Lectionary Calendar
Friday, April 24th, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
The Holy Bible, Berean Study Bible
1 Samuel 8:21
Samuel listened to all the words of the people and repeated them in the hearing of the LORD.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Samuel listened to all the people’s words and then repeated them to the Lord.
Samuel listened to all the people’s words and then repeated them to the Lord.
Hebrew Names Version
Shemu'el heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
Shemu'el heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
King James Version
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the Lord .
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the Lord .
Lexham English Bible
Now when Samuel heard all the words of the people, he repeated them in the ears of Yahweh.
Now when Samuel heard all the words of the people, he repeated them in the ears of Yahweh.
English Standard Version
And when Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the Lord .
And when Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the Lord .
New Century Version
After Samuel heard all that the people said, he repeated their words to the Lord .
After Samuel heard all that the people said, he repeated their words to the Lord .
New English Translation
So Samuel listened to everything the people said and then reported it to the Lord .
So Samuel listened to everything the people said and then reported it to the Lord .
Amplified Bible
Samuel had heard all the words of the people and repeated them to the LORD.
Samuel had heard all the words of the people and repeated them to the LORD.
New American Standard Bible
Now after Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the LORD'S hearing.
Now after Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the LORD'S hearing.
Geneva Bible (1587)
Therefore when Samuel heard all ye wordes of ye people, he rehearsed the in ye eares of ye Lord.
Therefore when Samuel heard all ye wordes of ye people, he rehearsed the in ye eares of ye Lord.
Legacy Standard Bible
So Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the hearing of Yahweh.
So Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the hearing of Yahweh.
Contemporary English Version
Samuel listened to them and then told the Lord exactly what they had said.
Samuel listened to them and then told the Lord exactly what they had said.
Complete Jewish Bible
Sh'mu'el heard everything the people said and repeated them for Adonai to hear.
Sh'mu'el heard everything the people said and repeated them for Adonai to hear.
Darby Translation
And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the ears of Jehovah.
And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the ears of Jehovah.
Easy-to-Read Version
Samuel listened to the people and then repeated their words to the Lord .
Samuel listened to the people and then repeated their words to the Lord .
George Lamsa Translation
And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them before the LORD.
And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them before the LORD.
Good News Translation
Samuel listened to everything they said and then went and told it to the Lord .
Samuel listened to everything they said and then went and told it to the Lord .
Literal Translation
And Samuel heard all the words of the people, and spoke them in the ears of Jehovah.
And Samuel heard all the words of the people, and spoke them in the ears of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
The herkened Samuel vnto all yt ye people sayde, & tolde it before ye eares of the LORDE.
The herkened Samuel vnto all yt ye people sayde, & tolde it before ye eares of the LORDE.
American Standard Version
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Jehovah.
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Jehovah.
Bible in Basic English
Then Samuel, after hearing all the people had to say, went and gave an account of it to the Lord.
Then Samuel, after hearing all the people had to say, went and gave an account of it to the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Therfore when Samuel hearde all the wordes of the people, he rehearsed them in the eares of the Lord.
Therfore when Samuel hearde all the wordes of the people, he rehearsed them in the eares of the Lord.
JPS Old Testament (1917)
And Samuel heard all the words of the people, and he spoke them in the ears of the LORD.
And Samuel heard all the words of the people, and he spoke them in the ears of the LORD.
King James Version (1611)
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the eares of the Lord.
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the eares of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Samuel heard all the words of the people, and spoke them in the ears of the Lord.
And Samuel heard all the words of the people, and spoke them in the ears of the Lord.
English Revised Version
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
And Samuel herde alle the wordis of the puple, and `spak tho in the eeris of the Lord.
And Samuel herde alle the wordis of the puple, and `spak tho in the eeris of the Lord.
Young's Literal Translation
And Samuel heareth all the words of the people, and speaketh them in the ears of Jehovah;
And Samuel heareth all the words of the people, and speaketh them in the ears of Jehovah;
Update Bible Version
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Yahweh.
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
World English Bible
Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Yahweh.
Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Yahweh.
New King James Version
And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the hearing of the LORD.
And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the hearing of the LORD.
New Living Translation
So Samuel repeated to the Lord what the people had said,
So Samuel repeated to the Lord what the people had said,
New Life Bible
After Samuel heard all the people's words, he told the Lord what they had said.
After Samuel heard all the people's words, he told the Lord what they had said.
New Revised Standard
When Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the Lord .
When Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Samuel heard all the words of the people, - and spake them in the ears of Yahweh.
And Samuel heard all the words of the people, - and spake them in the ears of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And Samuel heard all the words of the people, and rehearsed them in the ears of the Lord.
And Samuel heard all the words of the people, and rehearsed them in the ears of the Lord.
Revised Standard Version
And when Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the LORD.
And when Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the LORD.
THE MESSAGE
Samuel took in what they said and rehearsed it with God . God told Samuel, "Do what they say. Make them a king." Then Samuel dismissed the men of Israel: "Go home, each of you to your own city."
Samuel took in what they said and rehearsed it with God . God told Samuel, "Do what they say. Make them a king." Then Samuel dismissed the men of Israel: "Go home, each of you to your own city."
New American Standard Bible (1995)
Now after Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the LORD'S hearing.
Now after Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the LORD'S hearing.
Contextual Overview
4So all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah. 5"Look," they said, "you are old, and your sons do not walk in your ways. Now appoint a king to judge us like all the other nations." 6But when they said, "Give us a king to judge us," their demand was displeasing in the sight of Samuel; so he prayed to the LORD. 7And the LORD said to Samuel, "Listen to the voice of the people in all that they say to you. For it is not you they have rejected, but they have rejected Me as their king. 8They are doing to you just as they have done from the day I brought them up out of Egypt until this day, forsaking Me and serving other gods. 9Now listen to them, but you must solemnly warn them and show them the manner of the king who will reign over them." 10So Samuel spoke all the words of the LORD to the people who were asking him for a king. 11He said, "This will be the manner of the king who will rule over you: He will take your sons and appoint them to his own chariots and horses, to run in front of his chariots. 12He will appoint some for himself as commanders of thousands and of fifties, and others to plow his ground, to reap his harvest, to make his weapons of war, and to equip his chariots. 13And he will take your daughters to be perfumers, cooks, and bakers.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he rehearsed: Judges 11:11
Cross-References
Genesis 3:17
And to Adam He said: "Because you have listened to the voice of your wife and have eaten of the tree from which I commanded you not to eat, cursed is the ground because of you; through toil you will eat of it all the days of your life.
And to Adam He said: "Because you have listened to the voice of your wife and have eaten of the tree from which I commanded you not to eat, cursed is the ground because of you; through toil you will eat of it all the days of your life.
Genesis 4:12
When you till the ground, it will no longer yield its produce to you. You will be a fugitive and a wanderer on the earth."
When you till the ground, it will no longer yield its produce to you. You will be a fugitive and a wanderer on the earth."
Genesis 5:29
And he named him Noah, saying, "May this one comfort us in the labor and toil of our hands caused by the ground that the LORD has cursed."
And he named him Noah, saying, "May this one comfort us in the labor and toil of our hands caused by the ground that the LORD has cursed."
Genesis 6:5
Then the LORD saw that the wickedness of man was great upon the earth, and that every inclination of the thoughts of his heart was altogether evil all the time.
Then the LORD saw that the wickedness of man was great upon the earth, and that every inclination of the thoughts of his heart was altogether evil all the time.
Genesis 6:17
And behold, I will bring floodwaters upon the earth, to destroy every creature under the heavens that has the breath of life. Everything on the earth will perish.
And behold, I will bring floodwaters upon the earth, to destroy every creature under the heavens that has the breath of life. Everything on the earth will perish.
Genesis 8:1
But God remembered Noah and all the animals and livestock that were with him in the ark. And He sent a wind over the earth, and the waters began to subside.
But God remembered Noah and all the animals and livestock that were with him in the ark. And He sent a wind over the earth, and the waters began to subside.
Genesis 8:2
The springs of the deep and the floodgates of the heavens were closed, and the rain from the sky was restrained.
The springs of the deep and the floodgates of the heavens were closed, and the rain from the sky was restrained.
Genesis 8:3
The waters receded steadily from the earth, and after 150 days the waters had gone down.
The waters receded steadily from the earth, and after 150 days the waters had gone down.
Genesis 8:6
After forty days Noah opened the window he had made in the ark
After forty days Noah opened the window he had made in the ark
Genesis 8:7
and sent out a raven. It kept flying back and forth until the waters had dried up from the earth.
and sent out a raven. It kept flying back and forth until the waters had dried up from the earth.
Gill's Notes on the Bible
And Samuel heard all the words of the people,.... Patiently, and without interruption; attentively heard them, took notice of them, laid them up in his memory; but gave no answer to them, but reported them to the Lord, as in the next clause:
and he rehearsed them in the ears of the Lord; privately, in a free and familiar manner, with great exactness, as they were expressed; this he did, not before the people publicly, but in secret prayer, seeking for direction what he should further do, or what answer he should return to them.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 8:21. Rehearsed them in the ears of the Lord. — He went to the altar, and in his secret devotion laid the whole business before God.