Lectionary Calendar
Friday, August 15th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Jeremiah 46:6

The swift cannot flee, and the warrior cannot escape! In the north by the River Euphrates they stumble and fall.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Euphrates;   War;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;   Euphrates, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ammonites;   Carchemish;   Egypt;   North;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Euphrates;   Easton Bible Dictionary - Nebuchadnezzar;   Fausset Bible Dictionary - Babel;   Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Babylon, History and Religion of;   Carchemish;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Obadiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Egypt;   People's Dictionary of the Bible - Euphrates;   Smith Bible Dictionary - Euphra'tes;   Nebuchadnez'zar,;   Pha'raoh,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jeremiah (2);   North;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The swift cannot flee,and the warrior cannot escape!In the north by the bank of the Euphrates River,they stumble and fall.
Hebrew Names Version
Don't let the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Perat have they stumbled and fallen.
King James Version
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates.
English Standard Version
"The swift cannot flee away, nor the warrior escape; in the north by the river Euphrates they have stumbled and fallen.
New American Standard Bible
Let not the swift man flee, Nor the warrior escape. In the north beside the river Euphrates They have stumbled and fallen.
New Century Version
"The fast runners cannot run away; the strong soldiers cannot escape. They stumble and fall in the north, by the Euphrates River.
Amplified Bible
Do not let the swift man run, Nor the mighty man escape; In the north by the river Euphrates They have stumbled and fallen.
World English Bible
Don't let the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen.
Geneva Bible (1587)
The swift shal not flee away, nor the strong man escape: they shall stumble, and fall towarde the North by the riuer Perath.
Legacy Standard Bible
Let not the swift man flee,Nor the mighty man escape;In the north beside the river EuphratesThey have stumbled and fallen.
Contemporary English Version
You are strong and run fast, but you can't escape. You fall in battle near the Euphrates River.
Complete Jewish Bible
"The swift cannot flee, nor the heroes escape. In the north, by the Euphrates River, they have stumbled and fallen."
Darby Translation
Let not the swift flee away, neither let the mighty man escape!—Toward the north, hard by the river Euphrates, they have stumbled and fallen.
Easy-to-Read Version
"Fast men cannot run away. Strong soldiers cannot escape. They will all stumble and fall. This will happen in the north, by the Euphrates River.
George Lamsa Translation
The swift cannot flee away, nor the mighty man escape; they have all stumbled and fallen by the river Euphrates.
Good News Translation
Those who run fast cannot get away; the soldiers cannot escape. In the north, by the Euphrates, they stumble and fall.
Lexham English Bible
The swift cannot flee, and the warrior cannot escape. They have stumbled and they have fallen, by the bank of the Euphrates River.
Literal Translation
Do not let the swift flee away, nor the mighty man escape. They stumbled and fell to the north, by the side of the river Euphrates.
Miles Coverdale Bible (1535)
The lightest off fote shall not fle awaye, and the worthies shall not escape. Towarde the north by the water of Euphrates they shall stomble and fall.
American Standard Version
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen.
Bible in Basic English
Let not the quick-footed go in flight, or the man of war get away; on the north, by the river Euphrates, they are slipping and falling.
JPS Old Testament (1917)
The swift cannot flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen.
King James Version (1611)
Let not the swift flee away, nor the mightie man escape: they shal stumble and fall toward the North by the riuer Euphrates.
Bishop's Bible (1568)
The lightest of foote shall not flee away, and the worthyes shal not escape: towarde the north by the water of Euphrates they dyd stumble and fall.
English Revised Version
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled, and fallen.
Wycliffe Bible (1395)
A swift man schal not fle, and a strong man gesse not hym silf to be saued; at the north, bisidis the flood Eufrates, thei weren ouer comun, and fellen doun.
Update Bible Version
Don't let the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates they have stumbled and fallen.
Webster's Bible Translation
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape! they shall stumble, and fall towards the north by the river Euphrates.
New English Translation
But even the swiftest cannot get away. Even the strongest cannot escape. There in the north by the Euphrates River they stumble and fall in defeat.
New King James Version
"Do not let the swift flee away, Nor the mighty man escape; They will stumble and fall Toward the north, by the River Euphrates.
New Living Translation
"The swiftest runners cannot flee; the mightiest warriors cannot escape. By the Euphrates River to the north, they stumble and fall.
New Life Bible
Do not let the fast man run away. Do not let the strong man get away. In the north by the River Euphrates they have lost their step and fallen.
New Revised Standard
The swift cannot flee away, nor can the warrior escape; in the north by the river Euphrates they have stumbled and fallen.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Let not the swift, flee, Nor let the hero, escape, - Northward, beside the river Euphrates, have they stumbled, and fallen.
Douay-Rheims Bible
Let not the swift flee away, nor the strong think to escape: they are overthrown, and fallen down, towards the north by the river Euphrates.
Revised Standard Version
The swift cannot flee away, nor the warrior escape; in the north by the river Euphra'tes they have stumbled and fallen.
Young's Literal Translation
The swift do not flee, nor do the mighty escape, Northward, by the side of the river Phrat, They have stumbled and fallen.
THE MESSAGE
"The swiftest runners won't get away, the strongest soldiers won't escape. In the north country, along the River Euphrates, they'll stagger, stumble, and fall.
New American Standard Bible (1995)
Let not the swift man flee, Nor the mighty man escape; In the north beside the river Euphrates They have stumbled and fallen.

Contextual Overview

1This is the word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning the nations. 2To Egypt, concerning the army of Pharaoh Neco king of Egypt, which was defeated at Carchemish on the Euphrates River by Nebuchadnezzar king of Babylon in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah: 3"Deploy your shields, small and large, and advance for battle! 4Harness the horses; mount the steeds; take your positions with helmets on! Polish your spears; put on armor! 5Why am I seeing this? They are terrified, they are retreating, their warriors are defeated, they flee in haste, they never look back, terror is on every side! declares the LORD. 6The swift cannot flee, and the warrior cannot escape! In the north by the River Euphrates they stumble and fall.7Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters churn? 8Egypt rises like the Nile, and its waters churn like rivers, boasting, "I will rise and cover the earth; I will destroy the cities and their people." 9Advance, O horses! Race furiously, O chariots! Let the warriors come forth-Cush and Put carrying their shields, men of Lydia drawing the bow. 10That day belongs to the Lord, the GOD of Hosts, a day of vengeance to avenge Himself against His foes. The sword will devour until it is satisfied, until it is quenched with their blood. For it will be a sacrifice to the Lord, the GOD of Hosts, in the land of the north by the River Euphrates.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

not: Judges 4:15-21, Psalms 33:16, Psalms 33:17, Psalms 147:10, Psalms 147:11, Ecclesiastes 9:11, Isaiah 30:16, Isaiah 30:17, Amos 2:14, Amos 2:15, Amos 9:1-3

stumble: Jeremiah 46:12, Jeremiah 20:11, Jeremiah 50:32, Psalms 27:2, Isaiah 8:15, Daniel 11:19, Daniel 11:22

toward: Jeremiah 46:10, Jeremiah 1:14, Jeremiah 4:6, Jeremiah 6:1, Jeremiah 25:9

Reciprocal: Jeremiah 46:20 - it cometh Jeremiah 47:2 - out of

Cross-References

Genesis 15:13
Then the LORD said to Abram, "Know for certain that your descendants will be strangers in a land that is not their own; they will be enslaved and mistreated four hundred years.
Numbers 20:15
how our fathers went down to Egypt, where we lived many years. The Egyptians mistreated us and our fathers,
Deuteronomy 10:22
Your fathers went down to Egypt, seventy in all, and now the LORD your God has made you as numerous as the stars in the sky.
Deuteronomy 26:5
and you are to declare before the LORD your God, "My father was a wandering Aramean, and he went down to Egypt few in number and lived there and became a great nation, mighty and numerous.
Joshua 24:4
and to Isaac I gave Jacob and Esau. I apportioned to Esau the hill country of Seir, but Jacob and his sons went down to Egypt.
1 Samuel 12:8
When Jacob went to Egypt, your fathers cried out to the LORD, and He sent them Moses and Aaron, who brought your fathers out of Egypt and settled them in this place.
Psalms 105:23
Then Israel went to Egypt; Jacob sojourned in the land of Ham.
Isaiah 52:4
For this is what the Lord GOD says: "At first My people went down to Egypt to live, then Assyria oppressed them without cause.
Acts 7:15
So Jacob went down to Egypt, where he and our fathers died.

Gill's Notes on the Bible

Let not the swift flee away, nor the mighty men escape,.... Those that were swift of foot, like Asahel, or carried but light armour, let not such trust to their swiftness or light carriage; nor let the mighty man think to escape by reason of his great strength, to make his way through the enemy, and get out of his hands. Or this may be rendered as future, "the swift shall not flee away", c. t so the Targum neither the one nor the other shall escape by the nimbleness of their heels, or the stoutness of their hearts:

they shall stumble and fall toward the north, by the river Euphrates; which lay north of Judea, where the prophet was, to whom this word came; and also was to the north of Egypt, whose destruction is here threatened: the place where this route and slaughter would be made was Carchemish, which was situated by that river; on the north side of which city, according to Abarbinel, the battle was; and which sense is mentioned by Kimchi, which the other follows.

t אל ינוס "non fugiet", Pagninus, Montanus; "non effugiet", Munster, Tigurine version.

Barnes' Notes on the Bible

Translate it: “The swift shall not flee away, and the hero shall not escape: in the north on the bank of the river Euphrates they shall stumble and fall.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 46:6. Let not the swift flee away — Even the swiftest shall not be able to escape.

They shall - fall toward the north — By the Euphrates, which was northward of Judea. Here the Egyptian army was routed with great slaughter.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile