Lectionary Calendar
Thursday, August 14th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
The Holy Bible, Berean Study Bible
Luke 8:4
While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from town after town, He told them this parable:
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesParallel Translations
Christian Standard Bible®
As a large crowd was gathering, and people were coming to Jesus from every town, he said in a parable:
As a large crowd was gathering, and people were coming to Jesus from every town, he said in a parable:
King James Version (1611)
And when much people were gathered together, and were come to him out of euery citie, he spake by a parable:
And when much people were gathered together, and were come to him out of euery citie, he spake by a parable:
King James Version
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable:
And when much people were gathered together, and were come to him out of every city, he spake by a parable:
English Standard Version
And when a great crowd was gathering and people from town after town came to him, he said in a parable,
And when a great crowd was gathering and people from town after town came to him, he said in a parable,
New American Standard Bible
Now when a large crowd was coming together, and those from the various cities were journeying to Him, He spoke by way of a parable:
Now when a large crowd was coming together, and those from the various cities were journeying to Him, He spoke by way of a parable:
New Century Version
When a great crowd was gathered, and people were coming to Jesus from every town, he told them this story:
When a great crowd was gathered, and people were coming to Jesus from every town, he told them this story:
Amplified Bible
When a large crowd was gathering together, and people from city after city were coming to Him, He spoke [to them] using a parable:
When a large crowd was gathering together, and people from city after city were coming to Him, He spoke [to them] using a parable:
New American Standard Bible (1995)
When a large crowd was coming together, and those from the various cities were journeying to Him, He spoke by way of a parable:
When a large crowd was coming together, and those from the various cities were journeying to Him, He spoke by way of a parable:
Legacy Standard Bible
Now when a large crowd was coming together, and those from the various cities were journeying to Him, He spoke by way of a parable:
Now when a large crowd was coming together, and those from the various cities were journeying to Him, He spoke by way of a parable:
Contemporary English Version
When a large crowd from several towns had gathered around Jesus, he told them this story:
When a large crowd from several towns had gathered around Jesus, he told them this story:
Complete Jewish Bible
After a large crowd had gathered from the people who kept coming to him from town after town, Yeshua told this parable:
After a large crowd had gathered from the people who kept coming to him from town after town, Yeshua told this parable:
Darby Translation
And a great crowd coming together, and those who were coming to him out of each city, he spoke by parable:
And a great crowd coming together, and those who were coming to him out of each city, he spoke by parable:
Easy-to-Read Version
A large crowd came together. People came to Jesus from every town, and he told them this story:
A large crowd came together. People came to Jesus from every town, and he told them this story:
Geneva Bible (1587)
Nowe when much people were gathered together, and were come vnto him out of all cities, he spake by a parable.
Nowe when much people were gathered together, and were come vnto him out of all cities, he spake by a parable.
George Lamsa Translation
And when many people had gathered, and were coming to him from all the cities, he spoke by parables.
And when many people had gathered, and were coming to him from all the cities, he spoke by parables.
Good News Translation
People kept coming to Jesus from one town after another; and when a great crowd gathered, Jesus told this parable:
People kept coming to Jesus from one town after another; and when a great crowd gathered, Jesus told this parable:
Lexham English Bible
And while a large crowd was gathering and they were going to him from town after town, he spoke by means of a parable:
And while a large crowd was gathering and they were going to him from town after town, he spoke by means of a parable:
Literal Translation
And a great crowd coming together, and those in each city coming to Him, He spoke through a parable:
And a great crowd coming together, and those in each city coming to Him, He spoke through a parable:
American Standard Version
And when a great multitude came together, and they of every city resorted unto him, he spake by a parable:
And when a great multitude came together, and they of every city resorted unto him, he spake by a parable:
Bible in Basic English
And when a great number of people came together, and men from every town went out to him, he gave them teaching in the form of a story:
And when a great number of people came together, and men from every town went out to him, he gave them teaching in the form of a story:
Hebrew Names Version
When a great multitude came together, and people from every city were coming to him, he spoke by a parable.
When a great multitude came together, and people from every city were coming to him, he spoke by a parable.
International Standard Version
Now while a large crowd was gathering and people were coming to him from every city, he said in a parable:Matthew 13:2; Mark 4:1;">[xr]
Now while a large crowd was gathering and people were coming to him from every city, he said in a parable:Matthew 13:2; Mark 4:1;">[xr]
Etheridge Translation
And when a great multitude had assembled, and from all the cities had come to him, he discoursed in parables.
And when a great multitude had assembled, and from all the cities had come to him, he discoursed in parables.
Murdock Translation
And when a great multitude was assembled, and people came to him from all the cities, he said, in similitudes:
And when a great multitude was assembled, and people came to him from all the cities, he said, in similitudes:
Bishop's Bible (1568)
When much people were gathered together, & were come to hym out of all cities, he spake by a similitude.
When much people were gathered together, & were come to hym out of all cities, he spake by a similitude.
English Revised Version
And when a great multitude came together, and they of every city resorted unto him, he spake by a parable:
And when a great multitude came together, and they of every city resorted unto him, he spake by a parable:
World English Bible
When a great multitude came together, and people from every city were coming to him, he spoke by a parable.
When a great multitude came together, and people from every city were coming to him, he spoke by a parable.
Wesley's New Testament (1755)
And much people being gathered together, coming to him out of every city, he spake by a parable, A sower went forth to sow his seed:
And much people being gathered together, coming to him out of every city, he spake by a parable, A sower went forth to sow his seed:
Weymouth's New Testament
And when a great crowd was assembling, and was receiving additions from one town after another, He spoke a parable to them.
And when a great crowd was assembling, and was receiving additions from one town after another, He spoke a parable to them.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne myche puple was come togidir, and men hiyeden to hym fro the citees, he seide bi a symylitude,
And whanne myche puple was come togidir, and men hiyeden to hym fro the citees, he seide bi a symylitude,
Update Bible Version
And when a great multitude came together, and they of every city resorted to him, he spoke by a parable:
And when a great multitude came together, and they of every city resorted to him, he spoke by a parable:
Webster's Bible Translation
And when many people were collected, and had come to him out of every city, he spoke by a parable:
And when many people were collected, and had come to him out of every city, he spoke by a parable:
New English Translation
While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from one town after another, he spoke to them in a parable:
While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from one town after another, he spoke to them in a parable:
New King James Version
Matthew 13:1-9; Mark 4:1-9">[xr] And when a great multitude had gathered, and they had come to Him from every city, He spoke by a parable:
Matthew 13:1-9; Mark 4:1-9">[xr] And when a great multitude had gathered, and they had come to Him from every city, He spoke by a parable:
New Living Translation
One day Jesus told a story in the form of a parable to a large crowd that had gathered from many towns to hear him:
One day Jesus told a story in the form of a parable to a large crowd that had gathered from many towns to hear him:
New Life Bible
Many people came together from every town to Jesus. He told them a picture-story.
Many people came together from every town to Jesus. He told them a picture-story.
New Revised Standard
When a great crowd gathered and people from town after town came to him, he said in a parable:
When a great crowd gathered and people from town after town came to him, he said in a parable:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, seeing that a great multitude were coming together, and they who from every city were journeying forth unto him, he spake through means of a parable: -
And, seeing that a great multitude were coming together, and they who from every city were journeying forth unto him, he spake through means of a parable: -
Douay-Rheims Bible
And when a very great multitude was gathered together and hastened out of the cities, unto him, he spoke by a similitude.
And when a very great multitude was gathered together and hastened out of the cities, unto him, he spoke by a similitude.
Revised Standard Version
And when a great crowd came together and people from town after town came to him, he said in a parable:
And when a great crowd came together and people from town after town came to him, he said in a parable:
Tyndale New Testament (1525)
When moch people were gadred to gether and were come to him out of all cities he spake by a similitude.
When moch people were gadred to gether and were come to him out of all cities he spake by a similitude.
Young's Literal Translation
And a great multitude having gathered, and those who from city and city were coming unto him, he spake by a simile:
And a great multitude having gathered, and those who from city and city were coming unto him, he spake by a simile:
Miles Coverdale Bible (1535)
Now wha moch people were gathered together, and haisted vnto him out of the cities, He spake by a symilitude:
Now wha moch people were gathered together, and haisted vnto him out of the cities, He spake by a symilitude:
Mace New Testament (1729)
A vast number of people being assembled, and crowding to him from all quarters, he thus address'd himself to them by way of parable.
A vast number of people being assembled, and crowding to him from all quarters, he thus address'd himself to them by way of parable.
THE MESSAGE
As they went from town to town, a lot of people joined in and traveled along. He addressed them, using this story: "A farmer went out to sow his seed. Some of it fell on the road; it was tramped down and the birds ate it. Other seed fell in the gravel; it sprouted, but withered because it didn't have good roots. Other seed fell in the weeds; the weeds grew with it and strangled it. Other seed fell in rich earth and produced a bumper crop. "Are you listening to this? Really listening?"
As they went from town to town, a lot of people joined in and traveled along. He addressed them, using this story: "A farmer went out to sow his seed. Some of it fell on the road; it was tramped down and the birds ate it. Other seed fell in the gravel; it sprouted, but withered because it didn't have good roots. Other seed fell in the weeds; the weeds grew with it and strangled it. Other seed fell in rich earth and produced a bumper crop. "Are you listening to this? Really listening?"
Simplified Cowboy Version
One day there was such a large crowd that he used this story to teach them.
One day there was such a large crowd that he used this story to teach them.
Contextual Overview
4While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from town after town, He told them this parable:5"A farmer went out to sow his seed. And as he was sowing, some seed fell along the path, where it was trampled, and the birds of the air devoured it. 6Some fell on rocky ground, and when it came up, the seedlings withered because they had no moisture. 7Other seed fell among thorns, which grew up with it and choked the seedlings. 8Still other seed fell on good soil, where it sprang up and produced a crop-a hundredfold." As Jesus said this, He called out, "He who has ears to hear, let him hear." 9Then His disciples asked Him what this parable meant. 10He replied, "The knowledge of the mysteries of the kingdom of God has been given to you, but to others I speak in parables, so that, 'though seeing, they may not see; though hearing, they may not understand.' 11Now this is the meaning of the parable: The seed is the word of God. 12The seeds along the path are those who hear, but the devil comes and takes away the word from their hearts, so that they may not believe and be saved. 13The seeds on rocky ground are those who hear the word and receive it with joy, but they have no root. They believe for a season, but in the time of testing, they fall away.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Matthew 13:2, Mark 4:1
Cross-References
Genesis 8:17
Bring out all the living creatures that are with you-birds, livestock, and everything that crawls upon the ground-so that they can spread out over the earth and be fruitful and multiply upon it."
Bring out all the living creatures that are with you-birds, livestock, and everything that crawls upon the ground-so that they can spread out over the earth and be fruitful and multiply upon it."
Genesis 8:19
Every living creature, every creeping thing, and every bird-everything that moves upon the earth-came out of the ark, kind by kind.
Every living creature, every creeping thing, and every bird-everything that moves upon the earth-came out of the ark, kind by kind.
2 Kings 19:37
One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword and escaped to the land of Ararat. And his son Esar-haddon became king in his place.
One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword and escaped to the land of Ararat. And his son Esar-haddon became king in his place.
Isaiah 37:38
One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword and escaped to the land of Ararat. And his son Esar-haddon became king in his place.
One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword and escaped to the land of Ararat. And his son Esar-haddon became king in his place.
Jeremiah 51:27
"Raise a banner in the land! Blow the trumpet among the nations! Prepare the nations against her. Summon the kingdoms against her-Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a captain against her; bring up horses like swarming locusts.
"Raise a banner in the land! Blow the trumpet among the nations! Prepare the nations against her. Summon the kingdoms against her-Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a captain against her; bring up horses like swarming locusts.
Gill's Notes on the Bible
And when much people were gathered together,.... To Jesus, as he was by the sea side, the sea of Galilee, or Tiberias:
and were come to him out of every city; of Galilee, to hear him preach, and see miracles:
he spake by a parable; the following things.
Barnes' Notes on the Bible
See the parable of the sower explained in the notes at Matthew 13:1-23.