the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
The Holy Bible, Berean Study Bible
1 Samuel 19:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
He took his life in his hands when he struck down the Philistine, and the Lord brought about a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced, so why would you sin against innocent blood by killing David for no reason?”
for he put his life in his hand, and struck the Pelishti, and the LORD worked a great victory for all Yisra'el: you saw it, and did rejoice; why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?
For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the Lord wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
He put his life in his hand and attacked the Philistine, and Yahweh brought about a great victory for all of Israel, and you saw it and rejoiced! Now why should you sin against innocent blood by killing David without cause?"
For he took his life in his hand and he struck down the Philistine, and the Lord worked a great salvation for all Israel. You saw it, and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood by killing David without cause?"
David risked his life when he killed Goliath the Philistine, and the Lord won a great victory for all Israel. You saw it and were happy. Why would you do wrong against David? He's innocent. There's no reason to kill him!"
He risked his life when he struck down the Philistine and the Lord gave all Israel a great victory. When you saw it, you were happy. So why would you sin against innocent blood by putting David to death for no reason?"
"For he took his life in his hand and killed the Philistine, and the LORD brought about a great victory for all Israel; you saw it and rejoiced. Why then would you sin against innocent blood by killing David without a cause?"
"For he took his life in his hand and struck the Philistine, and the LORD brought about a great victory for all Israel; you saw it and rejoiced. Why then would you sin against innocent blood by putting David to death for no reason?"
For he did put his life in daunger, and slew the Philistim, and the Lord wrought a great saluation for al Israel: thou sawest it, and thou reioycedst: wherefore then wilt thou sinne against innocent blood, and slay Dauid without a cause?
For he took his life in his hand and struck the Philistine, and Yahweh brought about a great salvation for all Israel; you saw it and were glad. Why then will you sin against innocent blood by putting David to death without a cause?"
He put his life in his hands to attack the P'lishtim, and Adonai accomplished a great victory for all Isra'el. You yourself saw it, and you were happy about it. So why do you want to sin against innocent blood by killing David without any reason?"
for he put his life in hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great salvation for all Israel: thou didst see [it], and didst rejoice; why then wilt thou sin against innocent blood, in slaying David without cause?
He risked his life when he killed the Philistine. The Lord won a great victory for all Israel. You saw it, and you were happy. Why do you want to hurt David? He's innocent. There is no reason to kill him."
For he put his life at your disposal, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel by his hand; you saw it and rejoiced; and now, why then will you sin against innocent blood, to slay David without a cause?
He risked his life when he killed Goliath, and the Lord won a great victory for Israel. When you saw it, you were glad. Why, then, do you now want to do wrong to an innocent man and kill David for no reason at all?"
Yea, he has put his life in his hand and killed the Philistine. And Jehovah worked a great deliverance for all Israel. You saw it and rejoiced. And why do you sin against innocent blood, to put David to death for no reason?
he put his lyfe in his hande also, and smote the Philistyne, & the LORDE dyd a greate health vnto all Israel: this hast thou sene, and reioysed therof. Wherfore wylt thou then offende agaynst innocent bloude, that thou woldest kyll Dauid without a cause?
for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great victory for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice; wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
For he put his life in danger and overcame the Philistine, and the Lord gave all Israel salvation: you saw it and were glad: why then are you sinning against him who has done no wrong, desiring the death of David without cause?
For he dyd put his life in his hande, and slue the Philistine, and the Lorde brought to passe a great health for all Israel: Thou sawest it, and thou reioycedst: Wherfore then wilt thou sinne against innocent blood, and slay Dauid without a cause?
for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and the LORD wrought a great victory for all Israel; thou sawest it, and didst rejoice; wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?'
For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, & the Lord wrought a great saluation for all Israel: thou sawest it, and didst reioyce: Wherefore then wilt thou sinne against innocent blood, to slay Dauid without a cause?
And he put his life in his hand, and smote the Philistine, and the Lord wrought a great deliverance; and all Israel saw, and rejoined: why then dost thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and the LORD wrought a great victory for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
and he puttide his lijf in his hond, and he killide the Filistei. And the Lord made greet heelthe to al Israel; thou siy, and were glad; whi therfor synnest thou in giltles blood, and sleest Dauid, which is with out gilt?
yea, he putteth his life in his hand, and smiteth the Philistine, and Jehovah worketh a great salvation for all Israel; thou hast seen, and dost rejoice, and why dost thou sin against innocent blood, to put David to death for nought?'
for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Yahweh wrought a great victory for all Israel: you saw it, and rejoiced; why then will you sin against innocent blood, to slay David without a cause?
For he put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest [it], and didst rejoice: Why then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
for he put his life in his hand, and struck the Philistine, and Yahweh worked a great victory for all Israel: you saw it, and did rejoice; why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?
For he took his life in his hands and killed the Philistine, and the LORD brought about a great deliverance for all Israel. You saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?"
Have you forgotten about the time he risked his life to kill the Philistine giant and how the Lord brought a great victory to all Israel as a result? You were certainly happy about it then. Why should you murder an innocent man like David? There is no reason for it at all!"
He put his life in danger and killed the Philistine. And the Lord helped all Israel with His saving power. You saw it and were glad. Why then will you sin against him who has done no wrong, by killing David for no reason?"
for he took his life in his hand when he attacked the Philistine, and the Lord brought about a great victory for all Israel. You saw it, and rejoiced; why then will you sin against an innocent person by killing David without cause?"
And, when he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Yahweh wrought a great victory for all Israel, thou sawest, and didst rejoice. Wherefore, then, shouldst thou sin against innocent blood by putting David to death, without cause?
And he put his life in his hand, and slew the Philistine, and the Lord wrought great salvation for all Israel. Thou sawest it and didst rejoice. Why therefore wilt thou sin against innocent blood, by killing David, who is without fault?
for he took his life in his hand and he slew the Philistine, and the LORD wrought a great victory for all Israel. You saw it, and rejoiced; why then will you sin against innocent blood by killing David without cause?"
"For he took his life in his hand and struck the Philistine, and the LORD brought about a great deliverance for all Israel; you saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood by putting David to death without a cause?"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
put his life: 1 Samuel 28:21, Judges 9:17, Judges 12:3, Psalms 119:109, Acts 20:24, Philippians 2:30
slew: 1 Samuel 17:49-51
wrought: 1 Samuel 11:13, 1 Samuel 14:45, 1 Samuel 17:52, 1 Samuel 17:53, Exodus 14:13, 1 Chronicles 11:14, Hebrews 2:3
sin against innocent: 1 Samuel 20:32, Jeremiah 26:15, Matthew 27:4, Matthew 27:24
without a cause: Psalms 25:3, Psalms 69:4, John 15:25
Reciprocal: 1 Samuel 22:14 - And who 1 Samuel 27:6 - Ziklag 2 Samuel 19:9 - The king 2 Samuel 23:10 - the Lord 2 Samuel 23:16 - the three 1 Chronicles 11:18 - brake 1 Chronicles 11:19 - in jeopardy Nehemiah 6:11 - Should such Esther 4:16 - if I perish Job 13:14 - and put Psalms 7:4 - without Psalms 34:21 - they Psalms 35:12 - They Psalms 74:12 - working Psalms 109:3 - fought Proverbs 18:24 - that hath Ecclesiastes 3:7 - and a time to speak Daniel 6:4 - but Acts 7:25 - God 1 Corinthians 8:12 - when 1 John 3:12 - And
Cross-References
When the sun had risen over the land, Lot had reached Zoar.
Then the LORD rained down brimstone and fire on Sodom and Gomorrah-from the LORD out of the heavens.
But Lot's wife looked back, and she became a pillar of salt.
Early the next morning, Abraham got up and returned to the place where he had stood before the LORD.
You must not lie with a man as with a woman; that is an abomination.
If a man lies with a man as with a woman, they have both committed an abomination. They must surely be put to death; their blood is upon them.
While they were enjoying themselves, suddenly the wicked men of the city surrounded the house. Pounding on the door, they said to the old man who owned the house, "Bring out the man who came to your house so we can have relations with him!"
Unless the LORD of Hosts had left us a few survivors, we would have become like Sodom, we would have resembled Gomorrah.
The expression on their faces testifies against them, and like Sodom they flaunt their sin; they do not conceal it; woe to them, for they have brought disaster upon themselves.
Therefore the showers have been withheld, and no spring rains have fallen. Yet you have the brazen look of a prostitute; you refused to be ashamed.
Gill's Notes on the Bible
For he did put his life in his hand,.... Exposed himself to the utmost danger, when no one in all the camp of Israel would do the like:
and slew the Philistine; Goliath of Gath, who defied the armies of Israel; against him he went unarmed, only with his sling and stones, and fought him, and slew him:
and the Lord wrought a great salvation for all Israel; by his hand, so that they were delivered from their enemies, who fled before them, and they pursued them, and got a complete victory over them:
thou sawest [it], and didst rejoice; he was an eyewitness of David's going forth against the Philistine, and slaying him, and of all the happy effects of it, which then greatly affected him, and he could not forbear expressing great joy on that occasion:
wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause? and so entail the guilt of it on himself and family.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 19:5. For he did put his life in his hand — The pleadings in this verse, though short, are exceedingly cogent; and the argument is such as could not be resisted.