Lectionary Calendar
Wednesday, September 17th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
The Holy Bible, Berean Study Bible
Mark 13:18
Pray that it will not occur in the winter.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
“Pray
“Pray
King James Version (1611)
And pray ye that your flight bee not in the winter.
And pray ye that your flight bee not in the winter.
King James Version
And pray ye that your flight be not in the winter.
And pray ye that your flight be not in the winter.
English Standard Version
Pray that it may not happen in winter.
Pray that it may not happen in winter.
New American Standard Bible
"Moreover, pray that it will not happen in winter.
"Moreover, pray that it will not happen in winter.
New Century Version
Pray that these things will not happen in winter,
Pray that these things will not happen in winter,
Amplified Bible
"Pray that it will not occur in winter,
"Pray that it will not occur in winter,
Legacy Standard Bible
But pray that it may not happen in the winter.
But pray that it may not happen in the winter.
Contemporary English Version
Pray that it won't happen in winter.
Pray that it won't happen in winter.
Complete Jewish Bible
Pray that it may not happen in winter.
Pray that it may not happen in winter.
Darby Translation
And pray that it may not be in winter time;
And pray that it may not be in winter time;
Easy-to-Read Version
Pray that these things will not happen in winter,
Pray that these things will not happen in winter,
Geneva Bible (1587)
Pray therefore that your flight be not in the winter.
Pray therefore that your flight be not in the winter.
George Lamsa Translation
Pray that your flight may not be in winter.
Pray that your flight may not be in winter.
Good News Translation
Pray to God that these things will not happen in the winter!
Pray to God that these things will not happen in the winter!
Lexham English Bible
But pray that it will not happen in winter.
But pray that it will not happen in winter.
Literal Translation
And pray that your flight will not be in winter;
And pray that your flight will not be in winter;
American Standard Version
And pray ye that it be not in the winter.
And pray ye that it be not in the winter.
Bible in Basic English
And say a prayer that it may not be in the winter.
And say a prayer that it may not be in the winter.
Hebrew Names Version
Pray that your flight won't be in the winter.
Pray that your flight won't be in the winter.
International Standard Version
Pray that it may not be in winter.
Pray that it may not be in winter.
Etheridge Translation
But pray that your flight may not be in the winter:
But pray that your flight may not be in the winter:
Murdock Translation
And pray ye, that your flight be not in winter.
And pray ye, that your flight be not in winter.
Bishop's Bible (1568)
But pray ye that your flyght be not in the Wynter:
But pray ye that your flyght be not in the Wynter:
English Revised Version
And pray ye that it be not in the winter.
And pray ye that it be not in the winter.
World English Bible
Pray that your flight won't be in the winter.
Pray that your flight won't be in the winter.
Wesley's New Testament (1755)
And pray ye that your flight be not in the winter.
And pray ye that your flight be not in the winter.
Weymouth's New Testament
"But pray that it may not come in the winter.
"But pray that it may not come in the winter.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor preye ye, that thei be not don in wyntir.
Therfor preye ye, that thei be not don in wyntir.
Update Bible Version
And pray that it is not in the winter.
And pray that it is not in the winter.
Webster's Bible Translation
And pray ye that your flight be not in the winter.
And pray ye that your flight be not in the winter.
New English Translation
Pray that it may not be in winter.
Pray that it may not be in winter.
New King James Version
And pray that your flight may not be in winter.
And pray that your flight may not be in winter.
New Living Translation
And pray that your flight will not be in winter.
And pray that your flight will not be in winter.
New Life Bible
Pray that it will not be during the winter.
Pray that it will not be during the winter.
New Revised Standard
Pray that it may not be in winter.
Pray that it may not be in winter.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But be praying, that it may not happen in winter.
But be praying, that it may not happen in winter.
Douay-Rheims Bible
But pray ye that these things happen not in winter.
But pray ye that these things happen not in winter.
Revised Standard Version
Pray that it may not happen in winter.
Pray that it may not happen in winter.
Tyndale New Testament (1525)
But praye that youre flyght be not in the wynter.
But praye that youre flyght be not in the wynter.
Young's Literal Translation
and pray ye that your flight may not be in winter,
and pray ye that your flight may not be in winter,
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles praye ye, that youre flight be not in the wynter.
Neuertheles praye ye, that youre flight be not in the wynter.
Mace New Testament (1729)
pray that your flight be not in the winter.
pray that your flight be not in the winter.
Simplified Cowboy Version
Just pray that this hard time don't come in the winter when times are at their hardest.
Just pray that this hard time don't come in the winter when times are at their hardest.
New American Standard Bible (1995)
"But pray that it may not happen in the winter.
"But pray that it may not happen in the winter.
Contextual Overview
14So when you see the abomination of desolation standing where it should not be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains. 15Let no one on the housetop go back inside to retrieve anything from his house. 16And let no one in the field return for his cloak. 17How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers! 18Pray that it will not occur in the winter.19For in those days there will be tribulation unmatched from the beginning of God's creation until now, and never to be seen again. 20If the Lord had not cut short those days, nobody would be saved. But for the sake of the elect, whom He has chosen, He has shortened them. 21At that time if anyone says to you, 'Look, here is the Christ!' or 'There He is!' do not believe it. 22For false Christs and false prophets will appear and perform signs and wonders that would deceive even the elect, if that were possible. 23So be on your guard; I have told you everything in advance.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Matthew 24:19 - General
Cross-References
Genesis 8:20
Then Noah built an altar to the LORD. Taking from every kind of clean animal and clean bird, he offered burnt offerings on the altar.
Then Noah built an altar to the LORD. Taking from every kind of clean animal and clean bird, he offered burnt offerings on the altar.
Genesis 13:4
to the site where he had built the altar. And there Abram called on the name of the LORD.
to the site where he had built the altar. And there Abram called on the name of the LORD.
Genesis 13:7
And there was discord between the herdsmen of Abram and the herdsmen of Lot. At that time the Canaanites and the Perizzites were also living in the land.
And there was discord between the herdsmen of Abram and the herdsmen of Lot. At that time the Canaanites and the Perizzites were also living in the land.
Genesis 13:8
So Abram said to Lot, "Please let there be no contention between you and me, or between your herdsmen and my herdsmen. After all, we are brothers.
So Abram said to Lot, "Please let there be no contention between you and me, or between your herdsmen and my herdsmen. After all, we are brothers.
Genesis 14:13
Then an escapee came and reported this to Abram the Hebrew. Now Abram was living near the oaks of Mamre the Amorite, a brother of Eshcol and Aner, all of whom were bound by treaty to Abram.
Then an escapee came and reported this to Abram the Hebrew. Now Abram was living near the oaks of Mamre the Amorite, a brother of Eshcol and Aner, all of whom were bound by treaty to Abram.
Genesis 18:1
Then the LORD appeared to Abraham by the oaks of Mamre in the heat of the day, while he was sitting at the entrance to his tent.
Then the LORD appeared to Abraham by the oaks of Mamre in the heat of the day, while he was sitting at the entrance to his tent.
Genesis 23:2
She died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went out to mourn and to weep for her.
She died in Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went out to mourn and to weep for her.
Genesis 35:27
Jacob returned to his father Isaac at Mamre, near Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had dwelt.
Jacob returned to his father Isaac at Mamre, near Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had dwelt.
Genesis 37:14
Then Israel told him, "Go now and see how your brothers and the flocks are faring, and bring word back to me." So he sent him off from the Valley of Hebron. And when Joseph arrived in Shechem,
Then Israel told him, "Go now and see how your brothers and the flocks are faring, and bring word back to me." So he sent him off from the Valley of Hebron. And when Joseph arrived in Shechem,
Numbers 13:22
They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak, dwelled. It had been built seven years before Zoan in Egypt.
They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak, dwelled. It had been built seven years before Zoan in Egypt.
Gill's Notes on the Bible
And pray ye that your flight be not in winter. When days are short, roads bad, the weather inclement; and when to lodge in mountains, is very incommodious, and uncomfortable. The Persic version adds, "neither on the sabbath day"; :-.