Lectionary Calendar
Monday, August 18th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Jeremiah 46:24

The Daughter of Egypt will be put to shame, handed over to the people of the north."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   North;   Bridgeway Bible Dictionary - Egypt;   Easton Bible Dictionary - Nebuchadnezzar;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Nebuchadnezzar;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Nebuchadrezzar;   Obadiah, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Jeremiah (2);   Smith Bible Dictionary - Nebuchadnez'zar,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Confound;   Daughter;   The Jewish Encyclopedia - Nebuchadnezzar;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Daughter Egypt will be put to shame,handed over to a northern people.
Hebrew Names Version
The daughter of Mitzrayim shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
King James Version
The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
English Standard Version
The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of a people from the north."
New American Standard Bible
"The daughter of Egypt has been put to shame, Turned over to the power of the people of the north."
New Century Version
The people of Egypt will be ashamed. They will be handed over to the enemy from the north."
Amplified Bible
"The Daughter of Egypt has been shamed, Given over to the power of the people of the north [the Chaldeans of Babylonia]."
World English Bible
The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
Geneva Bible (1587)
The daughter of Egypt shall be confounded: she shall be deliuered into the handes of the people of the North.
Legacy Standard Bible
The daughter of Egypt has been put to shame,Given over to the hand of the people of the north."
Contemporary English Version
Your people will be disgraced and captured by the enemy from the north.
Complete Jewish Bible
The daughter of Egypt is put to shame, handed over to the people from the north."
Darby Translation
The daughter of Egypt is put to shame; she is delivered into the hand of the people of the north.
Easy-to-Read Version
Egypt will be ashamed. The enemy from the north will defeat her."
George Lamsa Translation
The daughter of Egypt has been put to shame; she is delivered into the hand of the people of the north.
Good News Translation
The people of Egypt are put to shame; they are conquered by the people of the north. I, the Lord , have spoken."
Lexham English Bible
The daughter of Egypt will be ashamed, she will be given into the hand of the people of the north."
Literal Translation
The daughter of Egypt shall be ashamed. She shall be delivered into the hand of the people of the north.
Miles Coverdale Bible (1535)
The doughter of Egipte shalbe confouded. whe she shalbe delyuered in to the hondes off the people off the north.
American Standard Version
The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
Bible in Basic English
The daughter of Egypt will be put to shame; she will be given up into the hands of the people of the north.
JPS Old Testament (1917)
The daughter of Egypt is put to shame; she is delivered into the hand of the people of the north.
King James Version (1611)
The daughter of Egypt shalbe confounded, she shalbe deliuered into the hand of the people of the North.
Bishop's Bible (1568)
The daughter of Egypt is confounded, and deliuered into the handes of the people of the north.
English Revised Version
The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
Wycliffe Bible (1395)
The douytir of Egipt is schent, and bitakun in to the hond of the puple of the north,
Update Bible Version
The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
Webster's Bible Translation
The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
New English Translation
Poor dear Egypt will be put to shame. She will be handed over to the people from the north."
New King James Version
The daughter of Egypt shall be ashamed; She shall be delivered into the hand Of the people of the north."
New Living Translation
Egypt will be humiliated; she will be handed over to people from the north."
New Life Bible
The people of Egypt will be put to shame. She will be given over to the people of the north."
New Revised Standard
Daughter Egypt shall be put to shame; she shall be handed over to a people from the north.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Put to shame is the daughter of Egypt, - She hath been delivered into the hand of the people of the North.
Douay-Rheims Bible
The daughter of Egypt is confounded, and delivered into the hand of the people of the north.
Revised Standard Version
The daughter of Egypt shall be put to shame, she shall be delivered into the hand of a people from the north."
Young's Literal Translation
Ashamed hath been the daughter of Egypt, She hath been given into the hand of the people of the north.
New American Standard Bible (1995)
"The daughter of Egypt has been put to shame, Given over to the power of the people of the north."

Contextual Overview

12The nations have heard of your shame, and your outcry fills the earth, because warrior stumbles over warrior and both of them have fallen together." 13This is the word that the LORD spoke to Jeremiah the prophet about the coming of Nebuchadnezzar king of Babylon to strike the land of Egypt: 14"Announce it in Egypt, and proclaim it in Migdol; proclaim it in Memphis and Tahpanhes: 'Take your positions and prepare yourself, for the sword devours those around you.' 15Why have your warriors been laid low? They cannot stand, for the LORD has thrust them down. 16They continue to stumble. Indeed, they have fallen over one another. They say, 'Get up! Let us return to our people and to the land of our birth, away from the sword of the oppressor.' 17There they will proclaim, 'Pharaoh king of Egypt was all noise; he has let the appointed time pass him by.' 18As surely as I live, declares the King, whose name is the LORD of Hosts, will come one like Tabor among the mountains and like Carmel by the sea. 19Pack your bags for exile, O daughter dwelling in Egypt! For Memphis will be laid waste, destroyed and uninhabited. 20Egypt is a beautiful heifer, but a gadfly from the north is coming against her. 21Even the mercenaries among her are like fattened calves. They too will turn back; together they will flee; they will not stand their ground, for the day of their calamity is coming upon them-the time of their punishment.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

daughter: Jeremiah 46:11, Jeremiah 46:19, Psalms 137:8

she shall: Jeremiah 46:20, Jeremiah 1:15, Ezekiel 29:1 - Ezekiel 32:32

Reciprocal: Ezekiel 32:11 - The sword

Cross-References

Genesis 35:25
The sons of Rachel's maidservant Bilhah were Dan and Naphtali.
Genesis 46:7
He took with him to Egypt his sons and grandsons, and his daughters and granddaughters-all his offspring.
Genesis 46:8
Now these are the names of the sons of Israel (Jacob and his descendants) who went to Egypt: Reuben, Jacob's firstborn.
Genesis 49:21
Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns.
Numbers 1:15
and from Naphtali, Ahira son of Enan."
Deuteronomy 33:23
Concerning Naphtali he said: "Naphtali is abounding with favor, full of the blessing of the LORD; he shall take possession of the sea and the south."
2 Kings 15:29
In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-pileser king of Assyria came and captured Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, including all the land of Naphtali, and he took the people to Assyria as captives.
1 Chronicles 2:2
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
1 Chronicles 7:13
The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum-the descendants of Bilhah.
1 Chronicles 12:34
From Naphtali: 1,000 commanders, accompanied by 37,000 men with shield and spear.

Gill's Notes on the Bible

The daughter of Egypt shall be confounded,.... Brought to shame before all the nations of the earth, being conquered by the Chaldeans; that is, the kingdom of Egypt, as the Targum; or the inhabitants of it, being subdued and carried captive:

she shall be delivered into the hand of the people of the north; the Chaldeans, who dwelt northward of Egypt, as is manifest from what follows.

Barnes' Notes on the Bible

The daughter ... - i. e., the inhabitants “of Egypt shall be disgraced.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 46:24. The hand or the people of the north — The Chaldeans.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile