Lectionary Calendar
Sunday, May 18th, 2025
the Fifth Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Daniel 8:19

and said, "Behold, I will make known to you what will happen in the latter time of wrath, because it concerns the appointed time of the end.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (a Spirit);   Scofield Reference Index - End;   Macedonian;   The Topic Concordance - Empires/world Powers;   Last Days;   War/weapons;   Torrey's Topical Textbook - Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shushan;   Vision;   Bridgeway Bible Dictionary - Apocalyptic literature;   Vision;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Last Day(s), Latter Days, Last Times;   Fausset Bible Dictionary - Antichrist;   Gog;   Holman Bible Dictionary - Daniel, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Thessalonians, Second Epistle to the;   Morrish Bible Dictionary - Daniel, Book of;   Horns;   People's Dictionary of the Bible - Darius;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Number;   The Jewish Encyclopedia - Gabriel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and said, “I am here to tell you what will happen at the conclusion of the time of wrath, because it refers to the appointed time of the end.
Hebrew Names Version
He said, Behold, I will make you know what shall be in the latter time of the indignation; for it belongs to the appointed time of the end.
King James Version
And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end shall be.
English Standard Version
He said, "Behold, I will make known to you what shall be at the latter end of the indignation, for it refers to the appointed time of the end.
New American Standard Bible
And he said, "Behold, I am going to inform you of what will occur at the final period of the indignation, because it pertains to the appointed time of the end.
New Century Version
He said, "Now, I will explain to you what will happen in the time of God's anger. Your vision was about the set time of the end.
Amplified Bible
He said, "Behold, I am going to let you know what will happen during the final time of the indignation and wrath [of God upon the ungodly], for it concerns the appointed time of the end.
Geneva Bible (1587)
And he sayde, Beholde, I will shewe thee what shalbe in the last wrath: for in the end of the time appointed it shall come.
New American Standard Bible (1995)
He said, "Behold, I am going to let you know what will occur at the final period of the indignation, for it pertains to the appointed time of the end.
Contemporary English Version
and said: Listen, and I will tell you what will happen at the end of time, when God has chosen to show his anger.
Complete Jewish Bible
and said, "I am going to explain to you what will happen at the end of the period of fury, because [the vision] has to do with the time at the end.
Darby Translation
And he said, Behold, I will make thee know what shall be at the end of the indignation: for at the set time the end shall be.
Easy-to-Read Version
He said, "Now, I will explain the vision to you. I will tell you what will happen in the future. Your vision was about the end times.
George Lamsa Translation
And he said to me, Behold, I will show you what shall be at the latter end of the indignation; for at the expiration of the time appointed the end shall be.
Good News Translation
and said, "I am showing you what the result of God's anger will be. The vision refers to the time of the end.
Lexham English Bible
And he said, "Look, I am making known to you what will happen in the period of wrath, for it refers to the appointed time of the end.
Literal Translation
And he said, Behold, I will make you know what shall happen in the last end of the indignation. For it is for the time appointed for the end.
Miles Coverdale Bible (1535)
sayenge: Beholde, I will shewe the, what shall happen in the last wrath: for in the tyme appoynted it shal be fulfilled.
American Standard Version
And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the latter time of the indignation; for it belongeth to the appointed time of the end.
Bible in Basic English
And he said, See, I will make clear to you what is to come in the later time of the wrath: for it has to do with the fixed time of the end.
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'Behold, I will make thee know what shall be in the latter time of the indignation; for it belongeth to the appointed time of the end.
King James Version (1611)
And he said, Behold, I wil make thee know what shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end shalbe.
Bishop's Bible (1568)
And he saide, Beholde, I wyll shewe thee what shalbe in the last wrath: for in the time appoynted it shalbe fulfilled.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said, Behold, I make thee know the things that shall come to pass at the end of the wrath: for the vision is yet for an appointed time.
English Revised Version
And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the latter time of the indignation: for it belongeth to the appointed time of the end.
World English Bible
He said, Behold, I will make you know what shall be in the latter time of the indignation; for it belongs to the appointed time of the end.
Wycliffe Bible (1395)
And he seide to me, Y schal schewe to thee what thingis schulen come in the laste of cursing, for the tyme hath his ende.
Update Bible Version
And he said, Look, I will make you know what shall be in the latter time of the indignation; for it belongs to the appointed time of the end.
Webster's Bible Translation
And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end [shall be].
New English Translation
Then he said, "I am going to inform you about what will happen in the latter time of wrath, for the vision pertains to the appointed time of the end.
New King James Version
And he said, "Look, I am making known to you what shall happen in the latter time of the indignation; for at the appointed time the end shall be.
New Living Translation
Then he said, "I am here to tell you what will happen later in the time of wrath. What you have seen pertains to the very end of time.
New Life Bible
He said, "I am going to let you know what the end of God's anger will be. For the special dream is about the time of the end.
New Revised Standard
He said, "Listen, and I will tell you what will take place later in the period of wrath; for it refers to the appointed time of the end.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said he, Behold me! causing thee to know, that which shall come to pass in the afterpart of the indignation, - for, at an appointed time, shall be an end.
Douay-Rheims Bible
And he said to me: I will shew thee what things are to come to pass in the end of the malediction: for the time hath its end.
Revised Standard Version
He said, "Behold, I will make known to you what shall be at the latter end of the indignation; for it pertains to the appointed time of the end.
Young's Literal Translation
and saith: Lo, I -- I am causing thee to know that which is in the latter end of the indignation; for, at the appointed time [is] the end.
THE MESSAGE
"And then he continued, ‘I want to tell you what is going to happen as the judgment days of wrath wind down, for there is going to be an end to all this.

Contextual Overview

15While I, Daniel, was watching the vision and trying to understand it, there stood before me one having the appearance of a man. 16And I heard the voice of a man calling from between the banks of the Ulai: "Gabriel, explain the vision to this man." 17As he came near to where I stood, I was terrified and fell facedown. "Son of man," he said to me, "understand that the vision concerns the time of the end." 18While he was speaking to me, I fell into a deep sleep, with my face to the ground. Then he touched me, helped me to my feet 19and said, "Behold, I will make known to you what will happen in the latter time of wrath, because it concerns the appointed time of the end.20The two-horned ram that you saw represents the kings of Media and Persia. 21The shaggy goat represents the king of Greece, and the large horn between his eyes is the first king. 22The four horns that replaced the broken one represent four kingdoms that will rise from that nation, but will not have the same power. 23In the latter part of their reign, when the rebellion has reached its full measure, an insolent king, skilled in intrigue, will come to the throne. 24His power will be great, but it will not be his own. He will cause terrible destruction and succeed in whatever he does. He will destroy the mighty men along with the holy people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will: Daniel 8:15-17, Revelation 1:1

the last: Daniel 8:17, Daniel 8:23, Daniel 9:26, Daniel 9:27, Daniel 11:27, Daniel 11:35, Daniel 11:36, Daniel 12:7, Daniel 12:8, Habakkuk 2:3, Revelation 10:7, Revelation 11:18, Revelation 15:1, Revelation 17:17

Reciprocal: 1 Kings 19:5 - an angel Daniel 7:17 - great Daniel 7:28 - the end Daniel 11:29 - time Revelation 14:7 - hour

Gill's Notes on the Bible

And he said, behold, I will make thee know,.... Or, "make known unto thee" n; what he knew not, even things future: particularly

what shall be in the last end of the indignation; the indignation of God against the people of Israel, in the sore affliction and persecution of them by Antiochus, which he suffered to be; here the angel suggests that that should not remain always, but should have an end; and he would inform the prophet what should be at the close; or rather, as Noldius o renders it, "what shall be unto the last end of the indignation"; all that should come to pass from the beginning of the Persian monarchy, signified by the "ram", quite through the Grecian monarchy, designed by the "he goat", unto the end of the persecution by Antiochus; for, certain it is, the angel informed the prophet of more things than what concerned the last part and, closing scene of these sorrowful times; even of all the above said things, which intervened between the setting up of the Persian monarchy, and the sufferings of the Jews in the times of Antiochus; and so Aben Ezra interprets it, here

"is declared the wrath of God upon Israel in the days of wicked Greece, and in the days of Antiochus, until the Hasmonaeans cleansed the temple:''

for at the time appointed the end shall be; the end of that indignation or affliction, and so of this vision or prophecy: there was a time appointed by God for the fulfilment of the whole; and when that time was come all would be accomplished; the indignation would cease, and the persecution be at an end.

n מודיעך "ego notum faciam tibi", Piscator; "indicaturus tibi sum", Michaelis. o Concord. Ebr. Partic. p. 180. No. 809.

Barnes' Notes on the Bible

And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the last end of the indignation - In the future time when the Divine indignation shall be manifest toward the Hebrew people; to wit, by suffering the evils to come upon them which Antiochus would inflict. It is everywhere represented that these calamities would occur as a proof of the Divine displeasure on account of their sins. Compare Daniel 9:24; Daniel 11:35; Daniel 2:0 Macc. 7:33.

For at the time appointed the end shall be - It shall not always continue. There is a definite period marked out in the Divine purpose, and when that period shall arrive, the end of all this will take place. See the notes at Daniel 8:17.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile