Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Jeremiah 51:37

Babylon will become a heap of rubble, a haunt of jackals, an object of horror and scorn, without inhabitant.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dragon;   Persia;   War;   Thompson Chain Reference - Animals;   Dragons;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Fausset Bible Dictionary - Babel;   Holman Bible Dictionary - Jackal;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jonah;   Persia, Persians;   Morrish Bible Dictionary - Dragon,;   People's Dictionary of the Bible - Babylon;   Smith Bible Dictionary - Ba'bel;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Dragon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Dragon;   Gazing-Stock;   Heap;   Hiss;   Jackal;   Whale;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Babylon will become a heap of rubble,a jackals’ den,a desolation and an object of scorn,without inhabitant.
Hebrew Names Version
Bavel shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
King James Version
And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
English Standard Version
and Babylon shall become a heap of ruins, the haunt of jackals, a horror and a hissing, without inhabitant.
New American Standard Bible
"Babylon will become a heap of ruins, a haunt of jackals, An object of horror and hissing, without inhabitants.
New Century Version
Babylon will become a pile of ruins, a home for wild dogs. People will be shocked by what happened there. No one will live there anymore.
Amplified Bible
"Babylon will become a heap [of ruins], a haunt and dwelling place of jackals, An object of horror (an astonishing desolation) and a hissing [of scorn and amazement], without inhabitants.
World English Bible
Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
Geneva Bible (1587)
And Babel shall be as heapes, a dwelling place for dragons, an astonishment, & an hissing, without an inhabitant.
New American Standard Bible (1995)
"Babylon will become a heap of ruins, a haunt of jackals, An object of horror and hissing, without inhabitants.
Legacy Standard Bible
Babylon will become a heap of ruins, a haunt of jackals,An object of horror and hissing, without inhabitants.
Contemporary English Version
Babylon will be a pile of rubble where only jackals live. People will laugh, but they will be afraid to walk among the ruins.
Complete Jewish Bible
Bavel will become a heap of ruins, a place for jackals to live, an object of horror and hissing, with no one living there.
Darby Translation
And Babylon shall become heaps, a dwelling-place of jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
Easy-to-Read Version
Babylon will become a pile of ruined buildings, a place fit only for wild dogs. People will be shocked and shake their heads at what is left there. It will be a place where no one lives.
George Lamsa Translation
And Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment and a hissing, without an inhabitant.
Good News Translation
That country will become a pile of ruins where wild animals live. It will be a horrible sight; no one will live there, and all who see it will be terrified.
Lexham English Bible
And Babylon will become as a heap of stones, a lair of jackals, an object of horror, and an object of hissing, without inhabitants.
Literal Translation
And Babylon shall become heaps, a home for jackals, a horror and a hissing, without a dweller.
Miles Coverdale Bible (1535)
Babilon shal become an heape of stones, a dwellinge place for dragons, a fearfulnes & wondringe, because no man dwelleth there.
American Standard Version
And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
Bible in Basic English
And Babylon will become a mass of broken walls, a hole for jackals, a cause of wonder and surprise, without a living man in it.
JPS Old Testament (1917)
And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
King James Version (1611)
And Babylon shal become heaps, a dwelling place for dragons, an astonishment, and an hissing without an inhabitant.
Bishop's Bible (1568)
Babylon shall become an heape of stones, a dwellyng place for dragons, a fearefulnesse and wonderyng, and no man shall dwell there.
English Revised Version
And Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and an hissing, without inhabitant.
Wycliffe Bible (1395)
And Babiloyne schal be in to biriels, it schal be the dwellyng of dragouns, wondryng and hissyng, for that no dwellere is.
Update Bible Version
And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
Webster's Bible Translation
And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for dragons, an astonishment, and a hissing, without an inhabitant.
New English Translation
Babylon will become a heap of ruins. Jackals will make their home there. It will become an object of horror and of hissing scorn, a place where no one lives.
New King James Version
Babylon shall become a heap, A dwelling place for jackals, An astonishment and a hissing, Without an inhabitant.
New Living Translation
and Babylon will become a heap of ruins, haunted by jackals. She will be an object of horror and contempt, a place where no one lives.
New Life Bible
Babylon will become a waste place, a place where wild dogs live. She will be an object of trouble and hate, where no people live.
New Revised Standard
and Babylon shall become a heap of ruins, a den of jackals, an object of horror and of hissing, without inhabitant.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus shall Babylon become - Heaps A habitation of jackals An astonishment, and A hissing, Without inhabitant.
Douay-Rheims Bible
And Babylon shall be reduced to heaps, a dwelling place for dragons, an astonishment and a hissing, because there is no inhabitant.
Revised Standard Version
and Babylon shall become a heap of ruins, the haunt of jackals, a horror and a hissing, without inhabitant.
Young's Literal Translation
And Babylon hath been for heaps, A habitation of dragons, An astonishment, and a hissing, without inhabitant.

Contextual Overview

1This is what the LORD says: "Behold, I will stir up against Babylon and against the people of Leb-kamai the spirit of a destroyer. 2I will send strangers to Babylon to winnow her and empty her land; for they will come against her from every side in the day of her disaster. 3Do not let the archer bend his bow or put on his armor. Do not spare her young men; devote all her army to destruction! 4And they will fall slain in the land of the Chaldeans, and pierced through in her streets. 5For Israel and Judah have not been abandoned by their God, the LORD of Hosts, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel." 6Flee from Babylon; escape with your lives! Do not be destroyed in her punishment. For this is the time of the LORD's vengeance; He will pay her what she deserves. 7Babylon was a gold cup in the hand of the LORD, making the whole earth drunk. The nations drank her wine; therefore the nations have gone mad. 8Suddenly Babylon has fallen and been shattered. Wail for her; get her balm for her pain; perhaps she can be healed. 9"We tried to heal Babylon, but she could not be healed. Abandon her! Let each of us go to his own land, for her judgment extends to the sky and reaches to the clouds." 10The LORD has brought forth our vindication; come, let us tell in Zion what the LORD our God has accomplished.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

become: Jeremiah 51:25, Jeremiah 51:26, Jeremiah 51:29, Jeremiah 25:9, Jeremiah 25:12, Jeremiah 25:18, Jeremiah 50:12, Jeremiah 50:13, Jeremiah 50:23-26, Jeremiah 50:38-40, Isaiah 13:19-22, Isaiah 14:23, Isaiah 34:8-17, Revelation 18:2, Revelation 18:21-23

an hissing: Jeremiah 18:16, Jeremiah 19:8, Jeremiah 29:18, 2 Chronicles 29:8, Lamentations 2:15, Lamentations 2:16, Micah 6:16, Zephaniah 2:15

Reciprocal: Job 15:28 - which are ready Isaiah 26:5 - the lofty Isaiah 34:13 - an habitation Jeremiah 9:11 - Jerusalem Jeremiah 26:18 - Jerusalem Jeremiah 49:17 - shall hiss Jeremiah 49:33 - a dwelling Jeremiah 50:39 - General Jeremiah 51:41 - an astonishment Jeremiah 51:43 - cities Jeremiah 51:62 - to cut Micah 1:6 - I will make Nahum 3:6 - will set Malachi 1:3 - the Revelation 18:18 - What

Gill's Notes on the Bible

And Babylon shall become heaps,.... The houses should be demolished, and the stones lie in heaps one upon another, and become mere rubbish:

a dwelling place for dragons; and other wild and savage creatures. Dragons, as Aelianus a observes, love to live in desert places, and such now Babylon is; it lies in ruins; and even its palace is so full of scorpions and serpents, as Benjamin of Tudela b says it was in his time, that men durst not enter into it; see Jeremiah 50:39;

an astonishment, and an hissing, without an inhabitant; an astonishment to neighbouring nations, and to all that pass by; who shall hiss at the destruction of it, and rejoice, there being not so much as a single inhabitant in it; which is its case to this day; see Jeremiah 50:13.

a De Animal. l. 6. c. 63. b Itinerarium, p. 76.

Barnes' Notes on the Bible

Heaps - Of rubbish, formed in this case by the decay of the unburned bricks of which Babylon was built. It is these heaps which have yielded such a large wealth of historical documents in our own days.

Dragons - Jackals Jeremiah 10:22.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 51:37. Without an inhabitant. — See Jeremiah 50:39.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile