Lectionary Calendar
Sunday, May 11th, 2025
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Job 3:7

Behold, may that night be barren; may no joyful voice come into it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Despondency;   Prayer;   Torrey's Topical Textbook - Darkness;   Murmuring;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Color, Symbolic Meaning of;   Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Heart;   Independency of God;   Easton Bible Dictionary - Poetry;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Holman Bible Dictionary - Barren, Barrenness;   Job, the Book of;   Poetry;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Yes, may that night be barren;may no joyful shout be heard in it.
Hebrew Names Version
Behold, let that night be barren. Let no joyful voice come therein.
King James Version
Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.
English Standard Version
Behold, let that night be barren; let no joyful cry enter it.
New Century Version
Let that night be empty, with no shout of joy to be heard.
New English Translation
Indeed, let that night be barren; let no shout of joy penetrate it!
Amplified Bible
"Behold, let that night be barren [and empty]; Let no joyful voice enter it.
New American Standard Bible
"Behold, may that night be barren; May no joyful shout enter it.
World English Bible
Behold, let that night be barren. Let no joyful voice come therein.
Geneva Bible (1587)
Yea, desolate be that night, and let no ioy be in it.
Legacy Standard Bible
Behold, let that night be barren;Let no joyful shout enter it.
Contemporary English Version
Don't let children be created or joyful shouts be heard ever again in that night.
Complete Jewish Bible
may those who curse days curse it, those who[se curses] could rouse Livyatan;
Darby Translation
Behold, let that night be barren; let no joyful sound come therein;
Easy-to-Read Version
I wish that night had produced nothing and no happy shouts had been heard.
George Lamsa Translation
Lo, let that night be desolate, let no voice of praise come therein.
Good News Translation
make it a barren, joyless night.
Lexham English Bible
Look, let that night become barren; let a joyful song not enter it.
Literal Translation
Behold, let that night be barren; let no joyful voice come in it.
Miles Coverdale Bible (1535)
Despysed be that night, and discommended: let them that curse the daye,
American Standard Version
Lo, let that night be barren; Let no joyful voice come therein.
Bible in Basic English
As for that night, let it have no fruit; let no voice of joy be sounded in it;
Bishop's Bible (1568)
Desolate be that night, and without gladnesse.
JPS Old Testament (1917)
Lo, let that night be desolate; let no joyful voice come therein.
King James Version (1611)
Loe, let that night be solitarie, let no ioyfull voice come therein.
Brenton's Septuagint (LXX)
But let that night be pain, and let not mirth come upon it, nor joy.
English Revised Version
Lo, let that night be barren; let no joyful voice come therein.
Wycliffe Bible (1395)
Thilke nyyt be soleyn, and not worthi of preisyng.
Update Bible Version
Look, let that night be barren; Let no joyful voice come therein.
Webster's Bible Translation
Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.
New King James Version
Oh, may that night be barren! May no joyful shout come into it!
New Living Translation
Let that night be childless. Let it have no joy.
New Life Bible
Yes, let that night be alone and empty. Let no sound of joy come into it.
New Revised Standard
Yes, let that night be barren; let no joyful cry be heard in it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Lo! that night, be it barren, Let no joyous shouting enter therein:
Douay-Rheims Bible
Let that night be solitary, and not worthy of praise.
Revised Standard Version
Yea, let that night be barren; let no joyful cry be heard in it.
Young's Literal Translation
Lo! that night -- let it be gloomy, Let no singing come into it.
New American Standard Bible (1995)
"Behold, let that night be barren; Let no joyful shout enter it.

Contextual Overview

1After this, Job opened his mouth and cursed the day of his birth. 2And this is what he said: 3"May the day of my birth perish, and the night it was said, 'A boy is conceived.' 4If only that day had turned to darkness! May God above disregard it; may no light shine upon it. 5May darkness and gloom reclaim it, and a cloud settle over it; may the blackness of the day overwhelm it. 6If only darkness had taken that night away! May it not appear among the days of the year, or be entered in any of the months. 7Behold, may that night be barren; may no joyful voice come into it.8May it be cursed by those who curse the day-those prepared to rouse Leviathan. 9May its morning stars grow dark; may it wait in vain for daylight; may it not see the breaking of dawn. 10For that night did not shut the doors of the womb to hide the sorrow from my eyes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

solitary: Isaiah 13:20-22, Isaiah 24:8, Jeremiah 7:34, Revelation 18:22, Revelation 18:23

Cross-References

Genesis 2:25
And the man and his wife were both naked, and they were not ashamed.
Genesis 3:5
"For God knows that in the day you eat of it, your eyes will be opened and you will be like God, knowing good and evil."
Genesis 3:10
"I heard Your voice in the garden," he replied, "and I was afraid because I was naked; so I hid myself."
Genesis 3:11
"Who told you that you were naked?" asked the LORD God. "Have you eaten of the tree from which I commanded you not to eat?"
Deuteronomy 28:34
You will be driven mad by the sights you see.
2 Kings 6:20
When they had entered Samaria, Elisha said, "O LORD, open the eyes of these men that they may see." Then the LORD opened their eyes, and they looked around and discovered they were in Samaria.
Isaiah 28:20
Indeed, the bed is too short to stretch out on, and the blanket too small to wrap around you.
Isaiah 59:6
Their cobwebs cannot be made into clothing, and they cannot cover themselves with their works. Their deeds are sinful deeds, and acts of violence are in their hands.
Luke 16:23
In Hades, where he was in torment, he looked up and saw Abraham from afar, with Lazarus by his side.

Gill's Notes on the Bible

Lo, let that night be solitary,.... Let there be no company for journeys, or doing any business; no meetings of friends, neighbours, or relations on it, for refreshment, pleasure, and recreation, after the business of the day is over, as is frequently done; let there be no associations of this kind, or any other: in the night it was usual to have feasts on various accounts, and especially on account of marriage; but now let there be none, let there be as profound a silence as if all creatures, men and beasts, were dead, and removed from off the face of the earth, and nothing to be heard and seen on it: or, "let it be barren" or "desolate" e, so R. Simeon bar Tzemach interprets it, and refers to Isaiah 49:21; that is, let no children be born in it, and so no occasion for any joy on that account, as follows; let it be as barren as a flint f:

let no joyful voice come therein; which some even carry to the nocturnal singing of saints in private or in public assemblies, and to the songs of angels, those morning stars in heaven; but it seems rather to design natural or civil joy, or singing on civil accounts; as on account of marriage, and particularly on account of the birth of a child, and especially his own birth, and even any expressions of joy on any account; and that there might not be so much as the crowing of a cock heard, as the Targum has it.

e גלמוד "orba", Syr. "desolata", Ar. "vasta", Schmidt. f "Sterilis", Schultens; "effoetus", apud Arab. in ib. See Hottinger. Smegma Orientale, l. 1. c. 7. p. 136.

Barnes' Notes on the Bible

Lo, let that night be solitary - Dr. Good, “O! that night! Let it be a barren rock!” Noyes, “O let that night be unfruitful!” Herder, “Let that night be set apart by itself.” The Hebrew word used here גלמוּד galmûd means properly “hard;” then sterile, barren, as of a hard and rocky soil. It does not mean properly solitary, but that which is unproductive and unfruitful. It is used of a woman who is barren, Isaiah 49:21, and also of that which is lean, famished, emaciated with hunger; Job 15:34; Job 30:3. According to this it means that that should be a night in which none would be born - a night of loneliness and desolation. According to Jerome, it means that the night should be solitary, lonely, and gloomy; a night in which no one would venture forth to make a journey, and in which none would come together to rejoice. Thus interpreted the night would resemble that which is so beautifully describe by Virgil, Aeneid vi. 268:

Ibant obscuri sola sub nocte per umbras,

Perque domos Ditis vacuas et inania regna.

It is probable, however, that the former is the correct interpretation.

Let no joyful voice come therein - Let there be no sound of praise and rejoicing. The Chaldee paraphrases this,” Let not the crowing of a cock be heard in it.” The sense of the whole is, that Job wished that night to be wholly desolate. He wished there might be no assembling for amusement, congratulation, or praise, no marriage festivals, and no rejoicing at the birth of children; he would have it as noiseless, solitary, and sad, as if all animals and human beings were dead, and no voice were heard. It was a night hateful to him, and he would have it in no way remembered.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 3:7. Lo, let that night be solitary — The word הנה hinneh, behold, or lo, is wanting in one of De Rossi's MSS., nor is it expressed in the Septuagint, Vulgate, Syriac, or Arabic.

The word גלמוד galmud, which we translate solitary, is properly Arabic. From [Arabic] ghalama or jalama, signifying to cut off, make bare, amputate, comes [Arabic] jalmud, a rock, a great stone; and [Arabic] jalameedet, weight, a burden, trouble, from which we may gather Job's meaning: "Let that night be grievous, oppressive, as destitute of good as a bare rock is of verdure." The Targum gives the sense, In that night let there be tribulation.

Let no joyful voice come therein. — Let there be no choirs of singers; no pleasant music heard; no dancing or merriment. The word רננה renanah signifies any brisk movement, such as the vibration of the rays of light, or the brisk modulation of the voice in a cheerful ditty. The Targum has, Let not the crowing of the rural or wild cock resound in it. Let all work be intermitted; let there be no sportive exercises, and let all animals be totally silent.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile