Lectionary Calendar
Wednesday, May 21st, 2025
the Fifth Week after Easter
the Fifth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
Ruth 3:6
And she went down to the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law enjoined her.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanParallel Translations
Christian Standard Bible®
She went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had charged her to do.
She went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had charged her to do.
Hebrew Names Version
She went down to the threshing floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
She went down to the threshing floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
King James Version
And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
Lexham English Bible
And she went down to the threshing floor and did all that her mother-in-law had instructed her.
And she went down to the threshing floor and did all that her mother-in-law had instructed her.
English Standard Version
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had commanded her.
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had commanded her.
New Century Version
So Ruth went down to the threshing floor and did all her mother-in-law told her to do.
So Ruth went down to the threshing floor and did all her mother-in-law told her to do.
New English Translation
So she went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had instructed her to do.
So she went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had instructed her to do.
Amplified Bible
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had told her.
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had told her.
New American Standard Bible
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
Geneva Bible (1587)
So she went downe vnto the floore, and did according to all that her mother in lawe bade her.
So she went downe vnto the floore, and did according to all that her mother in lawe bade her.
Legacy Standard Bible
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
Contemporary English Version
She went out to the place where Boaz was working and did what Naomi had told her.
She went out to the place where Boaz was working and did what Naomi had told her.
Complete Jewish Bible
She went down to the threshing-floor and did everything as her mother-in-law had instructed her.
She went down to the threshing-floor and did everything as her mother-in-law had instructed her.
Darby Translation
And she went down to the floor, and did according to all that her mother-in-law had bidden her.
And she went down to the floor, and did according to all that her mother-in-law had bidden her.
Easy-to-Read Version
So Ruth went down to the threshing floor and did everything that her mother-in-law told her to do.
So Ruth went down to the threshing floor and did everything that her mother-in-law told her to do.
George Lamsa Translation
So she went down to the threshing floor, and did according to all that her mother-in-law had told her.
So she went down to the threshing floor, and did according to all that her mother-in-law had told her.
Good News Translation
So Ruth went to the threshing place and did just what her mother-in-law had told her.
So Ruth went to the threshing place and did just what her mother-in-law had told her.
Literal Translation
And she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law commanded her.
And she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law commanded her.
Miles Coverdale Bible (1535)
She wente downe to the barne, & dyd all as hir mother in lawe had comaunded her.
She wente downe to the barne, & dyd all as hir mother in lawe had comaunded her.
American Standard Version
And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
Bible in Basic English
So she went down to the grain-floor and did all her mother-in-law had said to her.
So she went down to the grain-floor and did all her mother-in-law had said to her.
Bishop's Bible (1568)
And she went downe vnto the floore, and dyd according to al that her mother in lawe bad her.
And she went downe vnto the floore, and dyd according to al that her mother in lawe bad her.
JPS Old Testament (1917)
And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
King James Version (1611)
And she went downe vnto the floore, and did according to all that her mother in law bade her.
And she went downe vnto the floore, and did according to all that her mother in law bade her.
English Revised Version
And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother in law bade her.
And she went down unto the threshing-floor, and did according to all that her mother in law bade her.
Berean Standard Bible
So she went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had instructed her.
So she went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had instructed her.
Wycliffe Bible (1395)
And sche yede doun in to the corn floor, and dide alle thingis whiche hir modir in lawe comaundide to hir.
And sche yede doun in to the corn floor, and dide alle thingis whiche hir modir in lawe comaundide to hir.
Young's Literal Translation
And she goeth down [to] the threshing-floor, and doth according to all that her mother-in-law commanded her
And she goeth down [to] the threshing-floor, and doth according to all that her mother-in-law commanded her
Update Bible Version
And she went down to the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
And she went down to the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
Webster's Bible Translation
And she went down to the floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
And she went down to the floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
World English Bible
She went down to the threshing floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
She went down to the threshing floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
New King James Version
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law instructed her.
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law instructed her.
New Living Translation
So she went down to the threshing floor that night and followed the instructions of her mother-in-law.
So she went down to the threshing floor that night and followed the instructions of her mother-in-law.
New Life Bible
So Ruth went down to the grain-floor and did all her mother-in-law had told her to do.
So Ruth went down to the grain-floor and did all her mother-in-law had told her to do.
New Revised Standard
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had instructed her.
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had instructed her.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So she went down to the threshing-floor, - and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
So she went down to the threshing-floor, - and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
Douay-Rheims Bible
And she went down to the barnfloor, and did all that her mother in law had bid her.
And she went down to the barnfloor, and did all that her mother in law had bid her.
Revised Standard Version
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had told her.
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had told her.
THE MESSAGE
She went down to the threshing floor and put her mother-in-law's plan into action.
She went down to the threshing floor and put her mother-in-law's plan into action.
New American Standard Bible (1995)
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her.
Contextual Overview
6 And she went down to the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law enjoined her. 7 And Booz ate and drank, and his heart was glad, and he came to lie down by the side of the heap of corn; and she came secretly, and lifted up the covering of his feet. 8 And it came to pass at midnight that the man was amazed, and troubled, and behold, a woman lay at his feet. 9 And he said, Who art thou? and she said, I am thine handmaid Ruth; spread therefore thy skirt over thine handmaid, for thou art a near relation. 10 And Booz said, Blessed be thou of the Lord God, my daughter, for thou hast made thy latter kindness greater than the former, in that thou followest not after young men, whether any be poor or rich. 11 And now fear not, my daughter, whatever thou shalt say I will do to thee; for all the tribe of my people knows that thou art a virtuous woman. 12 And now I am truly akin to thee; nevertheless there is a kinsman nearer than I. 13 Lodge here for the night, and it shall be in the morning, if he will do the part of a kinsman to thee, welllet him do it: but if he will not do the part of a kinsman to thee, I will do the kinsmans part to thee, as the Lord lives; lie down till the morning.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and did: Exodus 20:12, Proverbs 1:8, John 2:5, John 15:14
Cross-References
Genesis 3:1
And the two were naked, both Adam and his wife, and were not ashamed.
And the two were naked, both Adam and his wife, and were not ashamed.
Genesis 3:2
Now the serpent was the most crafty of all the brutes on the earth, which the Lord God made, and the serpent said to the woman, Wherefore has God said, Eat not of every tree of the garden?
Now the serpent was the most crafty of all the brutes on the earth, which the Lord God made, and the serpent said to the woman, Wherefore has God said, Eat not of every tree of the garden?
Genesis 3:12
And God said to him, Who told thee that thou wast naked, unless thou hast eaten of the tree concerning which I charged thee of it alone not to eat?
And God said to him, Who told thee that thou wast naked, unless thou hast eaten of the tree concerning which I charged thee of it alone not to eat?
Genesis 3:14
And the Lord God said to the woman, Why hast thou done this? And the woman said, The serpent deceived me and I ate.
And the Lord God said to the woman, Why hast thou done this? And the woman said, The serpent deceived me and I ate.
Genesis 3:15
And the Lord God said to the serpent, Because thou hast done this thou art cursed above all cattle and all the brutes of the earth, on thy breast and belly thou shalt go, and thou shalt eat earth all the days of thy life.
And the Lord God said to the serpent, Because thou hast done this thou art cursed above all cattle and all the brutes of the earth, on thy breast and belly thou shalt go, and thou shalt eat earth all the days of thy life.
Genesis 3:17
And to the woman he said, I will greatly multiply thy pains and thy groanings; in pain thou shalt bring forth children, and thy submission shall be to thy husband, and he shall rule over thee.
And to the woman he said, I will greatly multiply thy pains and thy groanings; in pain thou shalt bring forth children, and thy submission shall be to thy husband, and he shall rule over thee.
Genesis 3:19
Thorns and thistles shall it bring forth to thee, and thou shalt eat the herb of the field.
Thorns and thistles shall it bring forth to thee, and thou shalt eat the herb of the field.
Genesis 6:2
And it came to pass when men began to be numerous upon the earth, and daughters were born to them,
And it came to pass when men began to be numerous upon the earth, and daughters were born to them,
Genesis 39:7
And it came to pass after these things, that his masters wife cast her eyes upon Joseph, and said, Lie with me.
And it came to pass after these things, that his masters wife cast her eyes upon Joseph, and said, Lie with me.
Joshua 7:21
I saw in the spoil an embroidered mantle, and two hundred didrachms of silver, and one golden wedge of fifty didrachms, and I desired them and took them; and, behold, they are hid in my tent, and the silver is hid under them.
I saw in the spoil an embroidered mantle, and two hundred didrachms of silver, and one golden wedge of fifty didrachms, and I desired them and took them; and, behold, they are hid in my tent, and the silver is hid under them.
Gill's Notes on the Bible
And she went down unto the floor,.... From the city of Bethlehem, from her mother-in-law's house there, to the threshingfloor of Boaz, which was at some distance from it, and lower:
and did according to all that her mother in law bade her; both before she went, and after: she washed and anointed herself, and put on her best clothes before she went down, and when she was there took care not to make herself known to any, especially to Boaz, and marked the place where he lay down after he had supped.