Lectionary Calendar
Friday, June 6th, 2025
the Seventh Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Jeremiah 51:29

The earth quakes and writhes because the LORD's intentions against Babylon stand: to make the land of Babylon a desolation, without an inhabitant.

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Purposes, Divine;   Torrey's Topical Textbook - Faithfulness of God, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Persia, Persians;   People's Dictionary of the Bible - Babylon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The earth quakes and tremblesbecause the Lord’s intentions against Babylon stand:to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
Hebrew Names Version
The land trembles and is in pain; for the purposes of the LORD against Bavel do stand, to make the land of Bavel a desolation, without inhabitant.
King James Version
And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the Lord shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.
English Standard Version
The land trembles and writhes in pain, for the Lord 's purposes against Babylon stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
New American Standard Bible
So the land quakes and writhes, For the plans of the LORD against Babylon stand, To make the land of Babylon A desolation without inhabitants.
New Century Version
The land shakes and moves in pain, because the Lord will do what he has planned to Babylon. He will make Babylon an empty desert, where no one will live.
Amplified Bible
The land trembles and writhes [in pain and sorrow], For the purposes of the LORD against Babylon stand, To make the land of Babylon A desolation without inhabitants.
World English Bible
The land trembles and is in pain; for the purposes of Yahweh against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
Geneva Bible (1587)
And the land shall tremble and sorow: for the deuise of the Lorde shalbe performed against Babel, to make the lande of Babel waste without an inhabitant.
New American Standard Bible (1995)
So the land quakes and writhes, For the purposes of the LORD against Babylon stand, To make the land of Babylon A desolation without inhabitants.
Legacy Standard Bible
So the land quakes and writhes,For the purposes of Yahweh against Babylon stand,To make the land of BabylonA desolation without inhabitants.
Contemporary English Version
The earth twists and turns in torment, because I have decided to make Babylonia a desert where no one can live, and I won't change my mind.
Complete Jewish Bible
The earth quakes and writhes, as Adonai' s designs against Bavel are fulfilled, to make the land of Bavel a ruin, with no one living there.
Darby Translation
And the land trembleth and is in pain; for the purposes of Jehovah against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
Easy-to-Read Version
The land shakes and moves as if it is in pain. It will shake when the Lord does to Babylon what he plans— to make the land of Babylon an empty desert, a place where no one will live.
George Lamsa Translation
And the earth shall tremble and be confounded; for the purpose of the LORD against Babylon shall stand, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.
Good News Translation
The earth trembles and shakes because the Lord is carrying out his plan to make Babylonia a desert, where no one lives.
Lexham English Bible
And the land quakes and writhes, for the plans of Yahweh against Babylon stand, to make the land of Babylon as a horror, without inhabitant.
Literal Translation
And the land trembles and writhes in pain. For every purpose of Jehovah shall be done against Babylon, to make the land of Babylon a waste without one living in it .
Miles Coverdale Bible (1535)
The londe also shal shake & be afrayed, when the deuyce of the LORDE shall come forth agaynst Babilon: to make the londe of Babilon so waist, that no ma shal dwell eny more therin.
American Standard Version
And the land trembleth and is in pain; for the purposes of Jehovah against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
Bible in Basic English
And the land is shaking and in pain: for the purposes of the Lord are fixed, to make the land of Babylon an unpeopled waste.
JPS Old Testament (1917)
And the land quaketh and is in pain; for the purposes of the LORD are performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
King James Version (1611)
And the land shall tremble and sorrow: for euery purpose of the Lord shalbe performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.
Bishop's Bible (1568)
The lande also shall shake and be afrayde when the deuice of the Lorde shall come foorth agaynst Babylon, to make the lande of Babylon so waste that no man shal dwel any more therin.
Brenton's Septuagint (LXX)
And this shall be a sign to you, that I will visit you for evil.
English Revised Version
And the land trembleth and is in pain: for the purposes of the LORD against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
Wycliffe Bible (1395)
And the erthe schal be mouyd, and schal be disturblid; for the thouyt of the Lord schal fulli wake ayens Babiloyne, that he sette the lond of Babiloyne desert, and vnhabitable.
Update Bible Version
And the land trembles and is in pain; for the purposes of Yahweh against Babylon stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
Webster's Bible Translation
And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.
New English Translation
The earth will tremble and writhe in agony. For the Lord will carry out his plan. He plans to make the land of Babylonia a wasteland where no one lives.
New King James Version
And the land will tremble and sorrow; For every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, To make the land of Babylon a desolation without inhabitant.
New Living Translation
The earth trembles and writhes in pain, for everything the Lord has planned against Babylon stands unchanged. Babylon will be left desolate without a single inhabitant.
New Life Bible
The land shakes and moves in its pain. For the Lord's plans against Babylon stand, to make the land of Babylon a waste land without people.
New Revised Standard
The land trembles and writhes, for the Lord 's purposes against Babylon stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then did the land tremble and was in pain, - For the plans of Yahweh, had been established against Babylon, To make the land of Babylon an astonishment, without inhabitant.
Douay-Rheims Bible
And the land shall be in a commotion, and shall be troubled: for the design of the Lord against Babylon shall awake, to make the land of Babylon desert and uninhabitable.
Revised Standard Version
The land trembles and writhes in pain, for the LORD's purposes against Babylon stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
Young's Literal Translation
And shake doth the land, and it is pained, For stood against Babylon have the purposes of Jehovah, To make the land of Babylon a desolation without inhabitant.
THE MESSAGE
"The very land trembles in terror, writhes in pain, terrorized by my plans against Babylon, Plans to turn the country of Babylon into a lifeless moonscape—a wasteland. Babylon's soldiers have quit fighting. They hide out in ruins and caves— Cowards who've given up without a fight, exposed as cowering milksops. Babylon's houses are going up in flames, the city gates torn off their hinges. Runner after runner comes racing in, each on the heels of the last, Bringing reports to the king of Babylon that his city is a lost cause. The fords of the rivers are all taken. Wildfire rages through the swamp grass. Soldiers desert left and right. I, God -of-the-Angel-Armies, said it would happen: ‘Daughter Babylon is a threshing floor at threshing time. Soon, oh very soon, her harvest will come and then the chaff will fly!'

Contextual Overview

1This is what the LORD says: "Behold, I will stir up against Babylon and against the people of Leb-kamai the spirit of a destroyer. 2I will send strangers to Babylon to winnow her and empty her land; for they will come against her from every side in the day of her disaster. 3Do not let the archer bend his bow or put on his armor. Do not spare her young men; devote all her army to destruction! 4And they will fall slain in the land of the Chaldeans, and pierced through in her streets. 5For Israel and Judah have not been abandoned by their God, the LORD of Hosts, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel." 6Flee from Babylon; escape with your lives! Do not be destroyed in her punishment. For this is the time of the LORD's vengeance; He will pay her what she deserves. 7Babylon was a gold cup in the hand of the LORD, making the whole earth drunk. The nations drank her wine; therefore the nations have gone mad. 8Suddenly Babylon has fallen and been shattered. Wail for her; get her balm for her pain; perhaps she can be healed. 9"We tried to heal Babylon, but she could not be healed. Abandon her! Let each of us go to his own land, for her judgment extends to the sky and reaches to the clouds." 10The LORD has brought forth our vindication; come, let us tell in Zion what the LORD our God has accomplished.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the land: Jeremiah 8:16, Jeremiah 10:10, Jeremiah 50:36, Jeremiah 50:43, Isaiah 13:13, Isaiah 13:14, Isaiah 14:16, Joel 2:10, Amos 8:8

every: Jeremiah 51:11, Jeremiah 51:12, Jeremiah 51:43, Jeremiah 51:62-64, Jeremiah 50:13, Jeremiah 50:39, Jeremiah 50:40, Jeremiah 50:45, Isaiah 13:19, Isaiah 13:20, Isaiah 14:23, Isaiah 14:24, Isaiah 46:10, Isaiah 46:11, Isaiah 47:1-15, Revelation 18:2, Revelation 18:21-24

Reciprocal: Isaiah 47:9 - they shall come Jeremiah 25:28 - Ye Jeremiah 46:19 - waste Jeremiah 51:37 - become Romans 8:28 - the called Romans 9:11 - that the Ephesians 3:11 - General

Gill's Notes on the Bible

And the land shall tremble and sorrow,.... The land of Chaldea, the inhabitants of it, should tremble, when they heard of this powerful army invading their land, and besieging their metropolis; and should sorrow, and be in pain as a woman in travail, as the word f signifies:

for every purpose of the Lord shall be performed against Babylon; or, "shall stand" g; be certainly fulfilled; for his purposes are firm and not frustratable:

to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant; this the Lord purposed, and threatened to do; see Jeremiah 50:39.

f ותחל "et parturiet", Schmidt. So Ben Melech. g קמה "stabit, [vel] stant", Schmidt.

Barnes' Notes on the Bible

The literal translation is:

Then the earth quaked and writhed;

For the thoughts of Yahweh against

Babel have stood fast;

To make Babel a waste without inhabitant.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 51:29. And the land shall tremble — It is represented here as trembling under the numerous armies that are passing over it, and the prancing of their horses.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile