Lectionary Calendar
Sunday, August 17th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
The Holy Bible, Berean Study Bible
Jeremiah 42:13
But if you say, 'We will not stay in this land,' and so disobey the voice of the LORD your God,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerParallel Translations
Christian Standard Bible®
“But if you say, ‘We will not stay in this land,’ in order to disobey the Lord your God,
“But if you say, ‘We will not stay in this land,’ in order to disobey the Lord your God,
Hebrew Names Version
But if you say, We will not dwell in this land; so that you don't obey the voice of the LORD your God,
But if you say, We will not dwell in this land; so that you don't obey the voice of the LORD your God,
King James Version
But if ye say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the Lord your God,
But if ye say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the Lord your God,
English Standard Version
But if you say, ‘We will not remain in this land,' disobeying the voice of the Lord your God
But if you say, ‘We will not remain in this land,' disobeying the voice of the Lord your God
New American Standard Bible
'But if you are going to say, "We will not stay in this land," so as not to listen to the voice of the LORD your God,
'But if you are going to say, "We will not stay in this land," so as not to listen to the voice of the LORD your God,
New Century Version
"But if you say, ‘We will not stay in Judah,' you will disobey the Lord your God.
"But if you say, ‘We will not stay in Judah,' you will disobey the Lord your God.
Amplified Bible
'But if you are going to say, "We will not stay in this land," and [in so doing] do not listen to the voice of the LORD your God,
'But if you are going to say, "We will not stay in this land," and [in so doing] do not listen to the voice of the LORD your God,
World English Bible
But if you say, We will not dwell in this land; so that you don't obey the voice of Yahweh your God,
But if you say, We will not dwell in this land; so that you don't obey the voice of Yahweh your God,
Geneva Bible (1587)
But if ye say, We will not dwell in this land, neither heare the voyce of the Lord your God,
But if ye say, We will not dwell in this land, neither heare the voyce of the Lord your God,
Legacy Standard Bible
But if you are going to say, "We will not stay in this land," so as not to listen to the voice of Yahweh your God,
But if you are going to say, "We will not stay in this land," so as not to listen to the voice of Yahweh your God,
Contemporary English Version
But you might keep on saying, "We won't stay here in Judah, and we won't obey the Lord our God.
But you might keep on saying, "We won't stay here in Judah, and we won't obey the Lord our God.
Complete Jewish Bible
"But if you say, ‘We will not stay in this land,' thereby not heeding what Adonai your God is saying,
"But if you say, ‘We will not stay in this land,' thereby not heeding what Adonai your God is saying,
Darby Translation
But if ye say, We will not dwell in this land; so as not to hearken unto the voice of Jehovah your God,
But if ye say, We will not dwell in this land; so as not to hearken unto the voice of Jehovah your God,
Easy-to-Read Version
But you might say, ‘We will not stay in Judah.' If you say that, you will disobey the Lord your God.
But you might say, ‘We will not stay in Judah.' If you say that, you will disobey the Lord your God.
George Lamsa Translation
But if you say, We will not dwell in this land, because you would not obey the voice of the LORD your God,
But if you say, We will not dwell in this land, because you would not obey the voice of the LORD your God,
Good News Translation
"But you people who are left in Judah must not disobey the Lord your God and refuse to live in this land. You must not say, ‘No, we will go and live in Egypt, where we won't face war any more or hear the call to battle or go hungry.' If you say this, then the Lord Almighty, the God of Israel, says, ‘If you are determined to go and live in Egypt,
"But you people who are left in Judah must not disobey the Lord your God and refuse to live in this land. You must not say, ‘No, we will go and live in Egypt, where we won't face war any more or hear the call to battle or go hungry.' If you say this, then the Lord Almighty, the God of Israel, says, ‘If you are determined to go and live in Egypt,
Lexham English Bible
But if you are saying, "We will not stay in this land," so as to not listen to the voice of Yahweh your God,
But if you are saying, "We will not stay in this land," so as to not listen to the voice of Yahweh your God,
Literal Translation
But if you say, We will not live in this land or obey the voice of Jehovah your God,
But if you say, We will not live in this land or obey the voice of Jehovah your God,
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles, yf ye purpose not to dwell in this londe, ner to folowe the voyce off the LORDE youre God:
Neuertheles, yf ye purpose not to dwell in this londe, ner to folowe the voyce off the LORDE youre God:
American Standard Version
But if ye say, We will not dwell in this land; so that ye obey not the voice of Jehovah your God,
But if ye say, We will not dwell in this land; so that ye obey not the voice of Jehovah your God,
Bible in Basic English
But if you say, We have no desire to go on living in this land; and do not give ear to the voice of the Lord your God,
But if you say, We have no desire to go on living in this land; and do not give ear to the voice of the Lord your God,
JPS Old Testament (1917)
But if ye say: We will not abide in this land; so that ye hearken not to the voice of the LORD your God;
But if ye say: We will not abide in this land; so that ye hearken not to the voice of the LORD your God;
King James Version (1611)
But if ye say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the Lord your God,
But if ye say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the Lord your God,
Bishop's Bible (1568)
Neuerthelesse, yf ye purpose not to dwell in this lande, nor to folowe the voyce of the Lorde your God:
Neuerthelesse, yf ye purpose not to dwell in this lande, nor to folowe the voyce of the Lorde your God:
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus saith the Lord, Go, and say to the men of Juda, and to them that dwell in Jerusalem, Will ye not receive correction to hearken to my words?
