Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

1 Samuel 19:2

so he warned David, saying, "My father Saul intends to kill you. Be on your guard in the morning; find a secret place and hide there.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Influence;   Intercession;   Jonathan;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jonathan;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Jonathan;   Holman Bible Dictionary - Ezel;   Jonathan;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Jonathan ;   People's Dictionary of the Bible - David;   Jonathan;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Friendship;   Jonathan, Jehonathan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
so he told him: “My father Saul intends to kill you. Be on your guard in the morning and hide in a secret place and stay there.
Hebrew Names Version
Yonatan told David, saying, Sha'ul my father seeks to kill you: now therefore, please take care of yourself in the morning, and live in a secret place, and hide yourself:
King James Version
But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret place, and hide thyself:
Lexham English Bible
So Jonathan informed David, saying, "My father Saul is trying to kill you; now please take care! In the morning you should stay in the hiding place and conceal yourself.
English Standard Version
And Jonathan told David, "Saul my father seeks to kill you. Therefore be on your guard in the morning. Stay in a secret place and hide yourself.
New Century Version
So he warned David, "My father Saul is looking for a chance to kill you. Watch out in the morning. Hide in a secret place.
New English Translation
So Jonathan told David, "My father Saul is trying to kill you. So be careful tomorrow morning. Find a hiding place and stay in seclusion.
Amplified Bible
So he told David, "Saul my father is seeking to kill you. Now then, please be on guard in the morning, and stay in a secret place and hide yourself.
New American Standard Bible
So Jonathan informed David, saying, "My father Saul is seeking to put you to death. Now then, please be on your guard in the morning, and stay in a hiding place and conceal yourself.
Geneva Bible (1587)
And Ionathan told Dauid, saying, Saul my father goeth about to slay thee: nowe therefore, I pray thee, take heede vnto thy selfe vnto the morning, & abide in a secret place, & hide thy selfe.
Legacy Standard Bible
So Jonathan told David saying, "Saul my father is seeking to put you to death. So now, please be careful in the morning, and stay in a secret place and hide yourself.
Contemporary English Version
and he warned David, "My father is trying to have you killed, so be very careful. Hide in a field tomorrow morning, and I'll bring him there. Then I'll talk to him about you, and if I find out anything, I'll let you know."
Complete Jewish Bible
he told him, "My father Sha'ul is out to have you killed. Therefore you must be very cautious tomorrow morning. Find a well-concealed place to hide in.
Darby Translation
But Jonathan Saul's son delighted much in David. And Jonathan told David, saying, Saul my father seeks to kill thee; and now, I pray thee, take heed to thyself in the morning, and abide in a secret place and hide thyself;
Easy-to-Read Version
so he warned him. "Be careful! Saul is looking for a chance to kill you. In the morning go into the field and hide. I will go out into the field with my father. We will stand in the field where you are hiding. I will talk to my father about you, and I will tell you what I learn."
George Lamsa Translation
But Jonathan, Sauls son, was delighted much in David; and Jonathan spoke to David, saying, Saul my father seeks to kill you; now therefore take heed to yourself, and sit in a secret place and hide yourself;
Good News Translation
and so he told him, "My father is trying to kill you. Please be careful tomorrow morning; hide in some secret place and stay there.
Literal Translation
And Saul's son Jonathan delighted exceedingly in David. And Jonathan told David, saying, My father Saul is seeking to kill you. And, now, please be on guard in the morning, and you shall stay in the secret place, and shall hide.
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuerthelesse Ionathas the sonne of Saul loued Dauid exceadingly, and tolde him, and sayde: Saul my father goeth aboute to slaye the. Kepe the therfore (I praye the) in the mornynge and abyde in secrete, and hyde the.
American Standard Version
And Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to slay thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself in the morning, and abide in a secret place, and hide thyself:
Bible in Basic English
And Jonathan said to David, Saul, my father, is purposing your death: so now, take care in the morning, and keep yourself safe in a secret place:
Bishop's Bible (1568)
But Ionatha Sauls sonne had a great fauour to Dauid, & Ionathan tolde Dauid, saying, Saul my father goeth about to slay thee: Nowe therfore I pray thee take heede to thy selfe vntyll the mornyng, and abyde in some secrete place, and hyde thy selfe:
JPS Old Testament (1917)
And Jonathan told David, saying: 'Saul my father seeketh to slay thee; now therefore, I pray thee, take heed to thyself in the morning, and abide in a secret place, and hide thyself.
King James Version (1611)
But Ionathan Sauls sonne delighted much in Dauid, and Ionathan told Dauid, saying, Saul my father seeketh to kill thee: Now therefore, I pray thee, take heed to thy selfe vntill the morning, and abide in a secret place, and hide thy selfe:
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jonathan, Saul’s son, loved David much: and Jonathan told David, saying, Saul seeks to kill thee: take heed to thyself therefore to-morrow morning, and hide thyself, and dwell in secret.
English Revised Version
And Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to slay thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself in the morning, and abide in a secret place, and hide thyself:
Wycliffe Bible (1395)
And Jonathas schewide to Dauid, and seide, Saul, my fadir, sekith to sle thee, wherfor, Y biseche, kepe `thou thee eerli; and thou schalt dwelle priueli, and thou schalt be hid.
Young's Literal Translation
and Jonathan son of Saul delighted exceedingly in David, and Jonathan declareth to David, saying, `Saul my father is seeking to put thee to death, and, now, take heed, I pray thee, in the morning, and thou hast abode in a secret place, and been hidden,
Update Bible Version
And Jonathan told David, saying, Saul my father seeks to slay you: now therefore, I pray you, take heed to yourself in the morning, and abide in a secret place, and hide yourself:
Webster's Bible Translation
But Jonathan, Saul's son, delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now, therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret [place], and hide thyself:
World English Bible
Jonathan told David, saying, Saul my father seeks to kill you: now therefore, please take care of yourself in the morning, and live in a secret place, and hide yourself:
New King James Version
So Jonathan told David, saying, "My father Saul seeks to kill you. Therefore please be on your guard until morning, and stay in a secret place and hide.
New Living Translation
told him what his father was planning. "Tomorrow morning," he warned him, "you must find a hiding place out in the fields.
New Life Bible
So Jonathan told David, "My father Saul wants to kill you. I beg you, be careful in the morning. Stay hidden in a secret place.
New Revised Standard
Jonathan told David, "My father Saul is trying to kill you; therefore be on guard tomorrow morning; stay in a secret place and hide yourself.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but, Jonathan, Saul's son, delighted in David, exceedingly, - so Jonathan told David, saying, Saul, my father, is seeking to put thee to death, - now, therefore, take heed to thyself I pray thee, in the morning, and abide thou in concealment, and hide thyself;
Douay-Rheims Bible
And Jonathan told David, saying: Saul, my father, seeketh to kill thee: wherefore look to thyself, I beseech thee, in the morning and thou shalt abide in a secret place, and shalt be hid.
Revised Standard Version
And Jonathan told David, "Saul my father seeks to kill you; therefore take heed to yourself in the morning, stay in a secret place and hide yourself;
New American Standard Bible (1995)
So Jonathan told David saying, "Saul my father is seeking to put you to death. Now therefore, please be on guard in the morning, and stay in a secret place and hide yourself.

Contextual Overview

1Then Saul ordered his son Jonathan and all his servants to kill David. But Jonathan delighted greatly in David, 2so he warned David, saying, "My father Saul intends to kill you. Be on your guard in the morning; find a secret place and hide there.3I will go out and stand beside my father in the field where you are, so I can ask about you. And if I find out anything, I will tell you." 4Then Jonathan spoke well of David to his father Saul and said to him, "The king should not sin against his servant David; he has not sinned against you. In fact, his actions have been highly beneficial to you. 5He took his life in his hands when he struck down the Philistine, and the LORD worked a great salvation for all Israel. You saw it and rejoiced, so why would you sin against innocent blood by killing David for no reason?" 6Saul listened to the voice of Jonathan and swore an oath: "As surely as the LORD lives, David will not be put to death." 7So Jonathan summoned David and told him all these things. Then Jonathan brought David to Saul to serve him as he had before.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

delighted: 1 Samuel 18:1-3, Psalms 16:3, John 15:17-19, 1 John 3:12-14

Jonathan: 1 Samuel 20:2, Proverbs 17:17, Acts 9:24, Acts 23:16

Reciprocal: 1 Samuel 20:5 - that I may 1 Samuel 20:9 - then would 1 Samuel 20:19 - hide thyself 2 Samuel 1:26 - thy love 2 Samuel 4:8 - sought

Cross-References

Genesis 18:4
Let a little water be brought, that you may wash your feet and rest yourselves under the tree.
Genesis 19:17
As soon as the men had brought them out, one of them said, "Run for your lives! Do not look back, and do not stop anywhere on the plain! Flee to the mountains, or you will be swept away!"
Genesis 19:21
"Very well," he answered, "I will grant this request as well, and will not demolish the town you indicate.
Genesis 19:28
He looked down toward Sodom and Gomorrah and all the land of the plain, and he saw the smoke rising from the land like smoke from a furnace.
Genesis 19:29
So when God destroyed the cities of the plain, He remembered Abraham, and He brought Lot out of the catastrophe that destroyed the cities where he had lived.
Acts 16:15
And when she and her household had been baptized, she urged us, "If you consider me a believer in the Lord, come and stay at my house." And she persuaded us.
Hebrews 13:2
Do not neglect to show hospitality to strangers, for by so doing some people have entertained angels without knowing it.

Gill's Notes on the Bible

But Jonathan, Saul's son, delighted much in David,.... In his company and conversation; he loved him with a love of complacency, and was constant and steadfast in it, and which was a kind providence to David; for by this means he came to the knowledge of Saul's designs upon him, and could the better guard against him:

and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee; to inform him of which was acting the part of a sincere and faithful friend:

now therefore, I pray thee, take heed of thyself until the morning: it seems it was now evening when he informed him of it; and as he knew not what emissaries Saul might have out that night in quest of him, he advises him to take care of himself, and not expose himself to any danger, and to keep a strict guard about him; and in the morning he would try to conciliate his father to him, when he might hope, having slept upon it, that he would be in a better temper, and more disposed to hear what might be said to him:

and abide in a secret [place], and hide thyself; he seems to suggest as if it was not safe for him to be in his own house, and in his own bedchamber that night, but that it was advisable to retire to some private place, where it might not be known or suspected that he was there. By what follows he means some field, and a private place in it.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 19:2. Take heed to thyself until the morning — Perhaps the order was given to slay him the next day; and therefore Jonathan charges him to be particularly on his guard at that time, and to hide himself.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile