Lectionary Calendar
Sunday, May 18th, 2025
the Fifth Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Job 3:22

who rejoice and greatly exult when they can find the grave?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Despondency;   Torrey's Topical Textbook - Murmuring;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Heart;   Independency of God;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Poetry;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Sheol;   The Jewish Encyclopedia - Death, Views and Customs Concerning;   Strophic Forms in the Old Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
who are filled with much joyand are glad when they reach the grave?
Hebrew Names Version
Who rejoice exceedingly, Are glad, when they can find the grave?
King James Version
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
English Standard Version
who rejoice exceedingly and are glad when they find the grave?
New Century Version
They are very happy when they get to the grave.
New English Translation
who rejoice even to jubilation, and are exultant when they find the grave?
Amplified Bible
Who rejoice exceedingly, And rejoice when they find the grave?
New American Standard Bible
Who are filled with jubilation, And rejoice when they find the grave?
World English Bible
Who rejoice exceedingly, Are glad, when they can find the grave?
Geneva Bible (1587)
Which ioy for gladnes, and reioyce, when they can finde the graue.
Legacy Standard Bible
Who are glad with joy,And rejoice when they find the grave?
Contemporary English Version
Nothing could make me happier than to be in the grave.
Complete Jewish Bible
[Why give light] to a man who wanders blindly, whom God shuts in on every side?
Darby Translation
Who rejoice even exultingly and are glad when they find the grave?—
Easy-to-Read Version
They would be happy to find their grave. They would rejoice to find their tomb.
George Lamsa Translation
Who rejoice exceedingly, and are glad when they can find the grave?
Good News Translation
They are not happy till they are dead and buried;
Lexham English Bible
who rejoice exceedingly, and they are glad when they find the grave?
Literal Translation
They are rejoicing to exultation. They are glad when they find the grave.
Miles Coverdale Bible (1535)
they wolde be maruelous glad, as those that dygge vp treasure)
American Standard Version
Who rejoice exceedingly, And are glad, when they can find the grave?
Bible in Basic English
Who are glad with great joy, and full of delight when they come to their last resting-place;
Bishop's Bible (1568)
Which reioyce exceedingly, and be glad when they can finde the graue,
JPS Old Testament (1917)
Who rejoice unto exultation, and are glad, when they can find the grave?--
King James Version (1611)
Which reioice exceedingly, and are glad when they can finde the graue?
Brenton's Septuagint (LXX)
and would be very joyful if they should gain it?
English Revised Version
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
Wycliffe Bible (1395)
as men diggynge out tresour and ioien greetly, whanne thei han founde a sepulcre?
Update Bible Version
Who rejoice exceedingly, And are glad, when they can find the grave
Webster's Bible Translation
Who rejoice exceedingly, [and] are glad, when they can find the grave?
New King James Version
Who rejoice exceedingly, And are glad when they can find the grave?
New Living Translation
They're filled with joy when they finally die, and rejoice when they find the grave.
New Life Bible
They are filled with much joy and are glad, when they find the grave.
New Revised Standard
who rejoice exceedingly, and are glad when they find the grave?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Who rejoice unto exultation, Are glad, when they can find the grave:
Douay-Rheims Bible
And they rejoice exceedingly when they have found the grave?
Revised Standard Version
who rejoice exceedingly, and are glad, when they find the grave?
Young's Literal Translation
Who are glad -- unto joy, They rejoice when they find a grave.
New American Standard Bible (1995)
Who rejoice greatly, And exult when they find the grave?

Contextual Overview

20Why is light given to the miserable, and life to the bitter of soul, 21who long for death that does not come, and search for it like hidden treasure, 22who rejoice and greatly exult when they can find the grave?23Why is life given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in? 24I sigh when food is put before me, and my groans pour out like water. 25For the thing I feared has overtaken me, and what I dreaded has befallen me. 26I am not at ease or quiet; I have no rest, for trouble has come."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Job 6:10 - Then

Cross-References

Genesis 1:26
Then God said, "Let Us make man in Our image, after Our likeness, to rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, and over all the earth itself and every creature that crawls upon it."
Genesis 2:9
Out of the ground the LORD God gave growth to every tree that is pleasing to the eye and good for food. And in the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
Genesis 3:5
"For God knows that in the day you eat of it, your eyes will be opened and you will be like God, knowing good and evil."
Genesis 3:6
When the woman saw that the tree was good for food and pleasing to the eyes, and that it was desirable for obtaining wisdom, she took the fruit and ate it. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate it.
Genesis 3:7
And the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; so they sewed together fig leaves and made coverings for themselves.
Genesis 3:12
And the man answered, "The woman whom You gave me, she gave me fruit from the tree, and I ate it."
Genesis 3:13
Then the LORD God said to the woman, "What is this you have done?" "The serpent deceived me," she replied, "and I ate."
Psalms 22:26
The poor will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise Him. May your hearts live forever!
Proverbs 3:18
She is a tree of life to those who embrace her, and those who lay hold of her are blessed.
Jeremiah 22:23
O inhabitant of Lebanon, nestled in the cedars, how you will groan when pangs of anguish come upon you, agony like a woman in labor."

Gill's Notes on the Bible

Which rejoice exceedingly,.... Or, "which joy till they do skip again", as Mr. Broughton renders it, and to the same purport others d; are so elated as to skip and dance for joy:

[and] are glad when they can find the grave; which is to be understood either of those who dig in the earth for hid treasure, such as is laid there by men; when they strike and hit upon a grave where they expect to find a booty; it being usual in former times to put much riches into the sepulchres of great personages, as Sanctius on the place observes; so Hyrcanus, opening the sepulchre of David, found in it three thousand talents of silver, as Josephus e relates: or rather this is said of the miserable and bitter in soul, who long for death, and seek after it; who, when they perceive any symptoms of its near approach, are exceedingly pleased, and rejoice at it, as when they observe the decays of nature, or any disorder and disease upon them which threaten with death; for this cannot be meant of the dead carrying to the grave, who are insensible of it, and of their being put into it.

d השמחים אלי גיל "qu laetantur ad choream usque", Schultens, "quasi ad tripudium", Michaelis. e Antiqu. l. 13. c. 8. sect. 4. Ed. Hudson.

Barnes' Notes on the Bible

Which rejoice exceedingly - Hebrew “Who rejoice upon joy or exultation” (אל־גיל 'el-gı̂yl), that is, with exceedingly great joy.

When they can find the grave - What an expression! How strikingly does it express the intense desire to die, and the depth of a man’s sorrow, when it becomes a matter of exultation for him to be permitted to lie down in the corruption and decay of the tomb! A somewhat similiar sentiment occurs in Euripides, as quoted by Cicero, Tusc. Quaest. Lib. 1, cap. 48:

Nam nos decebat, doman

Lugere, ubi esset aliquis in lucem editus,

Humanae vitae varia reputantes mala;

At qui labores morte finisset graves

Hunc omni amicos laude et Lactitia exsequi.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 3:22. Which rejoice exceedingly.] Literally, They rejoice with joy, and exult when they find the grave.

There is a various reading here in one of Kennicott's MSS., which gives a different sense. Instead of who rejoice, אלי גיל eley gil, with JOY, it has אלי גל eley gal, who rejoice at the TOMB, and exult when they find the grave.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile