Lectionary Calendar
Saturday, June 7th, 2025
Eve of Pentacost
Eve of Pentacost
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
The Holy Bible, Berean Study Bible
1 Samuel 21:3
Now then, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Now what do you have on hand? Give me five loaves of bread or whatever can be found.”
Now what do you have on hand? Give me five loaves of bread or whatever can be found.”
Hebrew Names Version
Now therefore what is under your hand? give me five loaves of bread in my hand, or whatever there is present.
Now therefore what is under your hand? give me five loaves of bread in my hand, or whatever there is present.
King James Version
Now therefore what is under thine hand? give me five loaves of bread in mine hand, or what there is present.
Now therefore what is under thine hand? give me five loaves of bread in mine hand, or what there is present.
Lexham English Bible
Now then, what do you have at hand? Give me five loaves of bread or whatever is here."
Now then, what do you have at hand? Give me five loaves of bread or whatever is here."
English Standard Version
Now then, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever is here."
Now then, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever is here."
New Century Version
Now, what food do you have with you? Give me five loaves of bread or anything you find."
Now, what food do you have with you? Give me five loaves of bread or anything you find."
New English Translation
Now what do you have at your disposal? Give me five loaves of bread, or whatever can be found."
Now what do you have at your disposal? Give me five loaves of bread, or whatever can be found."
Amplified Bible
"Now what [food] do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found."
"Now what [food] do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found."
New American Standard Bible
"Now then, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found."
"Now then, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found."
Geneva Bible (1587)
Nowe therefore if thou hast ought vnder thine hande, giue me fiue cakes of bread, or what commeth to hand.
Nowe therefore if thou hast ought vnder thine hande, giue me fiue cakes of bread, or what commeth to hand.
Legacy Standard Bible
So now, what do you have on hand? Give five loaves of bread into my hand, or whatever can be found."
So now, what do you have on hand? Give five loaves of bread into my hand, or whatever can be found."
Contemporary English Version
Do you have any food you can give me? Could you spare five loaves of bread?"
Do you have any food you can give me? Could you spare five loaves of bread?"
Complete Jewish Bible
David said to Achimelekh the cohen, "The king has sent me on a mission and told me not to let anyone know its purpose or what I've been ordered to do. I've arranged a place where the guards are to meet me.
David said to Achimelekh the cohen, "The king has sent me on a mission and told me not to let anyone know its purpose or what I've been ordered to do. I've arranged a place where the guards are to meet me.
Darby Translation
And now what is under thy hand? give me five loaves in my hand, or what may be found.
And now what is under thy hand? give me five loaves in my hand, or what may be found.
Easy-to-Read Version
Now, what food do you have with you? Give me five loaves of bread or whatever you have to eat."
Now, what food do you have with you? Give me five loaves of bread or whatever you have to eat."
George Lamsa Translation
Now therefore what provisions have you in your possession? Give me five loaves of bread in my hand, or whatever can be found.
Now therefore what provisions have you in your possession? Give me five loaves of bread in my hand, or whatever can be found.
Good News Translation
Now, then, what supplies do you have? Give me five loaves of bread or anything else you have."
Now, then, what supplies do you have? Give me five loaves of bread or anything else you have."
Literal Translation
And now, what is there under your hand? Give five loaves into my hand, or whatever is found.
And now, what is there under your hand? Give five loaves into my hand, or whatever is found.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yf thou haue now ought vnder thy hande, a loafe of bred or fyue, geue me the same in my hande, or what so euer thou findest.
Yf thou haue now ought vnder thy hande, a loafe of bred or fyue, geue me the same in my hande, or what so euer thou findest.
American Standard Version
Now therefore what is under thy hand? give me five loaves of bread in my hand, or whatsoever there is present.
Now therefore what is under thy hand? give me five loaves of bread in my hand, or whatsoever there is present.
Bible in Basic English
So now, if you have here five cakes of bread, give them into my hand, or whatever you have.
So now, if you have here five cakes of bread, give them into my hand, or whatever you have.
Bishop's Bible (1568)
Nowe therfore if thou hast ought vnder thyne hand, geue me fyue loaues of bread, or what commeth to hande.
Nowe therfore if thou hast ought vnder thyne hand, geue me fyue loaues of bread, or what commeth to hande.
JPS Old Testament (1917)
And David said unto Ahimelech the priest: 'The king hath commanded me a business, and hath said unto me: Let no man know any thing of the business whereabout I send thee, and what I have commanded thee; and the young men have I appointed to such and such a place.
And David said unto Ahimelech the priest: 'The king hath commanded me a business, and hath said unto me: Let no man know any thing of the business whereabout I send thee, and what I have commanded thee; and the young men have I appointed to such and such a place.
King James Version (1611)
Now therefore what is vnder thine hand? giue me fiue loaues of bread in mine hand, or what there is present.
Now therefore what is vnder thine hand? giue me fiue loaues of bread in mine hand, or what there is present.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now if there are under thy hand five loaves, give into my hand what is ready.
And now if there are under thy hand five loaves, give into my hand what is ready.
English Revised Version
Now therefore what is under thine hand? give me five loaves of bread in mine hand, or whatsoever there is present.
Now therefore what is under thine hand? give me five loaves of bread in mine hand, or whatsoever there is present.
Wycliffe Bible (1395)
now therfor if thou hast ony thing at hond, ether fyue looues, yyue thou to me, ether what euer thing thou fyndist.
now therfor if thou hast ony thing at hond, ether fyue looues, yyue thou to me, ether what euer thing thou fyndist.
Young's Literal Translation
and now, what is there under thy hand? five loaves give into my hand, or that which is found.'
and now, what is there under thy hand? five loaves give into my hand, or that which is found.'
Update Bible Version
Now therefore what is under your hand? give me five loaves of bread in my hand, or whatever there is present.
Now therefore what is under your hand? give me five loaves of bread in my hand, or whatever there is present.
Webster's Bible Translation
Now therefore what is under thy hand? give [me] five [loaves of] bread in my hand, or what there is present.
Now therefore what is under thy hand? give [me] five [loaves of] bread in my hand, or what there is present.
World English Bible
Now therefore what is under your hand? give me five loaves of bread in my hand, or whatever there is present.
Now therefore what is under your hand? give me five loaves of bread in my hand, or whatever there is present.
New King James Version
Now therefore, what have you on hand? Give me five loaves of bread in my hand, or whatever can be found."
Now therefore, what have you on hand? Give me five loaves of bread in my hand, or whatever can be found."
New Living Translation
Now, what is there to eat? Give me five loaves of bread or anything else you have."
Now, what is there to eat? Give me five loaves of bread or anything else you have."
New Life Bible
Now, what do you have ready? Give me five loaves of bread, or whatever you may have."
Now, what do you have ready? Give me five loaves of bread, or whatever you may have."
New Revised Standard
Now then, what have you at hand? Give me five loaves of bread, or whatever is here."
Now then, what have you at hand? Give me five loaves of bread, or whatever is here."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, what is there under thy hand? Five loaves, give thou into my hand, - or, whatever can be found.
Now, therefore, what is there under thy hand? Five loaves, give thou into my hand, - or, whatever can be found.
Douay-Rheims Bible
Now therefore if thou have any thing at hand, though it were but five loaves, give me, or whatsoever thou canst find.
Now therefore if thou have any thing at hand, though it were but five loaves, give me, or whatsoever thou canst find.
Revised Standard Version
Now then, what have you at hand? Give me five loaves of bread, or whatever is here."
Now then, what have you at hand? Give me five loaves of bread, or whatever is here."
New American Standard Bible (1995)
"Now therefore, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found."
"Now therefore, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found."
Contextual Overview
1Then David came to Nob, to Ahimelech the priest. And when Ahimelech met David, he trembled and asked him, "Why are you alone? Why is no one with you?" 2"The king has given me a mission," David replied. "He told me no one is to know about the mission or charge. And I have directed my young men to meet me at a certain place. 3Now then, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found."4"There is no common bread on hand," the priest replied, "but there is some consecrated bread-provided that the young men have kept themselves from women." 5David answered, "Women have indeed been kept from us, as usual when I set out. And the equipment of the young men is holy, as it is even on common missions, and all the more at this time." 6So the priest gave him the consecrated bread, since there was no bread there but the bread of the Presence, which had been removed from before the LORD and replaced with hot bread on the day it was taken away. 7Now one of Saul's servants was there that day, detained before the LORD. And his name was Doeg the Edomite, the chief shepherd for Saul. 8Then David asked Ahimelech, "Is there not a spear or sword on hand here? For I have brought neither my sword nor my weapons with me, because the king's business was urgent." 9The priest replied, "The sword of Goliath the Philistine, whom you killed in the Valley of Elah, is here; it is wrapped in a cloth behind the ephod. If you want, you may take it. For there is no other but this one." And David said, "There is none like it; give it to me."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
under thine: 1 Samuel 21:4, Judges 9:29, Isaiah 3:6
present: Heb. found
Reciprocal: Genesis 47:15 - Give us bread Judges 16:7 - If they bind Matthew 12:3 - what Mark 2:25 - what Luke 6:3 - what
Cross-References
Genesis 17:19
But God replied, "Your wife Sarah will indeed bear you a son, and you are to name him Isaac. I will establish My covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him.
But God replied, "Your wife Sarah will indeed bear you a son, and you are to name him Isaac. I will establish My covenant with him as an everlasting covenant for his descendants after him.
Genesis 21:6
Then Sarah said, "God has made me laugh, and everyone who hears of this will laugh with me."
Then Sarah said, "God has made me laugh, and everyone who hears of this will laugh with me."
Genesis 21:12
But God said to Abraham, "Do not be distressed about the boy and your maidservant. Listen to everything that Sarah tells you, for through Isaac your offspring will be reckoned.
But God said to Abraham, "Do not be distressed about the boy and your maidservant. Listen to everything that Sarah tells you, for through Isaac your offspring will be reckoned.
Genesis 22:2
"Take your son," God said, "your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah. Offer him there as a burnt offering on one of the mountains, which I will show you."
"Take your son," God said, "your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah. Offer him there as a burnt offering on one of the mountains, which I will show you."
Joshua 24:3
But I took your father Abraham from beyond the Euphrates and led him through all the land of Canaan, and I multiplied his descendants. I gave him Isaac,
But I took your father Abraham from beyond the Euphrates and led him through all the land of Canaan, and I multiplied his descendants. I gave him Isaac,
Matthew 1:2
Abraham was the father of Isaac, Isaac the father of Jacob, and Jacob the father of Judah and his brothers.
Abraham was the father of Isaac, Isaac the father of Jacob, and Jacob the father of Judah and his brothers.
Acts 7:8
Then God gave Abraham the covenant of circumcision, and Abraham became the father of Isaac and circumcised him on the eighth day. And Isaac became the father of Jacob, and Jacob of the twelve patriarchs.
Then God gave Abraham the covenant of circumcision, and Abraham became the father of Isaac and circumcised him on the eighth day. And Isaac became the father of Jacob, and Jacob of the twelve patriarchs.
Romans 9:7
Nor because they are Abraham's descendants are they all his children. On the contrary, "Through Isaac your offspring will be reckoned."
Nor because they are Abraham's descendants are they all his children. On the contrary, "Through Isaac your offspring will be reckoned."
Hebrews 11:18
even though God had said to him, "Through Isaac your offspring will be reckoned."
even though God had said to him, "Through Isaac your offspring will be reckoned."
Gill's Notes on the Bible
Now therefore what is under thine hand?.... Meaning, what food had he in his house?
give [me] five [loaves of] bread in mine hand; to take with him, for him and his servants in such a place:
or what there is present; or to be found g in the tabernacle; if not five loaves, two, or three, or four, or what food soever he had by him.
g ×× ××¦× "quicquid inveneris", V. L, "inventum", Montanus; "quicquid inventum fuerit", Tigurine version.