Lectionary Calendar
Saturday, August 16th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

English Revised Version

1 Kings 13:30

And he laid his carcase in his own grave; and they mourned over him, [saying], Alas, my brother!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Brother;   Conscience;   Minister, Christian;   Prophecy;   Scofield Reference Index - Miracles;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Josiah;   Fausset Bible Dictionary - Burial;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jadon;   Mourning Customs;   Morrish Bible Dictionary - Bethel ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Ah;   Old Prophet, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then he laid the corpse in his own grave, and they mourned over him: “Oh, my brother!”
Hebrew Names Version
He laid his body in his own grave; and they mourned over him, [saying], Alas, my brother!
King James Version
And he laid his carcase in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother!
English Standard Version
And he laid the body in his own grave. And they mourned over him, saying, "Alas, my brother!"
New Century Version
The prophet buried the body in his own family grave, and they were sad for the man of God and said, "Oh, my brother."
New English Translation
He put the corpse into his own tomb, and they mourned over him, saying, "Ah, my brother!"
Amplified Bible
And he laid the body in his own grave, and they mourned over him, saying, "Alas, my brother!"
New American Standard Bible
He laid his body in his own grave, and they mourned over him, saying, "Oh, my brother!"
Geneva Bible (1587)
And hee layed his bodie in his owne graue, and they lamented ouer him, saying, Alas, my brother.
Legacy Standard Bible
He laid his body in his own grave, and they mourned over him, saying, "Alas, my brother!"
Contemporary English Version
He buried the body in his own family tomb and cried for the prophet.
Complete Jewish Bible
He laid the corpse in his own burial cave, and they mourned him — "Oh! My brother!"
Darby Translation
And he laid his corpse in his own sepulchre; and they mourned over him [saying], Alas, my brother!
Easy-to-Read Version
The old prophet buried the man in his own family grave. The old prophet cried for him and said, "Oh, my brother, I am sorry for you."
George Lamsa Translation
And he laid his corpse in the grave; and he mourned over him, saying, Alas, my brother! Alas, my brother!
Good News Translation
He buried it in his own family grave, and he and his sons mourned over it, saying, "Oh my brother, my brother!"
Lexham English Bible
He put his corpse in his tomb, and they mourned over him, "Alas, my brother!"
Literal Translation
And he placed his carcass in his own grave, and they mourned for him, O my brother!
Miles Coverdale Bible (1535)
And he layed the coarse in his awne graue, and they mourned for him: Alas my brother.
American Standard Version
And he laid his body in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother!
Bible in Basic English
And he put the body in the resting-place made ready for himself, weeping and sorrowing over it, saying, O my brother!
Bishop's Bible (1568)
And he layde his body in his owne graue, and then lamented ouer him [saying] Alas my brother.
JPS Old Testament (1917)
And he laid his carcass in his own grave; and they made lamentation for him: 'Alas, my brother!'
King James Version (1611)
And hee laid his carcaise in his owne graue, and they mourned ouer him, saying, Alas my brother.
Brenton's Septuagint (LXX)
and they bewailed him, saying, Alas, brother.
Berean Standard Bible
Then he laid the body in his own tomb, and they lamented over him, "Oh, my brother!"
Wycliffe Bible (1395)
And he puttide his deed bodi in his sepulcre, and thei biweiliden him, Alas! alas! my brother!
Young's Literal Translation
and he placeth his carcase in his own grave, and they mourn for him, `Oh, my brother!'
Update Bible Version
And he laid his body in his own grave; and they mourned over him, [saying], Alas, my brother!
Webster's Bible Translation
And he laid his carcass in his own grave; and they mourned over him, [saying], Alas, my brother!
World English Bible
He laid his body in his own grave; and they mourned over him, [saying], Alas, my brother!
New King James Version
Then he laid the corpse in his own tomb; and they mourned over him, saying, "Alas, my brother!"
New Living Translation
He laid the body in his own grave, crying out in grief, "Oh, my brother!"
New Life Bible
He laid his body in his own grave, and they had sorrow for him, saying, "O, my brother!"
New Revised Standard
He laid the body in his own grave; and they mourned over him, saying, "Alas, my brother!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he laid his dead body in his own grave, - and they lamented over him, saying - Alas, my brother!
Douay-Rheims Bible
And he laid his dead body in his own sepulchre: and they mourned over him, saying: Alas! alas, my brother.
Revised Standard Version
And he laid the body in his own grave; and they mourned over him, saying, "Alas, my brother!"
New American Standard Bible (1995)
He laid his body in his own grave, and they mourned over him, saying, "Alas, my brother!"

Contextual Overview

23 And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, [to wit], for the prophet whom he had brought back. 24 And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it; the lion also stood by the carcase. 25 And, behold, men passed by, and saw the carcase cast in the way, and the lion standing by the carcase: and they came and told it in the city where the old prophet dwelt. 26 And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the mouth of the LORD: therefore the LORD hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spake unto him. 27 And he spake to his sons, saying, Saddle me the ass. And they saddled it. 28 And he went and found his carcase cast in the way, and the ass and the lion standing by the carcase: the lion had not eaten the carcase, nor torn the ass. 29 And the prophet took up the carcase of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and he came to the city of the old prophet, to mourn, and to bury him. 30 And he laid his carcase in his own grave; and they mourned over him, [saying], Alas, my brother! 31 And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones. 32 For the saying which he cried by the word of the LORD against the altar in Beth–el, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

mourned over: 1 Kings 14:13, Jeremiah 22:18, Acts 8:2

Reciprocal: 1 Kings 13:22 - carcase 2 Kings 23:17 - It is the sepulchre Mark 6:29 - they came

Gill's Notes on the Bible

And he laid his carcass in his own grave,.... Which he had prepared for himself; for, as he came from Samaria, it could not be the sepulchre of his fathers; and this was showing all the respect, and doing all the honour to him, he well could:

and they mourned over him; the prophet and his sons: saying,

alas, my brother; which was an usual form of lamentation at funerals in later times, see Jeremiah 22:18.

Barnes' Notes on the Bible

He laid his carcase in his own grave - As Joseph of Arimathaea did the body of our Lord Matthew 27:60. The possession of rock-hewn tombs by families, or individuals, was common among the Jews from their first entrance into the holy land to their final expulsion. A sepulchre usually consisted of an underground apartment, into which opened a number of long, narrow “loculi,” or cells, placed side by side, each adapted to receive one body. The cells were 6 or 7 feet long, 2 feet wide, and 3 feet high. They were commonly closed by a stone placed at the end of each. Many such tombs still exist in Palestine.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 13:30. Alas, my brothers — This lamentation is very simple, very short, and very pathetic. Perhaps the old prophet said it as much in reference to himself, who had been the cause of his untimely death, as in reference to the man of God, whose corpse he now committed to the tomb. But the words may be no more than the burden of each line of the lamentation which was used on this occasion. See instances of this among the Asiatics in Clarke's note on "Jeremiah 22:18".


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile