Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
The Holy Bible, Berean Study Bible
Exodus 39:8
He also made the breastpiece with the same workmanship as the ephod, with gold, with blue, purple, and scarlet yarn, and with finely spun linen.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
He made the breastplate, the work of a skillful workman, like the work of the efod; of gold, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen.
He made the breastplate, the work of a skillful workman, like the work of the efod; of gold, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen.
King James Version
And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
Lexham English Bible
And he made the breast piece, the work of a skilled craftsman, like the work of the ephod, of gold, blue, and purple and crimson yarns, and finely twisted linen.
And he made the breast piece, the work of a skilled craftsman, like the work of the ephod, of gold, blue, and purple and crimson yarns, and finely twisted linen.
New Century Version
The skilled craftsmen made the chest covering like the holy vest; it was made of gold, and blue, purple, and red thread, and fine linen.
The skilled craftsmen made the chest covering like the holy vest; it was made of gold, and blue, purple, and red thread, and fine linen.
New English Translation
He made the breastpiece, the work of an artistic designer, in the same fashion as the ephod, of gold, blue, purple, and scarlet, and fine twisted linen.
He made the breastpiece, the work of an artistic designer, in the same fashion as the ephod, of gold, blue, purple, and scarlet, and fine twisted linen.
Amplified Bible
Bezalel made the breastpiece, the work of a skillful craftsman, like the workmanship of the ephod: of gold and of blue, purple, and scarlet fabric, and fine twisted linen.
Bezalel made the breastpiece, the work of a skillful craftsman, like the workmanship of the ephod: of gold and of blue, purple, and scarlet fabric, and fine twisted linen.
New American Standard Bible
And he made the breastpiece, the work of a skilled embroiderer, like the workmanship of the ephod: of gold and of violet, purple, and scarlet material and fine twisted linen.
And he made the breastpiece, the work of a skilled embroiderer, like the workmanship of the ephod: of gold and of violet, purple, and scarlet material and fine twisted linen.
Geneva Bible (1587)
Also he made the brestplate of broydred worke like the worke of the Ephod: to wit, of gold, blewe silke, and purple, and skarlet, and fine twined linen.
Also he made the brestplate of broydred worke like the worke of the Ephod: to wit, of gold, blewe silke, and purple, and skarlet, and fine twined linen.
Legacy Standard Bible
He made the breastpiece, the work of a skillful designer, like the workmanship of the ephod: of gold, and of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen.
He made the breastpiece, the work of a skillful designer, like the workmanship of the ephod: of gold, and of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen.
Contemporary English Version
The breastpiece was made with the same materials and designs as the priestly vest.
The breastpiece was made with the same materials and designs as the priestly vest.
Complete Jewish Bible
He made the breastplate; it was crafted by a skilled artisan and made like the work of the ritual vest — of gold; blue, purple and scarlet yarn; and finely woven linen.
He made the breastplate; it was crafted by a skilled artisan and made like the work of the ritual vest — of gold; blue, purple and scarlet yarn; and finely woven linen.
Darby Translation
And he made the breastplate of artistic work, like the work of the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined byssus.
And he made the breastplate of artistic work, like the work of the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined byssus.
Easy-to-Read Version
Then they made the judgment pouch. It was the work of a skilled person, just like the ephod. It was made from gold threads, fine linen, and blue, purple, and red yarn.
Then they made the judgment pouch. It was the work of a skilled person, just like the ephod. It was made from gold threads, fine linen, and blue, purple, and red yarn.
English Standard Version
He made the breastpiece, in skilled work, in the style of the ephod, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen.
He made the breastpiece, in skilled work, in the style of the ephod, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen.
George Lamsa Translation
And they made the breastplate, the work of an artist, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet material, and fine twined linen.
And they made the breastplate, the work of an artist, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet material, and fine twined linen.
Good News Translation
They made the breastpiece of the same materials as the ephod and with similar embroidery.
They made the breastpiece of the same materials as the ephod and with similar embroidery.
Christian Standard Bible®
He also made the embroidered breastpiece with the same workmanship as the ephod of gold, of blue, purple, and scarlet yarn, and of finely spun linen.
He also made the embroidered breastpiece with the same workmanship as the ephod of gold, of blue, purple, and scarlet yarn, and of finely spun linen.