Thus saith the Lord, Go, and say to the men of Juda, and to them that dwell in Jerusalem, Will ye not receive correction to hearken to my words?
English Revised Version
But if ye say, We will not dwell in this land; so that ye obey not the voice of the LORD your God;
But if ye say, We will not dwell in this land; so that ye obey not the voice of the LORD your God;
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe if ye seien, We schulen not dwelle in this lond, nether we schulen here the vois of oure Lord God, and seie,
Forsothe if ye seien, We schulen not dwelle in this lond, nether we schulen here the vois of oure Lord God, and seie,
Update Bible Version
But if you say, We will not dwell in this land; so that you do not obey the voice of Yahweh your God,
But if you say, We will not dwell in this land; so that you do not obey the voice of Yahweh your God,
Webster's Bible Translation
But if ye say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the LORD your God,
But if ye say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the LORD your God,
New English Translation
"You must not disobey the Lord your God by saying, ‘We will not stay in this land.'
"You must not disobey the Lord your God by saying, ‘We will not stay in this land.'
New King James Version
"But if you say, "We will not dwell in this land,' disobeying the voice of the LORD your God,
"But if you say, "We will not dwell in this land,' disobeying the voice of the LORD your God,
New Living Translation
"But if you refuse to obey the Lord your God, and if you say, ‘We will not stay here;
"But if you refuse to obey the Lord your God, and if you say, ‘We will not stay here;
New Life Bible
But if you say, "We will not stay in this land," and will not listen to the voice of the Lord your God,
But if you say, "We will not stay in this land," and will not listen to the voice of the Lord your God,
New Revised Standard
But if you continue to say, ‘We will not stay in this land,' thus disobeying the voice of the Lord your God
But if you continue to say, ‘We will not stay in this land,' thus disobeying the voice of the Lord your God
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, since ye are saying, - We will not dwell in this land, - nor hearken unto the voice of Yahweh your God:
But, since ye are saying, - We will not dwell in this land, - nor hearken unto the voice of Yahweh your God:
Douay-Rheims Bible
But if you say: We will not dwell in this land, neither will we hearken to the voice of the Lord our God,
But if you say: We will not dwell in this land, neither will we hearken to the voice of the Lord our God,
Revised Standard Version
But if you say, 'We will not remain in this land,' disobeying the voice of the LORD your God
But if you say, 'We will not remain in this land,' disobeying the voice of the LORD your God
Young's Literal Translation
`And if ye are saying, We do not dwell in this land -- not to hearken to the voice of Jehovah your God,
`And if ye are saying, We do not dwell in this land -- not to hearken to the voice of Jehovah your God,
THE MESSAGE
"But do not say, ‘We're not staying around this place,' refusing to obey the command of your God and saying instead, ‘No! We're off to Egypt, where things are peaceful—no wars, no attacking armies, plenty of food. We're going to live there.' If what's left of Judah is headed down that road, then listen to God 's Message. This is what God -of-the-Angel-Armies says: ‘If you have determined to go to Egypt and make that your home, then the very wars you fear will catch up with you in Egypt and the starvation you dread will track you down in Egypt. You'll die there! Every last one of you who is determined to go to Egypt and make it your home will either be killed, starve, or get sick and die. No survivors, not one! No one will escape the doom that I'll bring upon you.'
"But do not say, ‘We're not staying around this place,' refusing to obey the command of your God and saying instead, ‘No! We're off to Egypt, where things are peaceful—no wars, no attacking armies, plenty of food. We're going to live there.' If what's left of Judah is headed down that road, then listen to God 's Message. This is what God -of-the-Angel-Armies says: ‘If you have determined to go to Egypt and make that your home, then the very wars you fear will catch up with you in Egypt and the starvation you dread will track you down in Egypt. You'll die there! Every last one of you who is determined to go to Egypt and make it your home will either be killed, starve, or get sick and die. No survivors, not one! No one will escape the doom that I'll bring upon you.'
New American Standard Bible (1995)
'But if you are going to say, "We will not stay in this land," so as not to listen to the voice of the LORD your God,
'But if you are going to say, "We will not stay in this land," so as not to listen to the voice of the LORD your God,
Contextual Overview
7After ten days, the word of the LORD came to Jeremiah, 8and he summoned Johanan son of Kareah, all the commanders of the forces who were with him, and all the people from the least to the greatest. 9Jeremiah told them, "Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition: 10If you will indeed stay in this land, then I will build you up and not tear you down; I will plant you and not uproot you, for I shall relent of the disaster I have brought upon you. 11Do not be afraid of the king of Babylon, whom you now fear; do not be afraid of him, declares the LORD, for I am with you to save you and deliver you from him. 12And I will show you compassion, and he will have compassion on you and restore you to your own land. 13But if you say, 'We will not stay in this land,' and so disobey the voice of the LORD your God,14and if you say, 'No, but we will go to the land of Egypt and live there, where we will not see war, or hear the sound of the trumpet, or hunger for food,' 15then hear the word of the LORD, O remnant of Judah! This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: If you are determined to go to Egypt and reside there, 16then the sword you fear will overtake you there, and the famine you dread will follow on your heels into Egypt, and you will die there.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jeremiah 42:10, Jeremiah 44:16, Exodus 5:2
Reciprocal: Jeremiah 42:16 - that the sword
Cross-References
Genesis 37:30
returned to his brothers, and said, "The boy is gone! What am I going to do?"
returned to his brothers, and said, "The boy is gone! What am I going to do?"
Genesis 42:1
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, "Why are you staring at one another?"
When Jacob learned that there was grain in Egypt, he said to his sons, "Why are you staring at one another?"
Genesis 42:2
"Look," he added, "I have heard that there is grain in Egypt. Go down there and buy some for us, so that we may live and not die."
"Look," he added, "I have heard that there is grain in Egypt. Go down there and buy some for us, so that we may live and not die."
Genesis 42:5
So the sons of Israel were among those who came to buy grain, since the famine had also spread to the land of Canaan.
So the sons of Israel were among those who came to buy grain, since the famine had also spread to the land of Canaan.
Genesis 42:6
Now Joseph was the ruler of the land, who sold grain to all its people. So when his brothers arrived, they bowed down before him with their faces to the ground.
Now Joseph was the ruler of the land, who sold grain to all its people. So when his brothers arrived, they bowed down before him with their faces to the ground.
Genesis 42:8
Although Joseph recognized his brothers, they did not recognize him.
Although Joseph recognized his brothers, they did not recognize him.
Genesis 42:11
We are all sons of one man. Your servants are honest men, not spies."
We are all sons of one man. Your servants are honest men, not spies."
Genesis 42:16
Send one of your number to get your brother; the rest of you will be confined so that the truth of your words may be tested. If they are untrue, then as surely as Pharaoh lives, you are spies!"
Send one of your number to get your brother; the rest of you will be confined so that the truth of your words may be tested. If they are untrue, then as surely as Pharaoh lives, you are spies!"
Genesis 42:24
And he turned away from them and wept. When he turned back and spoke to them, he took Simeon from them and had him bound before their eyes.
And he turned away from them and wept. When he turned back and spoke to them, he took Simeon from them and had him bound before their eyes.
Genesis 42:26
and they loaded the grain on their donkeys and departed.
and they loaded the grain on their donkeys and departed.
Gill's Notes on the Bible
But if ye say, we will not dwell in this land,.... Or continue any longer in it, but go into Egypt:,
neither obey the voice of the Lord your God; or, "so as not to hearken to" or "obey", c. u for they did not say in so many words that they would not obey the voice of the Lord; they had promised they would; but resolving, against his declared will, that they would not abide in the land, but go into Egypt, was interpretatively saying they would not obey his voice.
u לבלתי שמע "ita ut non auscultetis", Piscator, Cocceius; "ut non obediatis", Pagninus, Schmidt; "ut non audiatis", so some in Vatablus.