Lectionary Calendar
Friday, June 20th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

John 7:21

Jesus answered them, "I did one miracle, and you are all astonished.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Sabbath;   Temple;   The Topic Concordance - Sabbath;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - John, gospel of;   Fausset Bible Dictionary - Candlestick;   Feasts;   Tabernacles, Feast of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Scribes;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Attributes of Christ;   Dispersion ;   Education (2);   Error;   Surprise;   People's Dictionary of the Bible - Tabernacles feast of;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ (Part 2 of 2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“I performed one work,
King James Version (1611)
Iesus answered, and saide vnto them, I haue done one worke, and yee all marueile.
King James Version
Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.
English Standard Version
Jesus answered them, "I did one work, and you all marvel at it.
New American Standard Bible
Jesus answered them, "I did one deed, and you all are astonished.
New Century Version
Jesus said to them, "I did one miracle, and you are all amazed.
Amplified Bible
Jesus replied, "I did one work, and you are all astounded.
New American Standard Bible (1995)
Jesus answered them, "I did one deed, and you all marvel.
Legacy Standard Bible
Jesus answered them, "I did one work, and you all marvel.
Contemporary English Version
Jesus answered: I worked one miracle, and it amazed you.
Complete Jewish Bible
Yeshua answered them, "I did one thing; and because of this, all of you are amazed.
Darby Translation
Jesus answered and said to them, I have done one work, and ye all wonder.
Easy-to-Read Version
Jesus said to them, "I did one miracle on a Sabbath day, and you were all surprised.
Geneva Bible (1587)
Iesus answered, and saide to them, I haue done one worke, and ye all maruaile.
George Lamsa Translation
Jesus answered and said to them, I have done one work, and all of you marvel.
Good News Translation
Jesus answered, "I performed one miracle, and you were all surprised.
Lexham English Bible
Jesus answered and said to them, "I performed one work, and you are all astonished.
Literal Translation
Jesus answered and said to them, I did one work, and you all marvel.
American Standard Version
Jesus answered and said unto them, I did one work, and ye all marvel because thereof.
Bible in Basic English
This was the answer of Jesus: I have done one work and you are all surprised at it.
Hebrew Names Version
Yeshua answered them, "I did one work, and you all marvel because of it.
International Standard Version
Jesus answered them, "I performed one work, and all of you are astonished.
Etheridge Translation
Jeshu answered and said to them, One work have I performed, and all of you wondered on this account.
Murdock Translation
Jesus replied, and said to them: I have wrought one work, and ye all wonder.
Bishop's Bible (1568)
Iesus aunswered, & said vnto the: I haue done one worke, & ye al marueyle.
English Revised Version
Jesus answered and said unto them, I did one work, and ye all marvel.
World English Bible
Jesus answered them, "I did one work, and you all marvel because of it.
Wesley's New Testament (1755)
Jesus answered and said to them, I did one work, and ye all marvel at it.
Weymouth's New Testament
"One deed I have done," replied Jesus, "and you are all full of wonder.
Wycliffe Bible (1395)
Jhesus answerde, and seide to hem, Y haue don o werk, and alle ye wondren.
Update Bible Version
Jesus answered and said to them, I did one work, and you all marvel because thereof.
Webster's Bible Translation
Jesus answered and said to them, I have done one work, and ye all marvel.
New English Translation
Jesus replied, "I performed one miracle and you are all amazed.
New King James Version
Jesus answered and said to them, "I did one work, and you all marvel.
New Living Translation
Jesus replied, "I did one miracle on the Sabbath, and you were amazed.
New Life Bible
Jesus said to them, "I did one work and you are surprised.
New Revised Standard
Jesus answered them, "I performed one work, and all of you are astonished.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Jesus answered, and said unto them - One work, I did, and ye, all, are marvelling:
Douay-Rheims Bible
Jesus answered and said to them: One work I have done: and you all wonder.
Revised Standard Version
Jesus answered them, "I did one deed, and you all marvel at it.
Tyndale New Testament (1525)
Iesus answered and sayde to them: I have done one worke and ye all marvayle.
Young's Literal Translation
Jesus answered and said to them, `One work I did, and ye all wonder,
Miles Coverdale Bible (1535)
Iesus answered and sayde: One worke haue I done, and ye all maruayle.
Mace New Testament (1729)
Jesus answered them, I perform'd one single miracle on the sabbath, and does that alarm you?
THE MESSAGE
Jesus said, "I did one miraculous thing a few months ago, and you're still standing around getting all upset, wondering what I'm up to. Moses prescribed circumcision—originally it came not from Moses but from his ancestors—and so you circumcise a man, dealing with one part of his body, even if it's the Sabbath. You do this in order to preserve one item in the Law of Moses. So why are you upset with me because I made a man's whole body well on the Sabbath? Don't be nitpickers; use your head—and heart!—to discern what is right, to test what is authentically right."
Simplified Cowboy Version
Jesus said, "I showed y'all one miracle, and you were astonished.

Contextual Overview

14About halfway through the feast, Jesus went up to the temple courts and began to teach. 15The Jews were amazed and asked, "How did this man attain such learning without having studied?" 16"My teaching is not My own," Jesus replied. "It comes from Him who sent Me. 17If anyone desires to do His will, he will know whether My teaching is from God or whether I speak on My own. 18He who speaks on his own authority seeks his own glory, but He who seeks the glory of the One who sent Him is a man of truth; in Him there is no falsehood. 19Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps it. Why are you trying to kill Me?" 20"You have a demon," the crowd replied. "Who is trying to kill You?" 21Jesus answered them, "I did one miracle, and you are all astonished.22But because Moses gave you circumcision, you circumcise a boy on the Sabbath (not that it is from Moses, but from the patriarchs.) 23If a boy can be circumcised on the Sabbath so that the law of Moses will not be broken, why are you angry with Me for making the whole man well on the Sabbath?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I have: John 5:9-11

Reciprocal: Matthew 12:2 - Behold Luke 13:15 - doth not John 9:14 - General Acts 8:13 - and wondered Philippians 3:5 - Circumcised

Cross-References

Genesis 6:13
Then God said to Noah, "The end of all living creatures has come before Me, because through them the earth is full of violence. Now behold, I will destroy both them and the earth.
Genesis 6:17
And behold, I will bring floodwaters upon the earth, to destroy every creature under the heavens that has the breath of life. Everything on the earth will perish.
Genesis 7:3
and also seven of every kind of bird of the air, male and female, in order to preserve their offspring on the face of all the earth.
Genesis 7:4
For seven days from now I will send rain on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the earth every living thing I have made."
Genesis 7:6
Now Noah was 600 years old when the floodwaters came upon the earth.
Genesis 7:7
And Noah entered the ark, along with his sons and his wife and his sons' wives, to escape the waters of the flood.
Genesis 7:15
They came to Noah to enter the ark, two by two of every creature with the breath of life.
Genesis 7:17
For forty days the flood kept coming on the earth, and the waters rose and lifted the ark high above the earth.
Genesis 7:20
The waters rose and covered the mountaintops to a depth of fifteen cubits.
Genesis 7:22
Of all that had been on dry land, everything that had the breath of life in its nostrils died.

Gill's Notes on the Bible

Jesus answered and said unto them,.... Taking no notice of their passion, reproach, and blasphemy; but proceeding upon the thing he had in view, and which he was determined to reassume, and vindicate himself in;

I have done one work; that is, on the sabbath day; meaning, his cure of the man that had had a disorder eight and thirty years, who lay at Bethesda's pool; which single action, they charged with being a breach of the sabbath, he mentions with a view to their many, and daily violations of it:

and ye all marvel; at it, as a thing unheard of, as a most shocking piece of iniquity, as an intolerable evil; wondering that any man should have the front, to bid another take up his bed and walk, on the sabbath day: they did not marvel at the miracle that was wrought; but were amazed, offended, and disturbed, at its being done on the sabbath day.

Barnes' Notes on the Bible

One work - The healing of the man on the Sabbath, John 5:0.

Ye all marvel - You all wonder or are amazed, and particularly that it was done on the Sabbath. This was the particular ground of astonishment, that he should dare to do what they esteemed a violation of the Sabbath.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 7:21. I have done one work — That of curing the impotent man, already referred to. See John 5:9.

And ye all marvel. — or, ye all marvel because of this. Some have δια τουτο, in connection with θαυμαζετε, which the common pointing makes the beginning of the next verse, and which, in our common version, is translated therefore; but this word conveys no meaning at all, in the connection in which it is thus placed. Proof of this construction Kypke gives from Themistius, Strabo, and AElian. All the eminent critics are on the side of this arrangement of the words.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile