Lectionary Calendar
Friday, May 23rd, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

English Revised Version

Ezekiel 32:7

And when I shall extinguish thee, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Astronomy;   Darkness;   Eclipse;   Moon;   Sun;   Thompson Chain Reference - Eclipse;   Torrey's Topical Textbook - Clouds;   Stars, the;   Sun, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Stars;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Providence of God;   Charles Buck Theological Dictionary - Heart;   Repentance;   Holman Bible Dictionary - Cloud;   Poetry;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Star (2);   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Judgment;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Astronomy;   Dragon;   Moon;   The Jewish Encyclopedia - Color;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“‘When I snuff you out,I will cover the heavensand darken their stars.I will cover the sun with a cloud,and the moon will not give its light.
Hebrew Names Version
When I shall extinguish you, I will cover the heavens, and make the stars of it dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.
King James Version
And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
English Standard Version
When I blot you out, I will cover the heavens and make their stars dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.
New American Standard Bible
"And when I extinguish you, I will cover the heavens and darken their stars; I will cover the sun with a cloud And the moon will not give its light.
New Century Version
When I make you disappear, I will cover the sky and make the stars dark. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not shine.
Amplified Bible
"And when I extinguish you, I will cover the heavens [of Egypt] and darken their stars; I will cover the sun with a cloud And the moon will not give its light.
World English Bible
When I shall extinguish you, I will cover the heavens, and make the stars of it dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.
Geneva Bible (1587)
And when I shall put thee out, I will couer the heauen, and make the starres thereof darke: I will couer the sunne with a cloude, and the moone shall not giue her light.
New American Standard Bible (1995)
"And when I extinguish you, I will cover the heavens and darken their stars; I will cover the sun with a cloud And the moon will not give its light.
Legacy Standard Bible
And when I extinguish you,I will cover the heavens and darken their stars;I will cover the sun with a cloud,And the moon will not give its light.
Berean Standard Bible
When I extinguish you, I will cover the heavens and darken their stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light.
Contemporary English Version
I will cover the whole sky and every star with thick clouds, so that the sun and moon will stop shining.
Complete Jewish Bible
When I extinguish you, I will cover the sky and make its stars black; I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light.
Darby Translation
And when I shall put thee out, I will cover the heavens, and make the stars thereof black; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
Easy-to-Read Version
I will make you disappear. I will cover the sky and make the stars dark. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not shine.
George Lamsa Translation
And when I shall put the light out of you, I will cover the heavens and make the stars thereof dark; the sun shall be covered with clouds, and the moon shall not give her light.
Good News Translation
When I destroy you, I will cover the sky and blot out the stars. The sun will hide behind the clouds, and the moon will give no light.
Lexham English Bible
And I will cover you at extinguishing your heavens, and I will make dark their stars, and I will cover the sun with the cloud, and the moon will not give its light.
Literal Translation
And I will cover the heavens when I quench you, and I will darken their stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.
Miles Coverdale Bible (1535)
When thou art put out, I will couer the heauen, and make his starres dymme. I will sprede a cloude ouer the Sonne, ad the Moone shall not geue hir light.
American Standard Version
And when I shall extinguish thee, I will cover the heavens, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.
Bible in Basic English
And when I put out your life, the heaven will be covered and its stars made dark; I will let the sun be covered with a cloud and the moon will not give her light.
JPS Old Testament (1917)
And when I shall extinguish thee, I will cover the heaven, and make the stars thereof black; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
King James Version (1611)
And when I shall put thee out, I wil couer the heauen, and make the starres thereof darke: I will couer the sunne with a cloud, and the moone shall not giue her light.
Bishop's Bible (1568)
When thou art put out, I wyll couer the heauen, and make his starres dim: I wyll spreade a cloude ouer the sunne, and the moone shall not geue her light.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will veil the heavens when thou art extinguished, and will darken the stars thereof; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne thou schalt be quenchid, Y schal hile heuenes, and Y schal make blak the sterris therof; Y schal kyuere the sunne with a clowde, and the moone schal not yyue hir liyt.
Update Bible Version
And when I shall extinguish you, I will cover the heavens, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.
Webster's Bible Translation
And when I shall extinguish thee, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
New English Translation
When I extinguish you, I will cover the sky; I will darken its stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not shine.
New King James Version
When I put out your light, I will cover the heavens, and make its stars dark; I will cover the sun with a cloud, And the moon shall not give her light.
New Living Translation
When I blot you out, I will veil the heavens and darken the stars. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give you its light.
New Life Bible
When I destroy you, I will cover the heavens and make the stars dark. I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light.
New Revised Standard
When I blot you out, I will cover the heavens, and make their stars dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And when I quench thee, I will cover the heavens, And obscure their stars, - The sun - with a cloud, will I cover, And the moon shall not shed her light;
Douay-Rheims Bible
And I will cover the heavens, when thou shalt be put out, and I will make the stars thereof dark: I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
Revised Standard Version
When I blot you out, I will cover the heavens, and make their stars dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.
Young's Literal Translation
And in quenching thee I have covered the heavens, And have made black their stars, The sun with a cloud I do cover, And the moon causeth not its light to shine.

Contextual Overview

1 And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying, 2 Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou wast likened unto a young lion of the nations: yet art thou as a dragon in the seas; and thou brakest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers. 3 Thus saith the Lord GOD: I will spread out my net over thee with a company of many peoples; and they shall bring thee up in my net. 4 And I will leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to settle upon thee, and I will satisfy the beasts of the whole earth with thee. 5 And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height. 6 I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the watercourses shall be full of thee. 7 And when I shall extinguish thee, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light. 8 All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD. 9 I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known. 10 Yea, I will make many peoples amazed at thee, and their kings shall be horribly afraid for thee, when I shall brandish my sword before them; and they shall tremble at every moment, every man for his own life, in the day of thy fall.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

put thee out: or, extinguish thee, Job 18:5, Job 18:6, Proverbs 13:9

I will cover the heaven: Destroy the empire. Ezekiel 30:3, Ezekiel 30:18, Exodus 10:21-23, Isaiah 13:10, Isaiah 34:4, Jeremiah 13:16, Joel 2:2, Joel 2:31, Joel 3:15, Amos 8:9, Matthew 24:29, Revelation 6:12, Revelation 6:13

make: Overwhelm the dependent states.

the sun: The king.

the moon: The queen, or some state less than the kingdom.

Reciprocal: Genesis 1:14 - and let Job 9:7 - sealeth Isaiah 5:30 - if one look Isaiah 24:23 - the moon Jeremiah 4:23 - the heavens Lamentations 2:1 - covered Joel 2:10 - the sun Mark 13:24 - General Luke 21:25 - signs Revelation 8:12 - and the third part of the sun

Cross-References

Genesis 32:4
And he commanded them, saying, Thus shall ye say unto my lord Esau; Thus saith thy servant Jacob, I have sojourned with Laban, and stayed until now:
Genesis 32:5
and I have oxen, and asses and flocks, and menservants ard maidservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight.
Genesis 32:8
and he said, If Esau come to the one company, and smite it, then the company which is left shall escape.
Genesis 32:10
I am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which thou hast shewed unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two companies.
Genesis 32:11
Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he come and smite me, the mother with the children.
Genesis 35:3
and let us arise, and go up to Beth-el; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
Exodus 14:10
And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD.
Psalms 31:13
For I have heard the defaming of many, terror on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
Psalms 61:2
From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
Psalms 107:6
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.

Gill's Notes on the Bible

And when I shall put thee out,.... As a candle is put out, or some great light or blazing torch is extinguished; such was the king of Egypt in his splendour and glory; but now should be like a lamp put out in obscure darkness, and all his brightness and glory removed from him,

Job 18:5:

I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; with the smoke that should arise at the extinguishing of this lamp; or they should be covered with mourning, or clad in black, at the destruction of this monarch and his monarchy:

I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light; all which figures are sometimes made use of to denote the dissolution of kingdoms and states: the "heaven" being an emblem of a kingdom itself; the "sun" of an emperor or king, or kingly power; the "moon" of the queen, or of the priesthood; the "stars" of nobles, princes, counsellors, and such like eminent persons, useful in government; who being destroyed or removed, the light and glory, the prosperity and happiness of a kingdom, are gone; see

Isaiah 13:10. The Targum is,

"tribulation shall cover thee when I shall extinguish the splendour of the glory of thy kingdom from heaven; and the people of thine army shall be lessened, who are many as the stars; a king with his army shall cover thee as a cloud that ascends and covers the sun, and as the moon, whose light does not shine in the day.''

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 32:7. I will cover the heaven — Destroy the empire.

Make the stars thereof dark — Overwhelm all the dependent states.

I will cover the sun — The king himself.

And the moon shall not give her light. — The queen may be meant, or some state less than the kingdom.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile