Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

2 Samuel 17:6

So Hushai came to Absalom, who told him, "Ahithophel has spoken this proposal. Should we carry it out? If not, what do you say?"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahithophel;   Council;   Diplomacy;   Friendship;   Spies;   War;   Thompson Chain Reference - Hushai;   Torrey's Topical Textbook - Prudence;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahithophel;   Amasa;   Hushai;   Bridgeway Bible Dictionary - Absalom;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Friend, Friendship;   Easton Bible Dictionary - Ahithophel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ahithophel ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Smith Bible Dictionary - Ahith'ophel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So Hushai came to Absalom, and Absalom told him: “Ahithophel offered this proposal. Should we carry out his proposal? If not, what do you say?”
Hebrew Names Version
When Hushai was come to Avshalom, Avshalom spoke to him, saying, Achitofel has spoken after this manner: shall we do [after] his saying? if not, speak up.
King James Version
And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do after his saying? if not; speak thou.
Lexham English Bible
So Hushai came to Absalom, who said to him, "Shall we do according to this word that Ahithophel has spoken? If not, then you tell us."
English Standard Version
And when Hushai came to Absalom, Absalom said to him, "Thus has Ahithophel spoken; shall we do as he says? If not, you speak."
New Century Version
When Hushai came to Absalom, Absalom said to him, "This is the plan Ahithophel gave. Should we follow it? If not, tell us."
New English Translation
So Hushai came to Absalom. Absalom said to him, "Here is what Ahithophel has advised. Should we follow his advice? If not, what would you recommend?"
Amplified Bible
When Hushai came to Absalom, Absalom said to him, "Ahithophel has advised this [plan of action]. Should we do what he says? If not, you speak [and explain why not]."
New American Standard Bible
When Hushai had come to Absalom, Absalom said to him, "Ahithophel has proposed this plan. Should we carry out his plan? If not, say so yourself."
Geneva Bible (1587)
So when Hushai came to Absalom, Absalom spake vnto him, saying, Ahithophel hath spoken thus: shall we doe after his saying, or no? tell thou.
Legacy Standard Bible
Then Hushai came to Absalom. And Absalom spoke to him, saying, "Ahithophel has spoken thus. Shall we carry out his word? If not, you speak."
Contemporary English Version
Hushai came in, and Absalom told him what Ahithophel had planned. Then Absalom said, "Should we do what he says? And if we shouldn't, can you come up with anything better?"
Complete Jewish Bible
When Hushai appeared before Avshalom, Avshalom said to him, "Achitofel has said such-and-such. Should we do what he says? If not, you tell us."
Darby Translation
And Hushai came to Absalom, and Absalom spoke to him saying, Ahithophel has spoken after this manner: shall we carry out his word? If not, speak thou.
Easy-to-Read Version
Hushai came to Absalom. Absalom said to Hushai, "This is the plan Ahithophel gave. Should we follow it? If not, tell us."
George Lamsa Translation
And when Hushai came to Absalom, Absalom said to him, Ahithophel has spoken after this manner; shall we do what he has said? If not, you speak.
Good News Translation
When Hushai arrived, Absalom said to him, "This is the advice that Ahithophel has given us; shall we follow it? If not, you tell us what to do."
Literal Translation
And Hushai came in to Absalom. And Absalom spoke to him, saying, Ahithophel has spoken according to this word. Shall we do this word? If not, you speak.
Miles Coverdale Bible (1535)
And wha Chusai came in to Absalom, Absalom saide vnto him: Thus hath Achitophel spoken, Saye thou now, shal we do it or not?
American Standard Version
And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do after his saying? if not, speak thou.
Bible in Basic English
And when Hushai came, Absalom said to him, This is what Ahithophel has said: are we to do as he says? if not, what is your suggestion?
Bishop's Bible (1568)
When Husai was come to Absalom, Absalom spake vnto him, saying: Ahithophel hath geuen such counsel: Shal we do after his saying, or no? tell thou.
JPS Old Testament (1917)
And when Hushai was come to Absalom, Absalom spoke unto him, saying: 'Ahithophel hath spoken after this manner; shall we do after his saying? if not, speak thou.'
King James Version (1611)
And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake vnto him, saying, Ahithophel hath spoken after this maner: shall we doe after his saying? if not, speake thou.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Chusi went in to Abessalom, and Abessalom spoke to him, saying, After this manner spoke Achitophel: shall we do according to his word? but if not, do thou speak.
English Revised Version
And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do [after] his saying? if not, speak thou.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Chusi hadde come to Absolon, Absolon seide to hym. Achitofel spak siche a word; owen we do, ethir nay? what counsel yyuest thou?
Young's Literal Translation
And Hushai cometh in unto Absalom, and Absalom speaketh unto him, saying, `According to this word hath Ahithophel spoken; do we do his word? if not, thou -- speak thou.'
Update Bible Version
And when Hushai came to Absalom, Absalom spoke to him, saying, Ahithophel has spoken after this manner: shall we do [after] his saying? if not, you speak.
Webster's Bible Translation
And when Hushai had come to Absalom, Absalom spoke to him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do [after] his saying? if not, speak thou.
World English Bible
When Hushai was come to Absalom, Absalom spoke to him, saying, Ahithophel has spoken after this manner: shall we do [after] his saying? if not, speak up.
New King James Version
And when Hushai came to Absalom, Absalom spoke to him, saying, "Ahithophel has spoken in this manner. Shall we do as he says? If not, speak up."
New Living Translation
When Hushai arrived, Absalom told him what Ahithophel had said. Then he asked, "What is your opinion? Should we follow Ahithophel's advice? If not, what do you suggest?"
New Life Bible
When Hushai had come to Absalom, Absalom said to him, "Ahithophel has said this. Should we do as he says? If not, tell us."
New Revised Standard
When Hushai came to Absalom, Absalom said to him, "This is what Ahithophel has said; shall we do as he advises? If not, you tell us."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when Hushai came in unto Absolom, Absolom spake unto him, saying - After this manner, hath Ahithophel spoken, shall we do what he saith? if not, thou, speak.
Douay-Rheims Bible
And when Chusai was come to Absalom, Absalom said to him: Achitophel hath spoken after this manner: shall we do it or not? what counsel dost thou give?
Revised Standard Version
And when Hushai came to Ab'salom, Ab'salom said to him, "Thus has Ahith'ophel spoken; shall we do as he advises? If not, you speak."
THE MESSAGE
So Hushai came and Absalom put it to him, "This is what Ahithophel advised. Should we do it? What do you say?"
New American Standard Bible (1995)
When Hushai had come to Absalom, Absalom said to him, "Ahithophel has spoken thus. Shall we carry out his plan? If not, you speak."

Contextual Overview

1Furthermore, Ahithophel said to Absalom, "Let me choose twelve thousand men and set out tonight in pursuit of David. 2I will attack him while he is weak and weary; I will throw him into a panic, and all the people with him will flee; I will strike down only the king 3and bring all the people back to you. When everyone returns except the man you seek, all the people will be at peace." 4This proposal seemed good to Absalom and all the elders of Israel. 5Then Absalom said, "Summon Hushai the Archite as well, and let us hear what he too has to say." 6So Hushai came to Absalom, who told him, "Ahithophel has spoken this proposal. Should we carry it out? If not, what do you say?"7Hushai replied, "This time the advice of Ahithophel is not sound." 8He continued, "You know your father and his men. They are mighty men, and as fierce as a wild bear robbed of her cubs. Moreover, your father is a man of war who will not spend the night with the troops. 9Surely by now he is hiding in a cave or some other location. If some of your troops fall first, whoever hears of it will say, 'There has been a slaughter among the troops who follow Absalom.' 10Then even the most valiant soldier with the heart of a lion will melt with fear, because all Israel knows that your father is a mighty man who has valiant men with him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

saying: Heb. word, 2 Samuel 17:6

Reciprocal: 1 Kings 12:9 - General 2 Chronicles 10:6 - What counsel 2 Chronicles 10:9 - What advice

Cross-References

Genesis 17:4
"As for Me, this is My covenant with you: You will be the father of many nations.
Genesis 17:6
I will make you exceedingly fruitful; I will make nations of you, and kings will descend from you.
Genesis 17:16
And I will bless her and will surely give you a son by her. I will bless her, and she will be the mother of nations; kings of peoples will descend from her."
Genesis 17:17
Abraham fell facedown. Then he laughed and said to himself, "Can a child be born to a man who is a hundred years old? Can Sarah give birth at the age of ninety?"
Genesis 17:20
As for Ishmael, I have heard you, and I will surely bless him; I will make him fruitful and multiply him greatly. He will become the father of twelve rulers, and I will make him into a great nation.
Genesis 35:11
And God told him, "I am God Almighty. Be fruitful and multiply. A nation-even a company of nations-shall come from you, and kings shall descend from you.
Ezra 4:20
And mighty kings have ruled over Jerusalem and exercised authority over the whole region west of the Euphrates; and tribute, duty, and toll were paid to them.

Gill's Notes on the Bible

And when Hushai was come to Absalom,.... Into the council chamber, very probably:

Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner; and then related the counsel he had given as before:

shall we do [after] his saying? is it right to proceed on this scheme, and carry it into execution?

if not, speak thou; thy mind freely, without any reserve, or fear of giving any offence.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile