Lectionary Calendar
Friday, August 15th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Acts 27:38

After the men had eaten their fill, they lightened the ship by throwing the grain into the sea.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Mariners (Sailors);   Paul;   Prophecy;   Thompson Chain Reference - Wheat;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Crete;   Euroclydon;   Julius;   Melita;   Ship;   Bridgeway Bible Dictionary - Paul;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Fausset Bible Dictionary - Alexandria;   Centurion;   Joseph;   Hastings' Dictionary of the Bible - Italy;   Nero;   Ships and Boats;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Arts;   Sea ;   Ship ;   Wheat ;   People's Dictionary of the Bible - Melita;   Smith Bible Dictionary - Ship;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Lycia;   Ships and Boats;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing the grain overboard into the sea.
King James Version (1611)
And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.
King James Version
And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.
English Standard Version
And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
New American Standard Bible
When they had eaten enough, they began lightening the ship by throwing the wheat out into the sea.
New Century Version
When they had eaten all they wanted, they began making the ship lighter by throwing the grain into the sea.
Amplified Bible
After they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing the wheat [from Egypt] overboard into the sea.
New American Standard Bible (1995)
When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing out the wheat into the sea.
Legacy Standard Bible
And when they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing out the wheat into the sea.
Contemporary English Version
and after everyone had eaten, they threw the cargo of wheat into the sea to make the ship lighter.
Complete Jewish Bible
After they had eaten all they wanted, they lightened the ship by dumping the grain into the sea.
Darby Translation
And having satisfied themselves with food, they lightened the ship, casting out the wheat into the sea.
Easy-to-Read Version
We ate all we wanted. Then we began making the ship lighter by throwing the grain into the sea.
Geneva Bible (1587)
And whe they had eaten ynough, they lightened the ship, & cast out the wheat into the sea.
George Lamsa Translation
And when they had eaten enough, they lightened the ship by taking the wheat and throwing it into the sea.
Good News Translation
After everyone had eaten enough, they lightened the ship by throwing all the wheat into the sea.
Lexham English Bible
And when they had eaten their fill of food, they lightened the ship by throwing the wheat into the sea.
Literal Translation
And being filled with food, they lightened the ship, throwing the wheat out into the sea.
American Standard Version
And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
Bible in Basic English
And when they had had enough food, they made the weight of the ship less, turning the grain out into the sea.
Hebrew Names Version
When they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
International Standard Version
After they had eaten all they wanted, they began to lighten the ship by dumping the wheat into the sea.
Etheridge Translation
And when they were satisfied with food, they lightened the ship, and took up the wheat and sent it into the sea.
Murdock Translation
And when they were satisfied with food, they lightened the ship, and took the wheat and cast it into the sea.
Bishop's Bible (1568)
And when they had eaten enough, they lyghted the shippe, and cast out the wheate into the sea.
English Revised Version
And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
World English Bible
When they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
Wesley's New Testament (1755)
And when they were satisfied with food, they lightened the ship, casting out the wheat into the sea.
Weymouth's New Testament
After eating a hearty meal they lightened the ship by throwing the wheat overboard.
Wycliffe Bible (1395)
And thei weren fillid with mete, and dischargiden the schip, and castiden whete in to the see.
Update Bible Version
And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
Webster's Bible Translation
And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast the wheat into the sea.
New English Translation
When they had eaten enough to be satisfied, they lightened the ship by throwing the wheat into the sea.
New King James Version
So when they had eaten enough, they lightened the ship and threw out the wheat into the sea.
New Living Translation
After eating, the crew lightened the ship further by throwing the cargo of wheat overboard.
New Life Bible
After they had eaten, they threw the wheat into the sea so the ship would not be as heavy.
New Revised Standard
After they had satisfied their hunger, they lightened the ship by throwing the wheat into the sea.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when they were satisfied with food, they began lightening the ship, casting out the wheat into the sea.
Douay-Rheims Bible
And when they had eaten enough, they lightened the ship, casting the wheat into the sea.
Revised Standard Version
And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
Tyndale New Testament (1525)
And whe they had eate ynough they lightened ye ship and cast out the wheate into the see.
Young's Literal Translation
and having eaten sufficient nourishment, they were lightening the ship, casting forth the wheat into the sea.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan they had eaten ynough, they lightened the shippe, and cast out the wheate in to the see.
Mace New Testament (1729)
when they had eat enough, they threw the wheat over board to ease the ship:
Simplified Cowboy Version
When everyone had finished, they threw the rest of the grain into the sea to lighten the load on the ship.

Contextual Overview

21After the men had gone a long time without food, Paul stood up among them and said, "Men, you should have followed my advice not to sail from Crete. Then you would have averted this disaster and loss. 22But now I urge you to keep up your courage, because you will not experience any loss of life, but only of the ship. 23Just last night an angel of God, whose I am and whom I serve, stood beside me 24and said, 'Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar. And look, God has granted you the lives of all who sail with you.' 25So take courage, men, for I believe God that it will happen just as He told me. 26However, we must run aground on some island." 27On the fourteenth night we were still being driven across the Adriatic Sea. About midnight the sailors sensed they were approaching land. 28They took soundings and found that the water was twenty fathoms deep. Going a little farther, they took another set of soundings that read fifteen fathoms. 29Fearing that we would run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern and prayed for daybreak. 30Meanwhile, the sailors attempted to escape from the ship. Pretending to lower anchors from the bow, they let the lifeboat down into the sea.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they lightened: Acts 27:18, Acts 27:19, Job 2:4, Jonah 1:5, Matthew 6:25, Matthew 16:26, Hebrews 12:1

The wheat: The Romans imported corn from Egypt, by way of Alexandria, to which this ship belonged; for a curious account of which see Bryant's treatise on the Euroclydon.

Reciprocal: Ecclesiastes 3:6 - and a time to cast Mark 13:15 - General Luke 12:23 - General Philippians 3:7 - General

Cross-References

Genesis 27:10
Then take it to your father to eat, so that he may bless you before he dies."
Genesis 27:12
What if my father touches me? Then I would be revealed to him as a deceiver, and I would bring upon myself a curse rather than a blessing."
Genesis 27:24
Again he asked, "Are you really my son Esau?" And he replied, "I am."
Genesis 27:26
Then his father Isaac said to him, "Please come near and kiss me, my son."
Genesis 27:34
When Esau heard his father's words, he let out a loud and bitter cry and said to his father, "Bless me too, O my father!"
Genesis 27:36
So Esau declared, "Is he not rightly named Jacob? For he has cheated me twice. He took my birthright, and now he has taken my blessing." Then he asked, "Haven't you saved a blessing for me?"
Genesis 49:28
These are the tribes of Israel, twelve in all, and this was what their father said to them. He blessed them, and he blessed each one with a suitable blessing.
Isaiah 65:14
My servants will shout for joy with a glad heart, but you will cry out with a heavy heart and wail with a broken spirit.
Hebrews 12:17
For you know that afterward, when he wanted to inherit the blessing, he was rejected. He could find no ground for repentance, though he sought the blessing with tears.

Gill's Notes on the Bible

And when they had eaten enough,....] Were satisfied, having eaten a full meal:

they lightened the ship; of its burden, that it might the better carry them to the shore, and that by the following method:

and cast out the wheat into the sea; which seems to have been part of the ship's provision; or one part of their lading, which they brought from Egypt, and were carrying to Italy: they had cast out some of the goods of the ship before, and also the tackling of the ship, and now, last of all, the wheat; for what was eatable they reserved till last, not knowing to what extremity they might be reduced.

Barnes' Notes on the Bible

They lightened the ship - By casting the wheat into the sea. As they had no hope of saving the cargo, and had no further use for it, they hoped that by throwing the wheat overboard the ship would draw less water, and that thus they would be able to run the vessel on the shore.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 38. They lightened the ship — They hoped that, by casting out the lading, the ship would draw less water; in consequence of which, they could get nearer the shore.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile