Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
The Holy Bible, Berean Study Bible
Leviticus 19:25
But in the fifth year you may eat its fruit; thus your harvest will be increased. I am the LORD your God.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
In the fifth year shall you eat of the fruit of it, that it may yield to you the increase of it: I am the LORD your God.
In the fifth year shall you eat of the fruit of it, that it may yield to you the increase of it: I am the LORD your God.
King James Version
And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the Lord your God.
And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the Lord your God.
Lexham English Bible
And in the fifth year you shall eat its fruit to increase its yield for you; I am Yahweh your God.
And in the fifth year you shall eat its fruit to increase its yield for you; I am Yahweh your God.
New Century Version
Then in the fifth year, you may eat the fruit from the tree. The tree will then produce more fruit for you. I am the Lord your God.
Then in the fifth year, you may eat the fruit from the tree. The tree will then produce more fruit for you. I am the Lord your God.
New English Translation
Then in the fifth year you may eat its fruit to add its produce to your harvest. I am the Lord your God.
Then in the fifth year you may eat its fruit to add its produce to your harvest. I am the Lord your God.
Amplified Bible
'In the fifth year you may eat the fruit [of the trees], this is so that their yield may increase for you; I am the LORD your God.
'In the fifth year you may eat the fruit [of the trees], this is so that their yield may increase for you; I am the LORD your God.
New American Standard Bible
'But in the fifth year you shall eat its fruit, so that its yield may increase for you; I am the LORD your God.
'But in the fifth year you shall eat its fruit, so that its yield may increase for you; I am the LORD your God.
Geneva Bible (1587)
And in the fifth yeere shall ye eate of the fruite of it that it may yeelde to you the encrease thereof: I am the Lorde your God.
And in the fifth yeere shall ye eate of the fruite of it that it may yeelde to you the encrease thereof: I am the Lorde your God.
Legacy Standard Bible
Now in the fifth year you shall eat of its fruit, that its produce may increase for you; I am Yahweh your God.
Now in the fifth year you shall eat of its fruit, that its produce may increase for you; I am Yahweh your God.
Contemporary English Version
to me, the Lord God. Do this, and in the fifth year, those trees will produce an abundant harvest of fruit for you to eat.
to me, the Lord God. Do this, and in the fifth year, those trees will produce an abundant harvest of fruit for you to eat.
Complete Jewish Bible
But in the fifth year you may eat its fruit, so that it will produce even more for you; I am Adonai your God.
But in the fifth year you may eat its fruit, so that it will produce even more for you; I am Adonai your God.
Darby Translation
and in the fifth year shall ye eat the fruit thereof, that it may increase unto you the produce thereof: I am Jehovah your God.
and in the fifth year shall ye eat the fruit thereof, that it may increase unto you the produce thereof: I am Jehovah your God.
Easy-to-Read Version
Then, in the fifth year, you can eat the fruit from that tree. And the tree will produce more and more fruit for you. I am the Lord your God.
Then, in the fifth year, you can eat the fruit from that tree. And the tree will produce more and more fruit for you. I am the Lord your God.
English Standard Version
But in the fifth year you may eat of its fruit, to increase its yield for you: I am the Lord your God.
But in the fifth year you may eat of its fruit, to increase its yield for you: I am the Lord your God.
George Lamsa Translation
And in the fifth year you shall eat of the fruit thereof, that it may yield to you the increase thereof; I am the LORD your God.
And in the fifth year you shall eat of the fruit thereof, that it may yield to you the increase thereof; I am the LORD your God.
Good News Translation
But in the fifth year you may eat the fruit. If you do all this, your trees will bear more fruit. I am the Lord your God.
But in the fifth year you may eat the fruit. If you do all this, your trees will bear more fruit. I am the Lord your God.
Christian Standard Bible®
But in the fifth year you may eat its fruit. In this way its yield will increase for you; I am the Lord your God.
But in the fifth year you may eat its fruit. In this way its yield will increase for you; I am the Lord your God.
Literal Translation
And in the fifth year you shall eat its fruit, that it may yield to you its increase; I am Jehovah your God.
And in the fifth year you shall eat its fruit, that it may yield to you its increase; I am Jehovah your God.
Miles Coverdale Bible (1535)
In the fifth yeare shall ye eate the frutes, and gather them in: for I am ye LORDE youre God.
In the fifth yeare shall ye eate the frutes, and gather them in: for I am ye LORDE youre God.
American Standard Version
And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am Jehovah your God.
And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am Jehovah your God.
Bible in Basic English
But in the fifth year you may take the fruit and the increase of it for your food: I am the Lord your God.
But in the fifth year you may take the fruit and the increase of it for your food: I am the Lord your God.
Bishop's Bible (1568)
In the fifth yere shall ye eate of the fruite thereof, that it may yeelde vnto you the encrease thereof: I am the Lorde your God.
In the fifth yere shall ye eate of the fruite thereof, that it may yeelde vnto you the encrease thereof: I am the Lorde your God.
JPS Old Testament (1917)
But in the fifth year may ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you more richly the increase thereof: I am the LORD your God.
But in the fifth year may ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you more richly the increase thereof: I am the LORD your God.
King James Version (1611)
And in the fift yeere shall ye eate of the fruit thereof, that it may yeelde vnto you the increase thereof: I am the Lord your God.
And in the fift yeere shall ye eate of the fruit thereof, that it may yeelde vnto you the increase thereof: I am the Lord your God.
Brenton's Septuagint (LXX)
And in the fifth year ye shall eat the fruit, its produce is an increase to you. I am the Lord your God.
And in the fifth year ye shall eat the fruit, its produce is an increase to you. I am the Lord your God.
English Revised Version
And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.
And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.
Wycliffe Bible (1395)
forsothe in the fifthe yeer ye schulen ete fruytis, and schulen gadere applis, whiche tho trees bryngen forth; Y am youre Lord God.
forsothe in the fifthe yeer ye schulen ete fruytis, and schulen gadere applis, whiche tho trees bryngen forth; Y am youre Lord God.
Young's Literal Translation
And in the fifth year ye do eat its fruit -- to add to you its increase; I [am] Jehovah your God.
And in the fifth year ye do eat its fruit -- to add to you its increase; I [am] Jehovah your God.
Update Bible Version
And in the fifth year you shall eat of its fruit, that it may yield to you the increase thereof: I am Yahweh your God.
And in the fifth year you shall eat of its fruit, that it may yield to you the increase thereof: I am Yahweh your God.
Webster's Bible Translation
And in the fifth year shall ye eat of its fruit, that it may yield to you its increase: I [am] the LORD your God.
And in the fifth year shall ye eat of its fruit, that it may yield to you its increase: I [am] the LORD your God.
World English Bible
In the fifth year shall you eat of the fruit of it, that it may yield to you the increase of it: I am Yahweh your God.
In the fifth year shall you eat of the fruit of it, that it may yield to you the increase of it: I am Yahweh your God.
New King James Version
And in the fifth year you may eat its fruit, that it may yield to you its increase: I am the LORD your God.
And in the fifth year you may eat its fruit, that it may yield to you its increase: I am the LORD your God.
New Living Translation
Finally, in the fifth year you may eat the fruit. If you follow this pattern, your harvest will increase. I am the Lord your God.
Finally, in the fifth year you may eat the fruit. If you follow this pattern, your harvest will increase. I am the Lord your God.
New Life Bible
In the fifth year you may eat of their fruit, so they may give more food for you. I am the Lord your God.
In the fifth year you may eat of their fruit, so they may give more food for you. I am the Lord your God.
New Revised Standard
But in the fifth year you may eat of their fruit, that their yield may be increased for you: I am the Lord your God.
But in the fifth year you may eat of their fruit, that their yield may be increased for you: I am the Lord your God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And in the fifth year, shall ye eat the fruit thereof, that it may enrich you with its increase, - I - Yahweh, am your God.
And in the fifth year, shall ye eat the fruit thereof, that it may enrich you with its increase, - I - Yahweh, am your God.
Douay-Rheims Bible
And in the fifth year you shall eat the fruits thereof, gathering the increase thereof. I am the Lord your God.
And in the fifth year you shall eat the fruits thereof, gathering the increase thereof. I am the Lord your God.
Revised Standard Version
But in the fifth year you may eat of their fruit, that they may yield more richly for you: I am the LORD your God.
But in the fifth year you may eat of their fruit, that they may yield more richly for you: I am the LORD your God.
New American Standard Bible (1995)
'In the fifth year you are to eat of its fruit, that its yield may increase for you; I am the LORD your God.
'In the fifth year you are to eat of its fruit, that its yield may increase for you; I am the LORD your God.
Contextual Overview
19You are to keep My statutes. You shall not crossbreed two different kinds of livestock; you shall not sow your fields with two kinds of seed; and you shall not wear clothing made of two kinds of material. 20If a man has sexual relations with a slave girl promised to another man but who has not been redeemed or given her freedom, there must be due punishment. But they are not to be put to death, because she had not been freed. 21The man, however, must bring a ram to the entrance of the tent of Meeting as his guilt offering to the LORD. 22The priest shall make atonement on his behalf before the LORD with the ram of the guilt offering for the sin he has committed, and he will be forgiven the sin he has committed. 23When you enter the land and plant any kind of tree for food, you shall regard the fruit as forbidden. For three years it will be forbidden to you and must not be eaten. 24In the fourth year all its fruit must be consecrated as a praise offering to the LORD. 25But in the fifth year you may eat its fruit; thus your harvest will be increased. I am the LORD your God.26You must not eat anything with blood still in it. You must not practice divination or sorcery. 27You must not cut off the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard. 28You must not make any cuts in your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the LORD.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Leviticus 26:3, Leviticus 26:4, Proverbs 3:9, Proverbs 3:10, Ecclesiastes 11:1, Ecclesiastes 11:2, Haggai 1:4-6, Haggai 1:9-11, Haggai 2:18, Haggai 2:19, Malachi 3:8-10
Cross-References
Genesis 13:10
And Lot looked out and saw that the whole plain of the Jordan, all the way to Zoar, was well watered like the garden of the LORD, like the land of Egypt. (This was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah.)
And Lot looked out and saw that the whole plain of the Jordan, all the way to Zoar, was well watered like the garden of the LORD, like the land of Egypt. (This was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah.)
Genesis 14:3
The latter five came as allies to the Valley of Siddim (that is, the Salt Sea).
The latter five came as allies to the Valley of Siddim (that is, the Salt Sea).
Psalms 107:34
and fruitful land into fields of salt, because of the wickedness of its dwellers.
and fruitful land into fields of salt, because of the wickedness of its dwellers.
Gill's Notes on the Bible
And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof,.... And so in all succeeding years as long as the tree lasted and bore:
that it may yield unto you the increase thereof; may be so abundantly blessed, and produce so large an increase as to answer the three years' want of any fruit from it, and the dedication of the fruit of the fourth year to the Lord:
I [am] the Lord your God; who has promised this increase, is both able and faithful to make it good.