Lectionary Calendar
Sunday, June 1st, 2025
the Seventh Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

2 Samuel 11:7

When Uriah came to him, David asked how Joab and the troops were doing with the war.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Ingratitude;   Instability;   Lasciviousness;   Uriah;   Thompson Chain Reference - David;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Uriah;   Bridgeway Bible Dictionary - Bathsheba;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Lie, Lying;   Easton Bible Dictionary - David;   Samuel, Books of;   Uriah;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Joab;   Marriage;   Samuel, Books of;   Uriah;   Morrish Bible Dictionary - Uriah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Bathsheba;   People's Dictionary of the Bible - David;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Nimrod;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Demand;   Fare;   Greeting;   Joab;   Peace;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Uriah, Urijah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Uriah came to him, David asked how Joab and the troops were doing and how the war was going.
Hebrew Names Version
When Uriyah was come to him, David asked of him how Yo'av did, and how the people fared, and how the war prospered.
King James Version
And when Uriah was come unto him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.
Lexham English Bible
Uriah came to him, and David asked how Joab and the army fared and how the war was going.
English Standard Version
When Uriah came to him, David asked how Joab was doing and how the people were doing and how the war was going.
New Century Version
When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the soldiers were, and how the war was going.
New English Translation
When Uriah came to him, David asked about how Joab and the army were doing and how the campaign was going.
Amplified Bible
When Uriah came to him, David asked him how Joab was, how the people were doing, and how the war was progressing.
New American Standard Bible
When Uriah came to him, David asked about Joab's well-being and that of the people, and the condition of the war.
Geneva Bible (1587)
And when Vriah came vnto him, Dauid demanded him how Ioab did, and howe the people fared, and how the warre prospered.
Legacy Standard Bible
When Uriah came to him, David asked concerning the state of Joab and the state of the people and the state of the war.
Contemporary English Version
to David's palace, and David asked him, "Is Joab well? How is the army doing? And how about the war?"
Complete Jewish Bible
When Uriyah had come to him, David asked him how Yo'av was doing, how the people were feeling and how the war was going.
Darby Translation
And when Urijah had come to him, David asked how Joab prospered, and how the people prospered, and how the war prospered.
Easy-to-Read Version
When Uriah came, David asked him how Joab was, how the soldiers were, and how the war was going.
George Lamsa Translation
And when Uriah came to him, David asked of Uriah about Joab and about the people and about the war.
Good News Translation
When Uriah arrived, David asked him if Joab and the troops were well, and how the fighting was going.
Literal Translation
And Uriah came to him. And David asked the peace of Joab, and the peace of the people, and of the success of the war.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan Vrias came to him, Dauid axed him yf it stode well with Ioab, and with the people and with the battayll.
American Standard Version
And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.
Bible in Basic English
And when Uriah came to him, David put questions to him about how Joab and the people were, and how the war was going.
Bishop's Bible (1568)
And whe Urias was come vnto him, Dauid demaunded of him howe Ioab did, and how the people fared, and how the warre prospered?
JPS Old Testament (1917)
And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.
King James Version (1611)
And when Uriah was come vnto him, Dauid demanded of him how Ioab did, and how the people did, and how the warre prospered.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Urias arrived and went in to him, and David asked him how Joab was, and how the people were, and how the war went on.
English Revised Version
And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.
Wycliffe Bible (1395)
And Vrie cam to Dauid; and Dauid axide, hou riytfuli Joab dide and the puple, and hou the batel was mynystrid.
Young's Literal Translation
and Uriah cometh unto him, and David asketh of the prosperity of Joab, and of the prosperity of the people, and of the prosperity of the war.
Update Bible Version
And when Uriah came to him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.
Webster's Bible Translation
And when Uriah had come to him, David inquired [of him] how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.
World English Bible
When Uriah was come to him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.
New King James Version
When Uriah had come to him, David asked how Joab was doing, and how the people were doing, and how the war prospered.
New Living Translation
When Uriah arrived, David asked him how Joab and the army were getting along and how the war was progressing.
New Life Bible
When Uriah came to him, David asked how Joab and the people were doing, and how the war was going.
New Revised Standard
When Uriah came to him, David asked how Joab and the people fared, and how the war was going.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when Uriah had come in unto him, David asked - how Joab prospered, and how the people prospered, and how the war prospered.
Douay-Rheims Bible
And Urias came to David. And David asked how Joab did, and the people, and how the war was carried on.
Revised Standard Version
When Uri'ah came to him, David asked how Jo'ab was doing, and how the people fared, and how the war prospered.
THE MESSAGE
When he arrived, David asked him for news from the front—how things were going with Joab and the troops and with the fighting. Then he said to Uriah, "Go home. Have a refreshing bath and a good night's rest." After Uriah left the palace, an informant of the king was sent after him. But Uriah didn't go home. He slept that night at the palace entrance, along with the king's servants. David was told that Uriah had not gone home. He asked Uriah, "Didn't you just come off a hard trip? So why didn't you go home?" Uriah replied to David, "The Chest is out there with the fighting men of Israel and Judah—in tents. My master Joab and his servants are roughing it out in the fields. So, how can I go home and eat and drink and enjoy my wife? On your life, I'll not do it!" "All right," said David, "have it your way. Stay for the day and I'll send you back tomorrow." So Uriah stayed in Jerusalem the rest of the day. The next day David invited him to eat and drink with him, and David got him drunk. But in the evening Uriah again went out and slept with his master's servants. He didn't go home. In the morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah. In the letter he wrote, "Put Uriah in the front lines where the fighting is the fiercest. Then pull back and leave him exposed so that he's sure to be killed." So Joab, holding the city under siege, put Uriah in a place where he knew there were fierce enemy fighters. When the city's defenders came out to fight Joab, some of David's soldiers were killed, including Uriah the Hittite. Joab sent David a full report on the battle. He instructed the messenger, "After you have given to the king a detailed report on the battle, if he flares in anger, say, ‘And by the way, your servant Uriah the Hittite is dead.'" Joab's messenger arrived in Jerusalem and gave the king a full report. He said, "The enemy was too much for us. They advanced on us in the open field, and we pushed them back to the city gate. But then arrows came hot and heavy on us from the city wall, and eighteen of the king's soldiers died." When the messenger completed his report of the battle, David got angry at Joab. He vented it on the messenger: "Why did you get so close to the city? Didn't you know you'd be attacked from the wall? Didn't you remember how Abimelech son of Jerub-Besheth got killed? Wasn't it a woman who dropped a millstone on him from the wall and crushed him at Thebez? Why did you go close to the wall!" "By the way," said Joab's messenger, "your servant Uriah the Hittite is dead." Then David told the messenger, "Oh. I see. Tell Joab, ‘Don't trouble yourself over this. War kills—sometimes one, sometimes another—you never know who's next. Redouble your assault on the city and destroy it.' Encourage Joab." When Uriah's wife heard that her husband was dead, she grieved for her husband. When the time of mourning was over, David sent someone to bring her to his house. She became his wife and bore him a son. But God was not at all pleased with what David had done,
New American Standard Bible (1995)
When Uriah came to him, David asked concerning the welfare of Joab and the people and the state of the war.

Contextual Overview

6At this, David sent orders to Joab: "Send me Uriah the Hittite." So Joab sent him to David. 7When Uriah came to him, David asked how Joab and the troops were doing with the war.8Then he said to Uriah, "Go down to your house and wash your feet." So Uriah left the palace, and a gift from the king followed him. 9But Uriah slept at the door of the palace with all his master's servants; he did not go down to his house. 10When David was told, "Uriah did not go home," he questioned Uriah, "Have you not just come from a journey? Why did you not go home?" 11Uriah answered, "The ark and Israel and Judah are dwelling in tents, and my master Joab and his soldiers are camped in the open field. How can I go to my house to eat and drink and sleep with my wife? As surely as you live, and as your soul lives, I will not do such a thing!" 12"Stay here one more day," David said to Uriah, "and tomorrow I will send you back." So Uriah stayed in Jerusalem that day and the next. 13Then David invited Uriah to eat and drink with him, and he got Uriah drunk. And in the evening he went out to lie down on his cot with his master's servants, but he did not go home.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

how Joab did: Heb. of the peace of Joab, Genesis 29:6, Genesis 37:14, 1 Samuel 17:22

Reciprocal: Exodus 18:7 - welfare

Cross-References

Genesis 1:26
Then God said, "Let Us make man in Our image, after Our likeness, to rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, and over all the earth itself and every creature that crawls upon it."
Genesis 3:22
Then the LORD God said, "Behold, the man has become like one of Us, knowing good and evil. And now, lest he reach out his hand and take also from the tree of life, and eat, and live forever..."
Genesis 10:5
From these, the maritime peoples separated into their territories, according to their languages, by clans within their nations.
Genesis 10:20
These are the sons of Ham according to their clans, languages, lands, and nations.
Genesis 10:32
All these are the clans of Noah's sons, according to their generations and nations. From these the nations of the earth spread out after the flood.
Genesis 11:2
And as people journeyed eastward, they found a plain in the land of Shinar and settled there.
Genesis 11:4
"Come," they said, "let us build for ourselves a city with a tower that reaches to the heavens, that we may make a name for ourselves and not be scattered over the face of all the earth."
Genesis 11:5
Then the LORD came down to see the city and the tower that the sons of men were building.
Genesis 11:11
And after he had become the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters.
Genesis 11:12
When Arphaxad was 35 years old, he became the father of Shelah.

Gill's Notes on the Bible

And when Uriah was come unto him,.... To David, to whom he came first, before he went to his own house, desirous of knowing what was the special business of the king with him:

David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered; he asked of the welfare of Joab the general, and of the common soldiers, and of the warriors, as the Targum, the mighty men that went along with Joab, 2 Samuel 10:7. David seems to have been at a loss what to say to him. These questions were so mean and trivial, that it might justly give Uriah some suspicion that it could never he on this account, that he was sent for; since David could not want intelligence of such things, expresses being daily sending him.

Barnes' Notes on the Bible

David was forced to stoop to falsehood and dissimulation in the vain hope of hiding his sin.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile