Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
The Holy Bible, Berean Study Bible
1 Chronicles 10:5
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he too fell on his own sword and died.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell on his own sword and died.
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell on his own sword and died.
Hebrew Names Version
When his armor-bearer saw that Sha'ul was dead, he likewise fell on his sword, and died.
When his armor-bearer saw that Sha'ul was dead, he likewise fell on his sword, and died.
King James Version
And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
English Standard Version
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon his sword and died.
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon his sword and died.
New Century Version
When the officer saw that Saul was dead, he threw himself on his own sword and died.
When the officer saw that Saul was dead, he threw himself on his own sword and died.
New English Translation
When his armor bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
When his armor bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
Amplified Bible
When his armor bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
When his armor bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
New American Standard Bible
When his armor bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword and died.
When his armor bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword and died.
World English Bible
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword, and died.
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword, and died.
Geneva Bible (1587)
And when his armour bearer saw that Saul was dead, he fell likewise vpon the sworde, and dyed.
And when his armour bearer saw that Saul was dead, he fell likewise vpon the sworde, and dyed.
Legacy Standard Bible
Then his armor bearer saw that Saul was dead, so he also fell on his sword and died.
Then his armor bearer saw that Saul was dead, so he also fell on his sword and died.
Contemporary English Version
When the soldier realized that Saul was dead, he killed himself in the same way.
When the soldier realized that Saul was dead, he killed himself in the same way.
Complete Jewish Bible
When his armor-bearer saw that Sha'ul was dead, he too fell on his own sword and died.
When his armor-bearer saw that Sha'ul was dead, he too fell on his own sword and died.
Darby Translation
And when his armour-bearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
And when his armour-bearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
Easy-to-Read Version
When the helper saw that Saul was dead, he also fell on his own sword and died.
When the helper saw that Saul was dead, he also fell on his own sword and died.
George Lamsa Translation
And when his armorbearer saw that Saul was dead, he fell likewise on his sword, and died with him.
And when his armorbearer saw that Saul was dead, he fell likewise on his sword, and died with him.
Good News Translation
The young man saw that Saul was dead, so he too threw himself on his sword and died.
The young man saw that Saul was dead, so he too threw himself on his sword and died.
Lexham English Bible
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon the sword, and he died.
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon the sword, and he died.
Literal Translation
And the armor-bearer saw that Saul was dead, and he also fell on the sword and died.
And the armor-bearer saw that Saul was dead, and he also fell on the sword and died.
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan his weapenbearer sawe that Saul was deed, he fell vpon his swerde also, and dyed.
Whan his weapenbearer sawe that Saul was deed, he fell vpon his swerde also, and dyed.
American Standard Version
And when his armorbearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.
And when his armorbearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.
Bible in Basic English
And when his servant saw that Saul was dead, he did the same, and came to his death.
And when his servant saw that Saul was dead, he did the same, and came to his death.
Bishop's Bible (1568)
And when his harnesse bearer saw that Saul was dead, he fell on a sword also, and dyed.
And when his harnesse bearer saw that Saul was dead, he fell on a sword also, and dyed.
JPS Old Testament (1917)
And when his armour-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.
And when his armour-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.
King James Version (1611)
And when his armour bearer saw that Saul was dead, hee fell likewise on the sword, and died.
And when his armour bearer saw that Saul was dead, hee fell likewise on the sword, and died.
Brenton's Septuagint (LXX)
And his armour-bearer saw that Saul was dead, and he also fell upon his sword.
And his armour-bearer saw that Saul was dead, and he also fell upon his sword.
English Revised Version
And when his armourbearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.
And when his armourbearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne his squyer hadde seyn this, that is, that Saul was deed, he felde also on his swerd, and was deed.
And whanne his squyer hadde seyn this, that is, that Saul was deed, he felde also on his swerd, and was deed.
Update Bible Version
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword, and died.
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword, and died.
Webster's Bible Translation
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
New King James Version
And when his armorbearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
And when his armorbearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
New Living Translation
When his armor bearer realized that Saul was dead, he fell on his own sword and died.
When his armor bearer realized that Saul was dead, he fell on his own sword and died.
New Life Bible
When the one who carried his battle-clothes saw that Saul was dead, he fell on his sword and died also.
When the one who carried his battle-clothes saw that Saul was dead, he fell on his sword and died also.
New Revised Standard
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when his armour-bearer saw that Saul was dead, then, he also, fell upon the sword, and died.
And, when his armour-bearer saw that Saul was dead, then, he also, fell upon the sword, and died.
Douay-Rheims Bible
And when his armourbearer saw it, to wit, that Saul was dead, he also fell upon his sword and died.
And when his armourbearer saw it, to wit, that Saul was dead, he also fell upon his sword and died.
Revised Standard Version
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon his sword, and died.
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon his sword, and died.
Young's Literal Translation
and the bearer of his weapons seeth that Saul [is] dead, and falleth, he also, on the sword, and dieth;
and the bearer of his weapons seeth that Saul [is] dead, and falleth, he also, on the sword, and dieth;
New American Standard Bible (1995)
When his armor bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword and died.
When his armor bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword and died.
Contextual Overview
1Now the Philistines fought against Israel, and the Israelites fled before them, and many fell slain on Mount Gilboa. 2The Philistines followed hard after Saul and his sons, and they killed Saul's sons Jonathan, Abinadab, and Malchishua. 3When the battle intensified against Saul, the archers overtook him and wounded him critically. 4Then Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and run it through me, or these uncircumcised men will come and torture me!" But his armor-bearer refused, because he was terrified. So Saul took his own sword and fell on it. 5When his armor-bearer saw that Saul was dead, he too fell on his own sword and died.6So Saul died together with his three sons and all his house. 7When all the Israelites in the valley saw that the army had fled and that Saul and his sons had died, they abandoned their cities and ran away. So the Philistines came and occupied their cities.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 1 Samuel 31:5 - General 1 Chronicles 10:4 - Saul took
Cross-References
Genesis 10:1
This is the account of Noah's sons Shem, Ham, and Japheth, who also had sons after the flood.
This is the account of Noah's sons Shem, Ham, and Japheth, who also had sons after the flood.
Genesis 10:9
He was a mighty hunter before the LORD; so it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD."
He was a mighty hunter before the LORD; so it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD."
Genesis 10:20
These are the sons of Ham according to their clans, languages, lands, and nations.
These are the sons of Ham according to their clans, languages, lands, and nations.
Genesis 10:25
And two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
And two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
Psalms 72:10
May the kings of Tarshish and distant shores bring tribute; may the kings of Sheba and Seba offer gifts.
May the kings of Tarshish and distant shores bring tribute; may the kings of Sheba and Seba offer gifts.
Isaiah 24:15
Therefore glorify the LORD in the east. Extol the name of the LORD, the God of Israel in the islands of the sea.
Therefore glorify the LORD in the east. Extol the name of the LORD, the God of Israel in the islands of the sea.
Isaiah 40:15
Surely the nations are like a drop in a bucket; they are considered a speck of dust on the scales; He lifts up the islands like fine dust.
Surely the nations are like a drop in a bucket; they are considered a speck of dust on the scales; He lifts up the islands like fine dust.
Isaiah 41:5
The islands see and fear, the ends of the earth tremble. They approach and come forward.
The islands see and fear, the ends of the earth tremble. They approach and come forward.
Isaiah 42:4
He will not grow weak or discouraged until He has established justice on the earth. In His law the islands will put their hope."
He will not grow weak or discouraged until He has established justice on the earth. In His law the islands will put their hope."
Isaiah 42:10
Sing to the LORD a new song, His praise from the ends of the earth, you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who dwell there.
Sing to the LORD a new song, His praise from the ends of the earth, you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who dwell there.
Gill's Notes on the Bible
:-