Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Luke 18:25

Indeed, it is easier for a camel to pass through an eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covetousness;   Kingdom of Heaven;   Needle;   Rich, the;   Riches;   Salvation;   The Topic Concordance - Eternal Life;   Following;   Forsaking;   Kingdom of God;   Trust;   Wealth;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Wealth;   Charles Buck Theological Dictionary - Hearing the Word of God;   Easton Bible Dictionary - Needle;   Fausset Bible Dictionary - Zacchaeus;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Needle;   Hastings' Dictionary of the Bible - Perfection;   Possession;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Animals;   Camel, Camel's Hair;   Common Life;   Discourse;   Ebionism (2);   Metaphors;   Needle;   Paradox;   Property (2);   Proverbs ;   Wealth;   Wealth (2);   Morrish Bible Dictionary - Needle's Eye;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Camel;   Needle;   Rich (and forms);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Camel;   Games;   Go;   Needle;   The Jewish Encyclopedia - Camel;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for August 17;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
King James Version (1611)
For it is easier for a camel to goe thorow a needles eye, then for a rich man to enter into the kingdom of God.
King James Version
For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
English Standard Version
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
New American Standard Bible
"For it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich person to enter the kingdom of God!"
New Century Version
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
Amplified Bible
"For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man [who places his faith in wealth or status] to enter the kingdom of God."
New American Standard Bible (1995)
"For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
Legacy Standard Bible
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
Contemporary English Version
In fact, it's easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to get into God's kingdom."
Complete Jewish Bible
It's easier for a camel to pass through a needle's eye than for a rich man to enter the Kingdom of God!"
Darby Translation
for it is easier for a camel to enter through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Easy-to-Read Version
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter God's kingdom."
Geneva Bible (1587)
Surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of God.
George Lamsa Translation
It is easier for a rope to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Good News Translation
It is much harder for a rich person to enter the Kingdom of God than for a camel to go through the eye of a needle."
Lexham English Bible
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter into the kingdom of God.
Literal Translation
For it is easier for a camel to go in through a needle's eye than for a rich one to enter into the kingdom of God.
American Standard Version
For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Bible in Basic English
It is simpler for a camel to go through the eye of a needle, than for a man who has much money to come into the kingdom of God.
Hebrew Names Version
For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God."
International Standard Version
Indeed, it is easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to get into the kingdom of God."
Etheridge Translation
It is easier for a camel into the aperture of a needle to enter, than the rich into the kingdom of Aloha.
Murdock Translation
It is easier for a camel to enter the eye of a needle, than a rich man the kingdom of God.
Bishop's Bible (1568)
For it is easier for a camel to go through a nedles eye, then for a riche man to enter into the kyngdome of God.
English Revised Version
For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
World English Bible
For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God."
Wesley's New Testament (1755)
It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Weymouth's New Testament
Why, it is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter the Kingdom of God."
Wycliffe Bible (1395)
for it is liyter a camel to passe thorou a nedlis iye, than a riche man to entre in to the kyngdom of God.
Update Bible Version
For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Webster's Bible Translation
For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
New English Translation
In fact, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
New King James Version
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
New Living Translation
In fact, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the Kingdom of God!"
New Life Bible
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to go into the holy nation of God."
New Revised Standard
Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For it is, easier, for a camel, to enter, through the eye of a needle, than for, a rich man, to enter, into the kingdom of God.
Douay-Rheims Bible
For it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Revised Standard Version
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
Tyndale New Testament (1525)
it is easyer for a camell to goo thorow a nedles eye then for a ryche man to enter into the kyngdome of God.
Young's Literal Translation
for it is easier for a camel through the eye of a needle to enter, than for a rich man into the reign of God to enter.'
Miles Coverdale Bible (1535)
It is easyer for a Camell to go thorow the eye of a nedle, the for a rich man to entre in to the kyngdome of God.
Mace New Testament (1729)
it is easier for a cable to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Simplified Cowboy Version
As a matter of fact, it'd be easier for a Charolais bull to fit through a cinch ring than for a rich man to squeeze into God's outfit."

Contextual Overview

18Then a certain ruler asked Him, "Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?" 19"Why do you call Me good?" Jesus replied. "No one is good except God alone. 20You know the commandments: 'Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not bear false witness, honor your father and mother.'" 21"All these have I kept from my youth," he said. 22On hearing this, Jesus told him, "You still lack one thing: Sell everything you own and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow Me." 23But when the ruler heard this, he became very sad, because he was extremely wealthy. 24Seeing the man's sorrow, Jesus said, "How hard it is for the rich to enter the kingdom of God. 25Indeed, it is easier for a camel to pass through an eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."26Those who heard this asked, "Who then can be saved?" 27But Jesus said, "What is impossible with man is possible with God."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a camel: Some render a cable; but it may justly be doubted whether ךבלחכןע [Strong's G2574] ever was so translated before, for the word for a cable, as the scholiast on Aristophanes expressly affirms, is written ךבליכןע, not with an "e" ח, but with an "i" י. Some few manuscripts, it is true, have got the word ךבליכןע into the text, but it is evidently an attempted improvement. Matthew 23:24

Reciprocal: Matthew 5:20 - ye Matthew 7:21 - shall Matthew 13:22 - the deceitfulness Matthew 19:24 - It Mark 10:25 - General Luke 1:53 - and Luke 8:14 - and are Luke 16:19 - rich 1 Corinthians 1:26 - not many mighty

Cross-References

Genesis 18:1
Then the LORD appeared to Abraham by the oaks of Mamre in the heat of the day, while he was sitting at the entrance to his tent.
Genesis 18:2
And Abraham looked up and saw three men standing nearby. When he saw them, he ran from the entrance of his tent to meet them and bowed low to the ground.
Genesis 18:5
And I will bring a bit of bread so that you may refresh yourselves. This is why you have passed your servant's way. After that, you may continue on your way." "Yes," they replied, "you may do as you have said."
Genesis 18:6
So Abraham hurried into the tent and said to Sarah, "Quick! Prepare three seahs of fine flour, knead it, and bake some bread."
Genesis 18:7
Meanwhile, Abraham ran to the herd, selected a tender, choice calf, and gave it to a servant, who hurried to prepare it.
Genesis 18:10
Then the LORD said, "I will surely return to you at this time next year, and your wife Sarah will have a son!" Now Sarah was behind him, listening at the entrance to the tent.
Genesis 18:11
And Abraham and Sarah were already old and well along in years. Sarah had passed the age of childbearing.
Genesis 18:12
So she laughed to herself, saying, "After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?"
Genesis 18:13
And the LORD asked Abraham, "Why did Sarah laugh and say, 'Can I really bear a child when I am old?'
Genesis 18:17
And the LORD said, "Shall I hide from Abraham what I am about to do?

Gill's Notes on the Bible

For it is easier for a camel,.... These words were spoken to the disciples again, and were a second address to them, after they had shown astonishment at the former;

:- and

:-.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 19:13-30.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 25. It as easier for a camel — Instead of καμηλον, a camel, S, and four other MSS., read καμιλου, a cable. See the same reading noticed on the parallel place, Matthew 19:24.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile