Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Ezra 4:6

At the beginning of the reign of Xerxes, an accusation was lodged against the people of Judah and Jerusalem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Accusation, False;   Joshua;   Torrey's Topical Textbook - Medo-Persian Kingdom;   Temple, the Second;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahasuerus;   Darius;   Persia;   Samaritans;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahasuerus;   Samaria, samaritans;   Charles Buck Theological Dictionary - Samaritans;   Easton Bible Dictionary - Ahasuerus;   Fausset Bible Dictionary - Artaxerxes;   Ezra, the Book of;   Haggai;   Persia;   Holman Bible Dictionary - Exile;   Ezra, Book of;   Zerubbabel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahasuerus;   Darius;   Ezra, Book of;   Nehemiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Ahasuerus ;   Ezra, Book of;   Persia, Persians;   Sitnah ;   People's Dictionary of the Bible - Ahasuerus;   Assyria;   Persia;   Smith Bible Dictionary - Ahashve'rosh;   Ahasue'rus;   Per'sia;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Ahasuerus;   Cambyses;   Jerusalem;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahasuerus;   Cambyses;   Ezra-Nehemiah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ahasuerus;   The Jewish Encyclopedia - Captivity;   Esther;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
At the beginning of the reign of Ahasuerus, the people who were already in the land wrote an accusation against the residents of Judah and Jerusalem.
Hebrew Names Version
In the reign of Achashverosh, in the beginning of his reign, wrote they an accusation against the inhabitants of Yehudah and Yerushalayim.
King James Version
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
English Standard Version
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
New Century Version
When Xerxes first became king, those enemies wrote a letter against the people of Judah and Jerusalem.
New English Translation
At the beginning of the reign of Ahasuerus they filed an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
Amplified Bible
Now in the reign of Ahasuerus (Xerxes), in the beginning of his reign, the Samaritans wrote [to him] an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem [who had returned from exile].
New American Standard Bible
Now in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
World English Bible
In the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
And in the reigne of Ahashuerosh (in the beginning of his reigne) wrote they an accusation against the inhabitants of Iudah and Ierusalem.
Legacy Standard Bible
Now in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
Contemporary English Version
In the first year that Xerxes was king, the neighboring people brought written charges against the people of Judah and Jerusalem.
Complete Jewish Bible
During the reign of Achashverosh, at the beginning of his reign, they brought a charge in writing against the people living in Y'hudah and Yerushalayim.
Darby Translation
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
Easy-to-Read Version
These enemies even wrote letters to the king of Persia trying to stop the Jews. They wrote a letter the year that Xerxes became the king of Persia.
George Lamsa Translation
And in the reign of King Akhshirash, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
Good News Translation
At the beginning of the reign of Emperor Xerxes, the enemies of the people living in Judah and Jerusalem brought written charges against them.
Lexham English Bible
In the reign of Ahasuerus, at the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
Literal Translation
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the people of Judah and Jerusalem.
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan Ahasuerus was kynge, in the begynnynge off his reigne wrote they vnto him a complaynte agaynst them of Iuda and Ierusalem.
American Standard Version
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
Bible in Basic English
And in the time of Ahasuerus, when he first became king, they put on record a statement against the people of Judah and Jerusalem.
Bishop's Bible (1568)
And in the raigne of Ahasuerus, euen at the beginning of his raigne, wrote they vnto him a complaynt against the inhabiters of Iuda and Hierusalem.
JPS Old Testament (1917)
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
King James Version (1611)
And in the reigne of Ahasuerus, in the beginning of his reigne, wrote they vnto him an accusation against the inhabitants of Iudah and Ierusalem.
Brenton's Septuagint (LXX)
And in the reign of Assuerus, even in the beginning of his reign, they wrote a letter against the inhabitants of Juda and Jerusalem.
English Revised Version
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe in the rewme of Assueris, he is Artaxersis, in the bigynnyng of his rewme, thei writiden accusing ayens the dwellers of Juda and of Jerusalem;
Update Bible Version
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
Webster's Bible Translation
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote [to him] an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
New King James Version
In the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
New Living Translation
Years later when Xerxes began his reign, the enemies of Judah wrote a letter of accusation against the people of Judah and Jerusalem.
New Life Bible
In the beginning of Ahasuerus' rule, people of the land wrote that the Jews in Judah and Jerusalem had done something wrong.
New Revised Standard
In the reign of Ahasuerus, in his accession year, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they an accusation, against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
And in the reign of Assuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Juda and Jerusalem.
Revised Standard Version
And in the reign of Ahasu-e'rus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
Young's Literal Translation
And in the reign of Ahasuerus, in the commencement of his reign, they have written an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem;
THE MESSAGE
In fact, in the reign of Xerxes, at the beginning of his reign, they wrote an accusation against those living in Judah and Jerusalem.
New American Standard Bible (1995)
Now in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.

Contextual Overview

6At the beginning of the reign of Xerxes, an accusation was lodged against the people of Judah and Jerusalem.7And in the days of Artaxerxes king of Persia, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his associates wrote a letter to Artaxerxes. It was written in Aramaic and translated for the king. The Aramaic script read as follows: 8Rehum the commander and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to King Artaxerxes as follows: 9From Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their associates-the judges and officials over Tripolis, Persia, Erech and Babylon, the Elamites of Susa, 10and the rest of the peoples whom the great and honorable Ashurbanipal deported and settled in the cities of Samaria and elsewhere west of the Euphrates. 11(This is the text of the letter they sent to him.) To King Artaxerxes, From your servants, the men west of the Euphrates: 12Let it be known to the king that the Jews who came from you to us have returned to Jerusalem. And they are rebuilding that rebellious and wicked city, restoring its walls, and repairing its foundations. 13Let it now be known to the king that if that city is rebuilt and its walls are restored, they will not pay tribute, duty, or toll, and the royal treasury will suffer. 14Now because we are in the service of the palace and it is not fitting for us to allow the king to be dishonored, we have sent to inform the king 15that a search should be made of the record books of your fathers. In these books you will discover and verify that the city is a rebellious city, harmful to kings and provinces, inciting sedition from ancient times. That is why this city was destroyed.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3475, bc 529

Ahasuerus: Heb. Ahashverosh, This was Cambyses, son of Cyrus, who succeeded his father, am 3475, and reigned seven years and five months.

wrote: Matthew 27:37, Acts 24:5-9, Acts 24:13, Acts 25:7, Revelation 12:10

Reciprocal: Genesis 26:21 - Sitnah Esther 1:1 - Ahasuerus Daniel 11:2 - three

Cross-References

Genesis 4:1
And Adam had relations with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain. "With the help of the LORD I have brought forth a man," she said.
Genesis 4:3
So in the course of time, Cain brought some of the fruit of the soil as an offering to the LORD,
Genesis 4:4
while Abel brought the best portions of the firstborn of his flock. And the LORD looked with favor on Abel and his offering,
Genesis 4:5
but He had no regard for Cain and his offering. So Cain became very angry, and his countenance fell.
Genesis 4:8
Then Cain said to his brother Abel, "Let us go out to the field." And while they were in the field, Cain rose up against his brother Abel and killed him.
Genesis 4:11
Now you are cursed and banished from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Genesis 4:13
But Cain said to the LORD, "My punishment is greater than I can bear.
Job 5:2
For resentment kills a fool, and envy slays the simple.
Isaiah 1:18
"Come now, let us reason together," says the LORD. "Though your sins are like scarlet, they will be as white as snow; though they are as red as crimson, they will become like wool.
Jeremiah 2:5
This is what the LORD says: "What fault did your fathers find in Me that they strayed so far from Me, and followed worthless idols, and became worthless themselves?

Gill's Notes on the Bible

And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign,.... According to Jarchi, this was Ahasuerus the husband of Esther; but, as most think d, was Cambyses, the son and successor of Cyrus; so Josephus e; who was an enemy to the Egyptians; and, fearing the Jews might take part with them, was no friend to them; their enemies therefore took the advantage of the death of Cyrus, and the first opportunity after Cambyses reigned in his own right:

and wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem; full of hatred and enmity, spite and malice, charging them as a turbulent, disobedient, and rebellious people.

d Spanhem. Introduct. Chron. ad Hist. Eccl. p. 54. & Universal History, Vol. 5. p. 203. Prideaux, p. 175. e Ut supra, (Antiqu. l. 11. c. 4.) sect. 4, 6. Vid. R. David Ganz. Tzemach David, par. 2. fol. 8. 2. So Dr. Lightfoot, Works, vol. 1. p. 139.

Barnes' Notes on the Bible

Ahasuerus - Or, Cambyses, the son and successor of Cyrus. Persian kings had often two names.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezra 4:6. In the reign of Ahasuerus — This is the person who is called Cambyses by the Greeks. He reigned seven years and five months; and during the whole of that time the building of the temple was interrupted.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile