Lectionary Calendar
Thursday, September 4th, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
The Holy Bible, Berean Study Bible
Acts 23:28
and since I wanted to understand their charges against him, I brought him down to their Sanhedrin.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Wanting to know the charge they were accusing him of, I brought him down before their Sanhedrin.
Wanting to know the charge they were accusing him of, I brought him down before their Sanhedrin.
King James Version (1611)
And when I would haue knowen the cause wherefore they accused him, I brought him foorth into their Council.
And when I would haue knowen the cause wherefore they accused him, I brought him foorth into their Council.
King James Version
And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council:
And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council:
English Standard Version
And desiring to know the charge for which they were accusing him, I brought him down to their council.
And desiring to know the charge for which they were accusing him, I brought him down to their council.
New American Standard Bible
And wanting to ascertain the basis for the charges they were bringing against him, I brought him down to their Council;
And wanting to ascertain the basis for the charges they were bringing against him, I brought him down to their Council;
New Century Version
I wanted to know why they were accusing him, so I brought him before their council meeting.
I wanted to know why they were accusing him, so I brought him before their council meeting.
Amplified Bible
And wanting to know the exact charge which they were making against him, I brought him down to their Council (Sanhedrin, Jewish High Court);
And wanting to know the exact charge which they were making against him, I brought him down to their Council (Sanhedrin, Jewish High Court);
New American Standard Bible (1995)
"And wanting to ascertain the charge for which they were accusing him, I brought him down to their Council;
"And wanting to ascertain the charge for which they were accusing him, I brought him down to their Council;
Legacy Standard Bible
And wanting to ascertain the charge for which they were accusing him, I brought him down to their Sanhedrin;
And wanting to ascertain the charge for which they were accusing him, I brought him down to their Sanhedrin;
Contemporary English Version
I wanted to find out what they had against him. So I brought him before their council
I wanted to find out what they had against him. So I brought him before their council
Complete Jewish Bible
I wanted to understand exactly what they were charging him with; so I brought him down to their "Sanhedrin."
I wanted to understand exactly what they were charging him with; so I brought him down to their "Sanhedrin."
Darby Translation
And desiring to know the charge on which they accused him, I brought him down to their council;
And desiring to know the charge on which they accused him, I brought him down to their council;
Easy-to-Read Version
I wanted to know why they were accusing him. So I brought him before their council meeting.
I wanted to know why they were accusing him. So I brought him before their council meeting.
Geneva Bible (1587)
And when I would haue knowen the cause, wherefore they accused him, I brought him forth into their Council.
And when I would haue knowen the cause, wherefore they accused him, I brought him forth into their Council.
George Lamsa Translation
And because I wanted to know the cause for which they accused him, I took him down to their council.
And because I wanted to know the cause for which they accused him, I took him down to their council.
Good News Translation
I wanted to know what they were accusing him of, so I took him down to their Council.
I wanted to know what they were accusing him of, so I took him down to their Council.
Lexham English Bible
And because I wanted to know the charge for which they were accusing him, I brought him down to their Sanhedrin.
And because I wanted to know the charge for which they were accusing him, I brought him down to their Sanhedrin.
Literal Translation
And being minded to know the charge for which they were accusing him, I brought him down to their sanhedrin;
And being minded to know the charge for which they were accusing him, I brought him down to their sanhedrin;
American Standard Version
And desiring to know the cause wherefore they accused him, I brought him down unto their council:
And desiring to know the cause wherefore they accused him, I brought him down unto their council:
Bible in Basic English
And, desiring to get at the reason for their attack on him, I took him down to their Sanhedrin:
And, desiring to get at the reason for their attack on him, I took him down to their Sanhedrin:
Hebrew Names Version
Desiring to know the cause why they accused him, I brought him down to their council.
Desiring to know the cause why they accused him, I brought him down to their council.
International Standard Version
I wanted to know the exact charge they were making against him, so I had him brought before their Council.Sanhedrin">[fn]Acts 22:30;">[xr]
I wanted to know the exact charge they were making against him, so I had him brought before their Council.Sanhedrin">[fn]Acts 22:30;">[xr]
Etheridge Translation
And when I sought to know the occasion of which they accused him, I brought him down to their synagogue.
And when I sought to know the occasion of which they accused him, I brought him down to their synagogue.
Murdock Translation
And as I wished to know the offence, for which they criminated him, I brought him to their assembly.
And as I wished to know the offence, for which they criminated him, I brought him to their assembly.
Bishop's Bible (1568)
And whe I would haue knowen the cause, wherfore they accused hym, I brought hym foorth into their counsell.
And whe I would haue knowen the cause, wherfore they accused hym, I brought hym foorth into their counsell.
English Revised Version
And desiring to know the cause wherefore they accused him, I brought him down unto their council:
And desiring to know the cause wherefore they accused him, I brought him down unto their council:
World English Bible
Desiring to know the cause why they accused him, I brought him down to their council.
Desiring to know the cause why they accused him, I brought him down to their council.
Wesley's New Testament (1755)
And desiring to know the crime of which they accused him, I brought him before their council: Whom I found to be accused concerning questions of their law,
And desiring to know the crime of which they accused him, I brought him before their council: Whom I found to be accused concerning questions of their law,
Weymouth's New Testament
And, wishing to know with certainty the offense of which they were accusing him, I brought him down into their Sanhedrin,
And, wishing to know with certainty the offense of which they were accusing him, I brought him down into their Sanhedrin,
Wycliffe Bible (1395)
And Y wolde wite the cause, which thei puttiden ayens hym; and Y ledde hym to the counsel of hem.
And Y wolde wite the cause, which thei puttiden ayens hym; and Y ledde hym to the counsel of hem.
Update Bible Version
And desiring to know the cause why they accused him, I brought him down to their Sanhedrin:
And desiring to know the cause why they accused him, I brought him down to their Sanhedrin:
Webster's Bible Translation
And when I would have known the cause for which they accused him, I brought him forth into their council:
And when I would have known the cause for which they accused him, I brought him forth into their council:
New English Translation
Since I wanted to know what charge they were accusing him of, I brought him down to their council.
Since I wanted to know what charge they were accusing him of, I brought him down to their council.
New King James Version
And when I wanted to know the reason they accused him, I brought him before their council.
And when I wanted to know the reason they accused him, I brought him before their council.
New Living Translation
Then I took him to their high council to try to learn the basis of the accusations against him.
Then I took him to their high council to try to learn the basis of the accusations against him.
New Life Bible
I wanted to know what they had against him. So I took him to the religious leaders' court.
I wanted to know what they had against him. So I took him to the religious leaders' court.
New Revised Standard
Since I wanted to know the charge for which they accused him, I had him brought to their council.
Since I wanted to know the charge for which they accused him, I had him brought to their council.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, being minded to find out the cause for which they were accusing him, I took him down into their High-council,
And, being minded to find out the cause for which they were accusing him, I took him down into their High-council,
Douay-Rheims Bible
And meaning to know the cause which they objected unto him, I brought him forth into their council.
And meaning to know the cause which they objected unto him, I brought him forth into their council.
Revised Standard Version
And desiring to know the charge on which they accused him, I brought him down to their council.
And desiring to know the charge on which they accused him, I brought him down to their council.
Tyndale New Testament (1525)
And when I wolde have knowen the cause wherfore they accused him I brought him forth into their cousell.
And when I wolde have knowen the cause wherfore they accused him I brought him forth into their cousell.
Young's Literal Translation
and, intending to know the cause for which they were accusing him, I brought him down to their sanhedrim,
and, intending to know the cause for which they were accusing him, I brought him down to their sanhedrim,
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan I wolde haue knowne the cause, wherfore they accused hi, I broughte him in to their councell:
And whan I wolde haue knowne the cause, wherfore they accused hi, I broughte him in to their councell:
Mace New Testament (1729)
having been informed he was a Roman, I had him brought before their Sanhedrim, to hear what crime they laid to his charge.
having been informed he was a Roman, I had him brought before their Sanhedrim, to hear what crime they laid to his charge.
Simplified Cowboy Version
I escorted him to their High Council to find out why they had a burr under their saddle about him.
I escorted him to their High Council to find out why they had a burr under their saddle about him.
Contextual Overview
12When daylight came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul. 13More than forty of them were involved in this plot. 14They went to the chief priests and elders and said, "We have bound ourselves with a solemn oath not to eat anything until we have killed Paul. 15Now then, you and the Sanhedrin petition the commander to bring him down to you on the pretext of examining his case more carefully. We are ready to kill him on the way." 16But when the son of Paul's sister heard about the ambush, he went into the barracks and told Paul. 17Then Paul called one of the centurions and said, "Take this young man to the commander; he has something to tell him." 18So the centurion took him to the commander and said, "Paul the prisoner sent and asked me to bring this young man to you. He has something to tell you." 19The commander took the young man by the hand, drew him aside, and asked, "What do you need to tell me?" 20He answered, "The Jews have agreed to ask you to bring Paul to the Sanhedrin tomorrow, on the pretext of acquiring more information about him. 21Do not let them persuade you, because more than forty men are waiting to ambush him. They have bound themselves with an oath not to eat or drink until they have killed him; they are ready now, awaiting your consent."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Acts 22:30
Reciprocal: John 18:29 - What
Gill's Notes on the Bible
And when I would have known the cause,.... Or crime, he was guilty of:
wherefore they accused him: which they charged him with, and for which they beat him almost to death:
I brought him forth into their council; their court of judicature, the great sanhedrim.