Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Psalms 22:2

O my God, I will cry to thee by day, but thou wilt not hear: and by night, and it shall not be accounted for folly to me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Doubting;   Persecution;   Prayer;   The Topic Concordance - Deliverance;   Jesus Christ;   Suffering;   Torrey's Topical Textbook - Night;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Psalms, the Book of;   Bridgeway Bible Dictionary - Psalms, book of;   Fausset Bible Dictionary - Aijeleth Shahar;   Holman Bible Dictionary - Season;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aijeleth Hash-Shahar;   Atonement;   English Versions;   Greek Versions of Ot;   Psalms;   Sin;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Cedron;   Naphtali;   People's Dictionary of the Bible - Messiah;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cry, Crying;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 26;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
My God, I cry by day, but you do not answer,by night, yet I have no rest.
Hebrew Names Version
My God, I cry in the daytime, but you don't answer; In the night season, and am not silent.
King James Version
O my God, I cry in the day time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
English Standard Version
O my God, I cry by day, but you do not answer, and by night, but I find no rest.
New Century Version
My God, I call to you during the day, but you do not answer. I call at night; I am not silent.
New English Translation
My God, I cry out during the day, but you do not answer, and during the night my prayers do not let up.
Amplified Bible
O my God, I call out by day, but You do not answer; And by night, but I find no rest nor quiet.
New American Standard Bible
My God, I cry out by day, but You do not answer; And by night, but I have no rest.
World English Bible
My God, I cry in the daytime, but you don't answer; In the night season, and am not silent.
Geneva Bible (1587)
O my God, I crie by day, but thou hearest not, and by night, but haue no audience.
Legacy Standard Bible
O my God, I call by day, but You do not answer;And by night, but I have no rest.
Berean Standard Bible
I cry out by day, O my God, but You do not answer, and by night, but I have no rest.
Contemporary English Version
I cry out day and night, but you don't answer, and I can never rest.
Complete Jewish Bible
My God! My God! Why have you abandoned me? Why so far from helping me, so far from my anguished cries?
Darby Translation
My God, I cry by day, and thou answerest not; and by night, and there is no rest for me:
Easy-to-Read Version
My God, I kept calling by day, and I was not silent at night. But you did not answer me.
George Lamsa Translation
O my God, I call thee in the daytime but thou answerest me not; and in the night season thou abidest not with me.
Good News Translation
During the day I call to you, my God, but you do not answer; I call at night, but get no rest.
Lexham English Bible
O my God, I call by day and you do not answer, and by night but I have no rest.
Literal Translation
O my God, I cry by day, but You do not answer; and in the night, and there is no silence to Me.
Miles Coverdale Bible (1535)
O my God, I crie in the daye tyme, but thou hearest not: and in the night season also I take no rest.
American Standard Version
O my God, I cry in the daytime, but thou answerest not; And in the night season, and am not silent.
Bible in Basic English
O my God, I make my cry in the day, and you give no answer; and in the night, and have no rest.
JPS Old Testament (1917)
My God, my God, why hast Thou forsaken me, and art far from my help at the words of my cry?
King James Version (1611)
O my God, I crie in the day time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
Bishop's Bible (1568)
O my God I crye all the day tyme, and in the night season, and I ceasse not: but thou hearest not.
English Revised Version
O my God, I cry in the day-time, but thou answerest not; and in the night season, and am not silent.
Wycliffe Bible (1395)
Mi God, Y schal crye bi dai, and thou schalt not here; and bi nyyt, and not to vnwisdom to me.
Update Bible Version
O my God, I cry in the daytime, but you don't answer; And in the night season, and am not silent.
Webster's Bible Translation
O my God, I cry in the day-time, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
New King James Version
O My God, I cry in the daytime, but You do not hear; And in the night season, and am not silent.
New Living Translation
Every day I call to you, my God, but you do not answer. Every night I lift my voice, but I find no relief.
New Life Bible
O my God, I cry during the day, but You do not answer. I cry during the night, but I find no rest.
New Revised Standard
O my God, I cry by day, but you do not answer; and by night, but find no rest.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
My God! I keep crying - By day, and thou dost not answer, and, By night, and there is no rest for me.
Douay-Rheims Bible
(21-3) O my God, I shall cry by day, and thou wilt not hear: and by night, and it shall not be reputed as folly in me.
Revised Standard Version
O my God, I cry by day, but thou dost not answer; and by night, but find no rest.
Young's Literal Translation
My God, I call by day, and Thou answerest not, And by night, and there is no silence to me.
New American Standard Bible (1995)
O my God, I cry by day, but You do not answer; And by night, but I have no rest.

Contextual Overview

1 O God, my God, attend to me: why hast thou forsaken me? the account of my transgressions is far from my salvation. 2 O my God, I will cry to thee by day, but thou wilt not hear: and by night, and it shall not be accounted for folly to me. 3 But thou, the praise of Israel, dwellest in a sanctuary. 4 Our fathers hoped in thee; they hoped, and thou didst deliver them. 5 They cried to thee, and were saved: they hoped in thee, and were not ashamed. 6 But I am a worm, and not a man; a reproach of men, and scorn of the people. 7 All that saw me mocked me: they spoke with their lips, they shook the head, saying, 8 He hoped in the Lord: let him deliver him, let him save him, because he takes pleasure in him. 9 For thou art he that drew me out of the womb; my hope from my mother’s breasts. 10 I was cast on thee from the womb: thou art my God from my mother’s belly.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I cry: Psalms 42:3, Psalms 55:16, Psalms 55:17, Psalms 88:1, Luke 18:7, 1 Thessalonians 3:10, 2 Timothy 1:3

but: Psalms 80:4, Lamentations 3:8, Lamentations 3:44

in the night: Luke 6:12, Luke 18:7, Luke 22:41-46

am not silent: Heb. there is no silence to me, Matthew 26:44

Reciprocal: 2 Chronicles 6:40 - my God Job 3:24 - my roarings Job 19:7 - I cry Job 30:17 - in the night season Job 30:20 - I cry Psalms 3:4 - I cried Psalms 5:3 - General Psalms 13:1 - wilt thou hide Psalms 16:7 - in the Psalms 22:24 - but Psalms 25:5 - on thee Psalms 28:1 - Unto Psalms 31:14 - Thou Psalms 38:8 - roared Psalms 42:9 - Why hast Psalms 69:3 - I am Psalms 102:7 - watch Song of Solomon 3:1 - night Song of Solomon 3:2 - I sought Song of Solomon 5:6 - I sought Habakkuk 1:2 - and thou wilt not save Matthew 26:36 - while Matthew 26:42 - the second Mark 4:38 - carest Mark 14:32 - while Luke 2:37 - but Luke 22:44 - being Acts 16:25 - at midnight

Cross-References

Genesis 17:19
And God said to Abraam, Yea, behold, Sarrha thy wife shall bear thee a son, and thou shalt call his name Isaac; and I will establish my covenant with him, for an everlasting covenant, to be a God to him and to his seed after him.
Genesis 21:12
But God said to Abraam, Let it not be hard before thee concerning the child, and concerning the bondwoman; in all things whatsoever Sarrha shall say to thee, hear her voice, for in Isaac shall thy seed be called.
Genesis 22:9
came to the place which God spoke of to him; and there Abraam built the altar, and laid the wood on it, and having bound the feet of Isaac his son together, he laid him on the altar upon the wood.
Genesis 22:10
And Abraam stretched forth his hand to take the knife to slay his son.
Genesis 22:12
And he said, Lay not thine hand upon the child, neither do anything to him, for now I know that thou fearest God, and for my sake thou hast not spared thy beloved son.
Genesis 22:16
I have sworn by myself, says the Lord, because thou hast done this thing, and on my account hast not spared thy beloved son,
Judges 11:31
then it shall come to pass that whosoever shall first come out of the door of my house to meet me when I return in peace from the children of Ammon, he shall be the Lord’s: I will offer him up for a whole-burnt-offering.
Judges 11:39
And it came to pass at the end of the two months that she returned to her father; and he performed upon her his vow which he vowed; and she knew no man:
2 Kings 3:27
And he took his eldest son whom he had designed to reign in his stead, and offered him up for a whole-burnt-offering on the walls. And there was a great indignation against Israel; and they departed from him, and returned to their land.
2 Chronicles 3:1
And Solomon began to build the house of the Lord in Jerusalem in the mount of Amoria, where the Lord appeared to his father David, in the place which David had prepared in the threshing-floor of Orna the Jebusite.

Gill's Notes on the Bible

O my God, I cry in the daytime,.... In the time of his suffering on the cross, which was in the daytime:

but thou hearest me not; and yet he was always heard, John 11:41; though he was not saved from dying, yet he was quickly delivered from the power of death, and so was heard in that he feared, Hebrews 5:7;

and in the night season: in the night in which he was in the garden, sorrowing and praying, the night in which he was betrayed and was apprehended; and though the natural desires of his human soul were not heard and answered, that the cup might pass from him, yet his prayer in submission to the will of God was: moreover, the daytime and night season may design the incessant and continual prayer of Christ; he prayed always, night and day:

and am not silent; but continue to pray, though as yet seemingly not heard and answered; or there is "no silence to me" w; that is, no rest from sorrow and pain; or "no likeness to me" x, there are none like me, no sorrow like my sorrow, as in Lamentations 1:12.

w לא דמיה לי "non est silentium mihi", Pagninus, Montanus, Junius Tremellius "intermissio", Cocceius; "quies", Gejerus; "cessatio, quies, aut silentium", Michaelis. x "Non est mihi similitudo", Gussetius, p. 193.

Barnes' Notes on the Bible

O my God, I cry in the daytime - This, in connection with what is said at the close of the verse, “and in the night-season,” means that his cry was incessant or constant. See the notes at Psalms 1:2. The whole expression denotes that his prayer or cry was continuous, but that it was not heard. As applicable to the Redeemer it refers not merely to the moment when he uttered the cry as stated in Psalms 22:1, but to the continuous sufferings which he endured as if forsaken by God and men. His life in general was of that description. The whole series of sorrows and trials through which he passed was as if he were forsaken by God; as if he uttered a long continuous cry, day and night, and was not heard.

But thou hearest not - Thou dost not “answer” me. It is as if my prayers were not heard. God “hears” every cry; but the answer to a prayer is sometimes withheld or delayed, as if he did not hear the voice of the suppliant. Compare the notes at Daniel 10:12-13. So it was with the Redeemer. He was permitted to suffer without being rescued by divine power, as if his prayers had not been heard. God seemed to disregard his supplications.

And in the night-season - As explained above, this means “constantly.” It was literally true, however, that the Redeemer’s most intense and earnest prayer was uttered in the night-season, in the garden of Gethsemane.

And am not silent - Margin, “there is no silence to me.” Hebrew: “There is not silence to me.” The idea is, that he prayed or cried incessantly. He was never silent. All this denotes intense and continuous supplication, supplication that came from the deepest anguish of the soul, but which was unheard and unanswered. If Christ experienced this, who may not?

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 22:2. I cry in the day-time, and in the night-season — This seems to be David's own experience; and the words seem to refer to his own case alone. Though I am not heard, and thou appearest to forget or abandon me; yet I continue to cry both day and night after thy salvation.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile