Lectionary Calendar
Thursday, July 10th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
English Revised Version
2 Chronicles 18:6
But Jehoshaphat said, Is there not here besides a prophet of the LORD, that we might inquire of him?
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
But Jehoshaphat asked, “Isn’t there a prophet of the Lord here anymore? Let’s ask him.”
But Jehoshaphat asked, “Isn’t there a prophet of the Lord here anymore? Let’s ask him.”
Hebrew Names Version
But Yehoshafat said, Isn't there here a prophet of the LORD besides, that we may inquire of him?
But Yehoshafat said, Isn't there here a prophet of the LORD besides, that we may inquire of him?
King James Version
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the Lord besides, that we might enquire of him?
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the Lord besides, that we might enquire of him?
English Standard Version
But Jehoshaphat said, "Is there not here another prophet of the Lord of whom we may inquire?"
But Jehoshaphat said, "Is there not here another prophet of the Lord of whom we may inquire?"
New Century Version
But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of the Lord here? Let's ask him what we should do."
But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of the Lord here? Let's ask him what we should do."
New English Translation
But Jehoshaphat asked, "Is there not a prophet of the Lord still here, that we may ask him?"
But Jehoshaphat asked, "Is there not a prophet of the Lord still here, that we may ask him?"
Amplified Bible
But Jehoshaphat said, "Is there no prophet of the LORD still here by whom we may inquire?"
But Jehoshaphat said, "Is there no prophet of the LORD still here by whom we may inquire?"
New American Standard Bible
But Jehoshaphat said, "Is there no longer a prophet of the LORD here, that we may inquire of him?"
But Jehoshaphat said, "Is there no longer a prophet of the LORD here, that we may inquire of him?"
World English Bible
But Jehoshaphat said, Isn't there here a prophet of Yahweh besides, that we may inquire of him?
But Jehoshaphat said, Isn't there here a prophet of Yahweh besides, that we may inquire of him?
Geneva Bible (1587)
But Iehoshaphat sayde, Is there heere neuer a Prophet more of the Lorde that wee might inquire of him?
But Iehoshaphat sayde, Is there heere neuer a Prophet more of the Lorde that wee might inquire of him?
Legacy Standard Bible
But Jehoshaphat said, "Is there not yet a prophet of Yahweh here that we may inquire of him?"
But Jehoshaphat said, "Is there not yet a prophet of Yahweh here that we may inquire of him?"
Berean Standard Bible
But Jehoshaphat asked, "Is there not still a prophet of the LORD here of whom we can inquire?"
But Jehoshaphat asked, "Is there not still a prophet of the LORD here of whom we can inquire?"
Contemporary English Version
But Jehoshaphat said, "Just to make sure, is there another of the Lord 's prophets we can ask?"
But Jehoshaphat said, "Just to make sure, is there another of the Lord 's prophets we can ask?"
Complete Jewish Bible
But Y'hoshafat said, "Besides these, isn't there a prophet of Adonai here that we can consult?"
But Y'hoshafat said, "Besides these, isn't there a prophet of Adonai here that we can consult?"
Darby Translation
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we might inquire of him?
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we might inquire of him?
Easy-to-Read Version
But Jehoshaphat said, "Doesn't the Lord have another prophet here? Let's ask him what God says."
But Jehoshaphat said, "Doesn't the Lord have another prophet here? Let's ask him what God says."
George Lamsa Translation
But King Jehoshaphat said, Is there not here a true prophet of the LORD, that we may inquire of him?
But King Jehoshaphat said, Is there not here a true prophet of the LORD, that we may inquire of him?
Good News Translation
But Jehoshaphat asked, "Isn't there another prophet through whom we can consult the Lord ?"
But Jehoshaphat asked, "Isn't there another prophet through whom we can consult the Lord ?"
Lexham English Bible
Then Jehoshaphat said, "Is there not here another prophet of Yahweh that we might inquire of him?"
Then Jehoshaphat said, "Is there not here another prophet of Yahweh that we might inquire of him?"
Literal Translation
And Jehoshaphat said, Is there not a prophet of Jehovah still here, and we shall seek from him?
And Jehoshaphat said, Is there not a prophet of Jehovah still here, and we shall seek from him?
Miles Coverdale Bible (1535)
But Iosaphat sayde: Is there not yet one prophet of the LORDE here, yt we maye axe at him?
But Iosaphat sayde: Is there not yet one prophet of the LORDE here, yt we maye axe at him?
American Standard Version
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we may inquire of him?
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we may inquire of him?
Bible in Basic English
But Jehoshaphat said, Is there no other prophet of the Lord here from whom we may get directions?
But Jehoshaphat said, Is there no other prophet of the Lord here from whom we may get directions?
Bishop's Bible (1568)
But Iehosaphat saide: Is there yet here neuer a prophete more of the Lordes, that we myght aske of him?
But Iehosaphat saide: Is there yet here neuer a prophete more of the Lordes, that we myght aske of him?
JPS Old Testament (1917)
But Jehoshaphat said: 'Is there not here besides a prophet of the LORD, that we might inquire of him?'
But Jehoshaphat said: 'Is there not here besides a prophet of the LORD, that we might inquire of him?'
King James Version (1611)
But Iehoshaphat saide, Is there not here a Prophet of the Lord besides, that we might enquire of him?
But Iehoshaphat saide, Is there not here a Prophet of the Lord besides, that we might enquire of him?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Josaphat said, Is there not here a prophet of the Lord besides, that we may enquire of him?
And Josaphat said, Is there not here a prophet of the Lord besides, that we may enquire of him?
Wycliffe Bible (1395)
And Josaphat seide, Whether no profete of the Lord is here, that we `axe also of hym?
And Josaphat seide, Whether no profete of the Lord is here, that we `axe also of hym?
Update Bible Version
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Yahweh besides, that we may inquire of him?
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Yahweh besides, that we may inquire of him?
Webster's Bible Translation
But Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD besides, that we may inquire of him?
But Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD besides, that we may inquire of him?
New King James Version
But Jehoshaphat said, "Is there not still a prophet of the Lord here, that we may inquire of Him?" [fn]
But Jehoshaphat said, "Is there not still a prophet of the Lord here, that we may inquire of Him?" [fn]
New Living Translation
But Jehoshaphat asked, "Is there not also a prophet of the Lord here? We should ask him the same question."
But Jehoshaphat asked, "Is there not also a prophet of the Lord here? We should ask him the same question."
New Life Bible
But Jehoshaphat said, "Is there not another man who speaks for the Lord here whom we may ask?"
But Jehoshaphat said, "Is there not another man who speaks for the Lord here whom we may ask?"
New Revised Standard
But Jehoshaphat said, "Is there no other prophet of the Lord here of whom we may inquire?"
But Jehoshaphat said, "Is there no other prophet of the Lord here of whom we may inquire?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Jehoshaphat, Is there not here a prophet of Yahweh, besides, - that we may seek, from him?
Then said Jehoshaphat, Is there not here a prophet of Yahweh, besides, - that we may seek, from him?
Douay-Rheims Bible
And Josaphat said: Is there not here a prophet of the Lord, that we may inquire also of him?
And Josaphat said: Is there not here a prophet of the Lord, that we may inquire also of him?
Revised Standard Version
But Jehosh'aphat said, "Is there not here another prophet of the LORD of whom we may inquire?"
But Jehosh'aphat said, "Is there not here another prophet of the LORD of whom we may inquire?"
Young's Literal Translation
And Jehoshaphat saith, `Is there not here a prophet of Jehovah still, and we seek from him?'
And Jehoshaphat saith, `Is there not here a prophet of Jehovah still, and we seek from him?'
THE MESSAGE
But Jehoshaphat dragged his feet, "Is there another prophet of God around here we can consult? Let's get a second opinion."
But Jehoshaphat dragged his feet, "Is there another prophet of God around here we can consult? Let's get a second opinion."
New American Standard Bible (1995)
But Jehoshaphat said, "Is there not yet a prophet of the LORD here that we may inquire of him?"
But Jehoshaphat said, "Is there not yet a prophet of the LORD here that we may inquire of him?"
Contextual Overview
4 And Jehoshaphat said unto the king of Israel; Inquire, I pray thee, at the word of the LORD today. 5 When the king of Israel gathered the prophets together, four hundred men, and said unto them, Shall we go to Ramoth–gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God shall deliver it into the hand of the king. 6 But Jehoshaphat said, Is there not here besides a prophet of the LORD, that we might inquire of him? 7 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man by whom we may inquire of the LORD: but I hate him; for he never prophesieth good concerning me, but always evil: the same is Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said, Let not the king say so. 8 Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla. 9 Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes, and they sat in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them. 10 And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said, Thus saith the LORD, With these shalt thou push the Syrians, until they be consumed. 11 And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramoth–gilead, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king. 12 And the messenger that went to call Micaiah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one mouth: let thy word, therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak thou good. 13 And Micaiah said, As the LORD liveth, what my God saith, that will I speak.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Is there not: 1 Kings 22:7-9, 2 Kings 3:11-13
besides: Heb. yet, or more
Cross-References
Isaiah 32:8
But the liberal deviseth liberal things; and in liberal things shall he continue.
But the liberal deviseth liberal things; and in liberal things shall he continue.
Matthew 13:33
Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till it was all leavened.
Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till it was all leavened.
Acts 16:15
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.
Romans 12:13
communicating to the necessities of the saints; given to hospitality.
communicating to the necessities of the saints; given to hospitality.
Galatians 5:13
For ye, brethren, were called for freedom; only use not your freedom for an occasion to the flesh, but through love be servants one to another.
For ye, brethren, were called for freedom; only use not your freedom for an occasion to the flesh, but through love be servants one to another.
Hebrews 13:2
Forget not to shew love unto strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
Forget not to shew love unto strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
1 Peter 4:9
using hospitality one to another without murmuring:
using hospitality one to another without murmuring:
Gill's Notes on the Bible
:-.