Lectionary Calendar
Friday, May 30th, 2025
the Sixth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

English Revised Version

2 Chronicles 10:16

And when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So all Israel departed unto their tents.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Candidate;   Ephraim;   Jeroboam;   Rehoboam;   Scofield Reference Index - Kingdom;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jeroboam;   Fausset Bible Dictionary - Palestine;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Poetry;   Morrish Bible Dictionary - Rehoboam ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When all Israel saw that the king had not listened to them, the people answered the king:
Hebrew Names Version
When all Yisra'el saw that the king didn't listen to them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Yishai: every man to your tents, Yisra'el: now see to your own house, David. So all Yisra'el departed to their tents.
King James Version
And when all Israel saw that the king would not hearken unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? and we have none inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: and now, David, see to thine own house. So all Israel went to their tents.
English Standard Version
And when all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, "What portion have we in David? We have no inheritance in the son of Jesse. Each of you to your tents, O Israel! Look now to your own house, David." So all Israel went to their tents.
New Century Version
When all the Israelites saw that the king refused to listen to them, they said to the king, "We have no share in David! We have no part in the son of Jesse! People of Israel, let's go to our own homes! Let David's son rule his own people." So all the Israelites went home.
New English Translation
When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, "We have no portion in David—no share in the son of Jesse! Return to your homes, O Israel! Now, look after your own dynasty, O David!" So all Israel returned to their homes.
Amplified Bible
When all Israel saw that the king did not listen and pay attention to them, the people answered him, "What portion do we have in David? We have no inheritance in the son of Jesse. Every man to your tents, O Israel; Now, [Rehoboam, descendant of] David, see to your own house." So all Israel went to their tents.
New American Standard Bible
When all Israel saw that the king had not listened to them, the people replied to the king, saying, "What share do we have in David? We have no inheritance in the son of Jesse. Everyone to your tents, Israel! Now look after your own house, David!" So all Israel went away to their tents.
World English Bible
When all Israel saw that the king didn't listen to them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, Israel: now see to your own house, David. So all Israel departed to their tents.
Geneva Bible (1587)
So when all Isarael sawe that the King would not heare them, the people answered the King, saying, What portion haue we in Dauid? for we haue none inheritance in the sonue of Ishai. O Israel, euery man to your tents: now see to thine owne house, Dauid. So all Israel departed to their tents.
Legacy Standard Bible
Now all Israel saw that the king did not listen to them. So the people responded to the king, saying,"What portion do we have in David?We have no inheritance in the son of Jesse.Every man to your tents, O Israel;Now see to your own house, David."So all Israel went to their tents.
Berean Standard Bible
When all Israel saw that the king had refused to listen to them, they answered the king: "What portion do we have in David, and what inheritance in the son of Jesse? To your tents, O Israel! Look now to your own house, O David!" So all the Israelites went home,
Complete Jewish Bible
When all Isra'el [saw] that the king wasn't listening to them, the people answered the king, "Do we have any share in David? We have no heritage in the son of Yishai! Everyone to your tents, Isra'el! Care for your own house, David!" So all Isra'el left for their tents.
Darby Translation
And all Israel saw that the king hearkened not to them; and the people answered the king saying, What portion have we in David? and [we have] no inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel. Now see to thine own house, David! And all Israel went to their tents.
Easy-to-Read Version
The Israelites saw that the new king refused to listen to them, so they said to him, "We are not part of David's family are we? We don't get any of Jesse's land, do we? So, people of Israel, let's go home and let David's son rule his own people!" So the Israelites went home.
George Lamsa Translation
And when all Israel saw that the king would not listen to them, the people answered the king, saying. We have no portion in David, nor an inheritance in the son of Jesse; return every man to his house, O Israel; and now, David, see to your own house. So Israel went to their houses.
Good News Translation
When the people saw that the king would not listen to them, they shouted, "Down with David and his family! What have they ever done for us? People of Israel, let's go home! Let Rehoboam look out for himself!" So the people of Israel rebelled,
Lexham English Bible
So all Israel saw that the king would not listen to them, and the people answered the king, saying, "What portion is there for us in David? We have no inheritance in the son of Jesse. Each to your tents, O Israel! Now look to your own house, David!" And all Israel went to their own tents.
Literal Translation
And all Israel saw that the king did not listen to them, and the people sent back to the king, saying, What part do we have in David? Yea, there is no inheritance in the son of Jesse. Eachto your tents, O Israel! Now see to your house,David! And all Israel went to their tents.
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan all Israel sawe that the kynge wolde not consente vnto them, ye people answered the kynge, and sayde: What porcion haue we then in Dauid, or inheritauce in the sonne of Isai? Let euery man of Israel get him to his tent. Loke thou now to thy house Dauid. And all Israel wente vnto their tentes,
American Standard Version
And when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So all Israel departed unto their tents.
Bible in Basic English
And when all Israel saw that the king would give no attention to them, the people in answer said to the king, What part have we in David? what is our heritage in the son of Jesse? every man to your tents, O Israel; now see to your house, David. So all Israel went to their tents.
Bishop's Bible (1568)
And when all they of Israel saw that the king woulde not agree vnto them, the people aunswered the king, saying: What portion haue we in Dauid? For we haue no inheritaunce in the sonne of Isai: Euery man to his tent oh Israel, and nowe Dauid, see to thyne owne house. And so all Israel gat them to their tentes:
JPS Old Testament (1917)
And when all Israel [saw] that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying: 'What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse; every man to your tents, O Israel; now see to thine own house, David.' So all Israel departed unto their tents.
King James Version (1611)
And when all Israel sawe that the king would not hearken vnto them, the people answered the king saying, What portion haue wee in Dauid? and wee haue none inheritance in the sonne of Iesse: Euery man to your tents, O Israel: and now Dauid, see to thine owne house. So all Israel went to their tents.
Brenton's Septuagint (LXX)
for the king did not hearken to them. And the people answered the king, saying, What portion have we in David, or inheritance in the son of Jessae? to thy tents, O Israel: now see to thine own house, David. So all Israel went to their tents.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli whanne the kyng seide hardere thingis, al the puple spak thus to hym, No part is to vs in Dauid, nether eritage in the sone of Isai; Israel, turne thou ayen in to thi tabernaclis, sotheli thou, Dauid, feede thin hows. And Israel yede in to hise tabernaclis.
Update Bible Version
and to all Israel: that the king would not listen to them. The people answered the king, saying, What portion do we have in David? neither do we have inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: now see to your own house, David. So all Israel departed to their tents.
Webster's Bible Translation
And when all Israel [saw] that the king would not hearken to them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? and [we have] no inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: [and] now, David, see to thy own house. So all Israel went to their tents.
New King James Version
Now when all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, saying: "What share have we in David? We have no inheritance in the son of Jesse. Every man to your tents, O Israel! Now see to your own house, O David!" So all Israel departed to their tents.
New Living Translation
When all Israel realized that the king had refused to listen to them, they responded, "Down with the dynasty of David! We have no interest in the son of Jesse. Back to your homes, O Israel! Look out for your own house, O David!" So all the people of Israel returned home.
New Life Bible
All Israel saw that the king did not listen to them. So the people said to the king, "What share do we have in David? We have no share in the son of Jesse. Every man to your tents, O Israel! Now look to your own house, David!" So all Israel left and went to their tents.
New Revised Standard
When all Israel saw that the king would not listen to them, the people answered the king, "What share do we have in David? We have no inheritance in the son of Jesse. Each of you to your tents, O Israel! Look now to your own house, O David." So all Israel departed to their tents.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when, all Israel, saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying - What portion have, we, in David, or inheritance in the son of Jesse? Every man, to your homes, O Israel! Now, see to thine own house, O David! And all Israel departed to their homes.
Douay-Rheims Bible
And all the people upon the king’s speaking roughly, said thus unto him: We have no part in David, nor inheritance in the son of Isai. Return to thy dwellings, O Israel, and do thou, O David feed thy own house. And Israel went away to their dwellings.
Revised Standard Version
And when all Israel saw that the king did not hearken to them, the people answered the king, "What portion have we in David? We have no inheritance in the son of Jesse. Each of you to your tents, O Israel! Look now to your own house, David." So all Israel departed to their tents.
Young's Literal Translation
And all Israel have seen that the king hath not hearkened to them, and the people send back [to] the king, saying, `What portion have we in David? yea, there is no inheritance in a son of Jesse; each to thy tents, O Israel; now, see thy house -- David,' and all Israel go to their tents.
THE MESSAGE
When all Israel realized that the king hadn't listened to a word they'd said, they stood up to him and said, Get lost, David! We've had it with you, son of Jesse! Let's get out of here, Israel, and fast! From now on, David, mind your own business. And with that they left. Rehoboam continued to rule only those who lived in the towns of Judah.
New American Standard Bible (1995)
When all Israel saw that the king did not listen to them the people answered the king, saying, "What portion do we have in David? We have no inheritance in the son of Jesse. Every man to your tents, O Israel; Now look after your own house, David." So all Israel departed to their tents.

Contextual Overview

12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come to me again the third day. 13 And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men, 14 and spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add thereto: my father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions. 15 So the king hearkened not unto the people; for it was brought about of God, that the LORD might establish his word, which he spake by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat. 16 And when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So all Israel departed unto their tents. 17 But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them. 18 Then king Rehoboam sent Hadoram, who was over the levy; and the children of Israel stoned him with stones, that he died. And king Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem. 19 So Israel rebelled against the house of David, unto this day.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

What portion: 2 Samuel 20:1, 1 Kings 12:16, 1 Kings 12:17

the son: 1 Samuel 20:27, 1 Samuel 20:30, 1 Samuel 20:31, 1 Samuel 22:7, 1 Samuel 22:9, 1 Samuel 22:13

David: 2 Samuel 7:15, 2 Samuel 7:16, 1 Kings 11:13, 1 Kings 11:34-39, 1 Chronicles 17:14, Psalms 2:1-6, Psalms 76:10, Psalms 89:29-37, Psalms 132:17, Isaiah 9:6, Isaiah 9:7, Isaiah 11:1, Jeremiah 33:20, Jeremiah 33:21, Jeremiah 33:25, Jeremiah 33:26, Ezekiel 37:24, Ezekiel 37:25, Amos 9:11, Luke 1:32, Luke 1:33, Luke 19:14, Luke 19:27, Acts 2:30, 1 Corinthians 15:25, Revelation 22:16

So all Israel: 2 Chronicles 10:19, Judges 8:35, 2 Samuel 15:13, 2 Samuel 16:11, John 6:66, John 7:53

Reciprocal: 2 Chronicles 11:4 - return 2 Chronicles 13:7 - young Isaiah 7:17 - the day Luke 11:17 - Every

Cross-References

Judges 1:21
And the children of Benjamin did not drive out the Jebusites that inhabited Jerusalem: but the Jebusites dwelt with the children of Benjamin in Jerusalem, unto this day.
2 Samuel 24:18
And Gad came that day to David, and said unto him, Go up, rear an altar unto the LORD in the threshing–floor of Araunah the Jebusite.
Zechariah 9:7
And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth; and he also shall be a remnant for our God: and he shall be as a chieftain in Judah, and Ekron as a Jebusite.

Gill's Notes on the Bible

:-.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 10:16. To your tents, O Israel — "To your cities, O Israel." - Targum.

Now, David, see to thine own house. — "Now, David, rule over the men of thy own house." - Targum.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile