the Fifth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
Proverbs 24:32
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I saw, and took it to heart;I looked, and received instruction:
Then I saw, and considered well. I saw, and received instruction:
Then I saw, and considered it well: I looked upon it, and received instruction.
Then I saw and considered it; I looked and received instruction.
When I saw, I reflected upon it; I looked, and received instruction.
I thought about what I had seen; I learned this lesson from what I saw.
When I saw, I considered it well; I looked and received instruction.
Then I saw, and considered well. I saw, and received instruction:
Then I behelde, and I considered it well: I looked vpon it, and receiued instruction.
And I beheld, I set my heart upon it;I saw, I received discipline.
I observed and took it to heart; I looked and received instruction:
When I saw this, it taught me a lesson:
I looked, and I thought about it; I saw, and I learned this lesson:
Then I looked, I took it to heart; I saw, I received instruction:
I looked at this and thought about it. This is what I learned:
Then I looked upon it, and considered it well, and I received instruction:
I looked at this, thought about it, and learned a lesson from it:
Then I myself saw and my heart considered; I looked, and I took hold of instruction:
And I beheld, I set my heart on it, I looked, I received instruction.
This I sawe, & cosidered it wel: I loked vpo it, & toke it for a warnynge.
Then I beheld, and considered well; I saw, and received instruction:
Then looking at it, I gave thought: I saw, and I got teaching from it.
Then I beheld, and considered well; I saw, and received instruction.
Then I saw, and considered it well, I looked vpon it, and receiued instruction.
This I sawe, and considered it well: I looked vpon it, and toke it for a warning.
Then I beheld, and considered well: I saw, and received instruction.
And whanne Y hadde seyn this thing, Y settide in myn herte, and bi ensaumple Y lernyde techyng.
Then I looked, and considered well; I saw, and received instruction:
Then I saw, [and] considered [it] well: I looked upon [it], [and] received instruction.
When I saw this, I gave careful consideration to it; I received instruction from what I saw:
When I saw it, I considered it well; I looked on it and received instruction:
Then, as I looked and thought about it, I learned this lesson:
When I saw it, I thought about it. I looked and received teaching.
Then I saw and considered it; I looked and received instruction.
So I observed it, for myself, I applied my heart, I looked - I accepted correction:
Which when I had seen, I laid it up in my heart, and by the example I received instruction.
Then I saw and considered it; I looked and received instruction.
And I see -- I -- I do set my heart, I have seen -- I have received instruction,
When I saw, I reflected upon it; I looked, and received instruction.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
considered it: Heb. set my heart, Job 7:17, Psalms 4:4, Luke 2:19, Luke 2:51
I looked: Deuteronomy 13:11, Deuteronomy 21:21, Deuteronomy 32:29, 1 Corinthians 10:6, 1 Corinthians 10:11, Jude 1:5 -7
Reciprocal: Exodus 7:23 - neither Exodus 9:21 - regarded not Proverbs 27:23 - look well Jeremiah 31:21 - set thine Ezekiel 44:5 - mark well 2 Timothy 2:7 - Consider
Cross-References
Let water now be brought, and let them wash your feet, and do ye refresh yourselves under the tree.
Lo! my lords, turn aside to the house of your servant, and rest from your journey, and wash your feet, and having risen early in the morning ye shall depart on your journey. And they said, Nay, but we will lodge in the street.
But thou shalt go instead to my country, where I was born, and to my tribe, and thou shalt take from thence a wife for my son Isaac.
And it shall be, the virgin to whomsoever I shall say, Incline thy water-pot, that I may drink, and she shall say, Drink thou, and I will give thy camels drink, until they shall have done drinkingeven this one thou hast prepared for thy servant Isaac, and hereby shall I know that thou hast dealt mercifully with my master Abraam.
And he brought water to wash their feet; and gave provender to their asses.
And he brought him into his house, and made room for his asses; and they washed their feet, and ate and drank.
And she arose, and did reverence with her face to the earth, and said, Behold, thy servant is for an handmaid to wash the feet of thy servants.
Gill's Notes on the Bible
Then I saw, [and] considered it well,.... Or, "when I saw, I considered it well"; or "set my heart it" z; when he saw as he passed along the field and the vineyard, he, considered who was the owner and proprietor of them; what a sluggish and foolish man he was, and what a ruinous condition his field and vineyard were in.
I looked upon [it, and] received instruction; looked at it again, and took a thorough view of it, and learned something from it; so great and wise a man as Solomon received instruction from the field and vineyard of the slothful and foolish man; learned to be wiser, and to be more diligent in cultivating his own field, and dressing his own vineyard: so from the view and consideration of the slothfulness and folly of unregenerate man, and of the state and condition of his soul, many lessons of instruction may be learned; as that there is no free will and wisdom in men with respect to that which is good; the ruinous state and condition of men, as being all overspread with sin and corruption, in all the powers and faculties of their souls; and that there is nothing in them agreeable to God, but all the reverse; also the necessity of divine grace to put them into a good state, and make them fruitful; moreover, the distinguishing grace of God, which makes others to differ from them; and likewise it is teaching and instructive to good men to use more diligence themselves in things relating to their spiritual good, and to the glory of God.
z ואחזה אנכי אשית לבי "quum ergo contemplatus essem, adjunxi animum meum", Mercerus; "cum intuerer, apposui cor meum", Gejerus; "cum igitur viderem ego, adponebam cor meum", Michaelis.