Literal Translation
And he made the breast pocket, a work of an artisan, like the work of the ephod: gold, blue, purple, and crimson, and twined bleached linen ;
And he made the breast pocket, a work of an artisan, like the work of the ephod: gold, blue, purple, and crimson, and twined bleached linen ;
Miles Coverdale Bible (1535)
And they made the brestlappe after the craft & worke of the ouerbody cote: of golde, yalowe sylke, scarlet, purple, & whyte twyned sylke,
And they made the brestlappe after the craft & worke of the ouerbody cote: of golde, yalowe sylke, scarlet, purple, & whyte twyned sylke,
American Standard Version
And he made the breastplate, the work of the skilful workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
And he made the breastplate, the work of the skilful workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
Bible in Basic English
The priest's bag was designed like the ephod, of the best linen worked with gold and blue and purple and red.
The priest's bag was designed like the ephod, of the best linen worked with gold and blue and purple and red.
Bishop's Bible (1568)
And he made the brestlap of brodered worke lyke the worke of the Ephod, euen of gold, blewe silke, purple, scarlet, and twyned whyte silke.
And he made the brestlap of brodered worke lyke the worke of the Ephod, euen of gold, blewe silke, purple, scarlet, and twyned whyte silke.
JPS Old Testament (1917)
And he made the breastplate, the work of the skilful workman, like the work of the ephod: of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
And he made the breastplate, the work of the skilful workman, like the work of the ephod: of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
King James Version (1611)
And he made the brestplate of cunning worke, like the worke of the Ephod, of gold, blew, and purple, and scarlet, and fine twined linnen.
And he made the brestplate of cunning worke, like the worke of the Ephod, of gold, blew, and purple, and scarlet, and fine twined linnen.
Brenton's Septuagint (LXX)
and they made of it the bases of the door of the tabernacle of witness,
and they made of it the bases of the door of the tabernacle of witness,
English Revised Version
And he made the breastplate, the work of the cunning workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
And he made the breastplate, the work of the cunning workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
Wycliffe Bible (1395)
He made also the racional, `by werk of broiderie, bi the werk of the `cloth on the schuldris, of gold, iacynt, purpur, and reed selk twies died, and of biis foldid ayen; he made the racional foure cornerid,
He made also the racional, `by werk of broiderie, bi the werk of the `cloth on the schuldris, of gold, iacynt, purpur, and reed selk twies died, and of biis foldid ayen; he made the racional foure cornerid,
Young's Literal Translation
And he maketh the breastplate, work of a designer, like the work of the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen;
And he maketh the breastplate, work of a designer, like the work of the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen;
Update Bible Version
And he made the breastplate, the work of the skillful workman, like the work of an ephod; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
And he made the breastplate, the work of the skillful workman, like the work of an ephod; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
Webster's Bible Translation
And he made the breast-plate [of] curious work, like the work of the ephod; [of] gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
And he made the breast-plate [of] curious work, like the work of the ephod; [of] gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
World English Bible
He made the breastplate, the work of a skillful workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen.
He made the breastplate, the work of a skillful workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen.
New King James Version
And he made the breastplate, artistically woven like the workmanship of the ephod, of gold, blue, purple, and scarlet thread, and of fine woven linen.
And he made the breastplate, artistically woven like the workmanship of the ephod, of gold, blue, purple, and scarlet thread, and of fine woven linen.
New Living Translation
Bezalel made the chestpiece with great skill and care. He made it to match the ephod, using finely woven linen embroidered with gold and with blue, purple, and scarlet thread.
Bezalel made the chestpiece with great skill and care. He made it to match the ephod, using finely woven linen embroidered with gold and with blue, purple, and scarlet thread.
New Life Bible
Bezalel made the breast-piece, the work of an able workman. It was like the work of the linen vest, of gold, and blue, purple and red cloth and fine linen.
Bezalel made the breast-piece, the work of an able workman. It was like the work of the linen vest, of gold, and blue, purple and red cloth and fine linen.
New Revised Standard
He made the breastpiece, in skilled work, like the work of the ephod, of gold, of blue, purple, and crimson yarns, and of fine twisted linen.
He made the breastpiece, in skilled work, like the work of the ephod, of gold, of blue, purple, and crimson yarns, and of fine twisted linen.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he made the breastpiece the work of a skilful weaver like the work of the ephod, - of gold blue and purple and crimson, and fine twined linen.
And he made the breastpiece the work of a skilful weaver like the work of the ephod, - of gold blue and purple and crimson, and fine twined linen.
Douay-Rheims Bible
He made also a rational with embroidered work, according to the work of the ephod, of gold, violet, purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen:
He made also a rational with embroidered work, according to the work of the ephod, of gold, violet, purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen:
Revised Standard Version
He made the breastpiece, in skilled work, like the work of the ephod, of gold, blue and purple and scarlet stuff, and fine twined linen.
He made the breastpiece, in skilled work, like the work of the ephod, of gold, blue and purple and scarlet stuff, and fine twined linen.
THE MESSAGE
Breastpiece. They made a Breastpiece designed like the Ephod from gold, blue, purple, and scarlet material, and fine twisted linen. Doubled, the Breastpiece was nine inches square. They mounted four rows of precious gemstones on it. First row: carnelian, topaz, emerald.
Breastpiece. They made a Breastpiece designed like the Ephod from gold, blue, purple, and scarlet material, and fine twisted linen. Doubled, the Breastpiece was nine inches square. They mounted four rows of precious gemstones on it. First row: carnelian, topaz, emerald.
New American Standard Bible (1995)
He made the breastpiece, the work of a skillful workman, like the workmanship of the ephod: of gold and of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen.
He made the breastpiece, the work of a skillful workman, like the workmanship of the ephod: of gold and of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen.
Contextual Overview
1From the blue, purple, and scarlet yarn the craftsmen made specially woven garments for ministry in the sanctuary, as well as the holy garments for Aaron, just as the LORD had commanded Moses. 2Bezalel made the ephod of finely spun linen embroidered with gold, and with blue, purple, and scarlet yarn. 3They hammered out thin sheets of gold and cut threads from them to interweave with the blue, purple, and scarlet yarn, and fine linen-the work of a skilled craftsman. 4They made shoulder pieces for the ephod, which were attached at two of its corners, so it could be fastened. 5And the skillfully woven waistband of the ephod was of one piece with the ephod, of the same workmanship-with gold, with blue, purple, and scarlet yarn, and with finely spun linen, just as the LORD had commanded Moses. 6They mounted the onyx stones in gold filigree settings, engraved like a seal with the names of the sons of Israel, 7and fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses. 8He also made the breastpiece with the same workmanship as the ephod, with gold, with blue, purple, and scarlet yarn, and with finely spun linen.9It was square when folded over double, a span long and a span wide. 10And they mounted on it four rows of gemstones: The first row had a ruby, a topaz, and an emerald;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 25:7, Exodus 28:4, Exodus 28:13-29, Leviticus 8:8, Leviticus 8:9, Psalms 89:28, Isaiah 59:17, Ephesians 6:14
Reciprocal: Exodus 28:15 - the breastplate Exodus 28:30 - General
Cross-References
Genesis 39:3
When his master saw that the LORD was with him and made him prosper in all he did,
When his master saw that the LORD was with him and made him prosper in all he did,
Genesis 39:8
But he refused. "Look," he said to his master's wife, "with me here, my master does not concern himself with anything in his house, and he has entrusted everything he owns to my care.
But he refused. "Look," he said to his master's wife, "with me here, my master does not concern himself with anything in his house, and he has entrusted everything he owns to my care.
Genesis 39:13
When she saw that he had left his cloak in her hand and had run out of the house,
When she saw that he had left his cloak in her hand and had run out of the house,
Genesis 39:16
So Potiphar's wife kept Joseph's garment beside her until his master came home.
So Potiphar's wife kept Joseph's garment beside her until his master came home.
Genesis 39:18
but when I screamed for help, he left his cloak beside me and ran out of the house."
but when I screamed for help, he left his cloak beside me and ran out of the house."
Genesis 39:19
When his master heard the story his wife told him, saying, "This is what your slave did to me," he burned with anger.
When his master heard the story his wife told him, saying, "This is what your slave did to me," he burned with anger.
Genesis 39:20
So Joseph's master took him and had him thrown into the prison where the king's prisoners were confined. While Joseph was there in the prison,
So Joseph's master took him and had him thrown into the prison where the king's prisoners were confined. While Joseph was there in the prison,
Proverbs 1:10
My son, if sinners entice you, do not yield to them.
My son, if sinners entice you, do not yield to them.
Proverbs 2:10
For wisdom will enter your heart, and knowledge will delight your soul.
For wisdom will enter your heart, and knowledge will delight your soul.
Proverbs 6:29
So is he who sleeps with another man's wife; no one who touches her will go unpunished.
So is he who sleeps with another man's wife; no one who touches her will go unpunished.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 39:8. Breastplate — See Exodus 28:15. Exodus 28:15; Exodus 28:15.