Lectionary Calendar
Saturday, September 13th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Nehemiah 9:18

Even after they had cast for themselves an image of a calf and said, "This is your God who brought you up out of Egypt," and they had committed terrible blasphemies,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Calf;   God Continued...;   Repentance;   Sin;   Thankfulness;   Thompson Chain Reference - Calf, the Golden;   False;   Golden Calf;   Idolatry;   Images;   Worship, False;   Worship, True and False;   The Topic Concordance - Forsaking;   Giving and Gifts;   God;   Guidance;   Holy Spirit;   Mercy;   Teaching;   Torrey's Topical Textbook - Prayer, Public;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Idol, Idolatry;   Bridgeway Bible Dictionary - Ezra;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Time;   Easton Bible Dictionary - Golden Calf;   Fausset Bible Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Blasphemy;   Ezra, Book of;   Golden Calf;   Nehemiah;   Providence;   Salvation;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Ezra;   Ezra, Book of;   Nehemiah, Book of;   Prayer;   Synagogue;   Smith Bible Dictionary - Prayer;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Sacrifice;   Synagogue, the Great;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Even after they had cast an image of a calffor themselves and said,“This is your god who brought you out of Egypt,”and they had committed terrible blasphemies,
Hebrew Names Version
Yes, when they had made them a molten calf, and said, This is your God who brought you up out of Mitzrayim, and had committed awful blasphemies;
King James Version
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;
English Standard Version
Even when they had made for themselves a golden calf and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,' and had committed great blasphemies,
New Century Version
Our ancestors even made an idol of a calf for themselves. They said, ‘This is your god, Israel, who brought you up out of Egypt.' They spoke against you.
New English Translation
even when they made a cast image of a calf for themselves and said, ‘This is your God who brought you up from Egypt,' or when they committed atrocious blasphemies.
Amplified Bible
"Even when they had made for themselves A calf of cast metal And said, 'This is your god Who brought you up from Egypt,' And committed great [and contemptible] blasphemies,
New American Standard Bible
"Even when they made for themselves A calf of cast metal And said, 'This is your god Who brought you up from Egypt,' And committed great blasphemies,
World English Bible
Yes, when they had made them a molten calf, and said, This is your God who brought you up out of Egypt, and had committed awful blasphemies;
Geneva Bible (1587)
Moreouer, when they made them a molten calfe (and said, This is thy God that brought thee vp out of the land of Egypt) and committed great blasphemies,
Legacy Standard Bible
Even when they made for themselvesA molten calfAnd said, ‘This is your GodWho brought you up from Egypt,'And committed great blasphemies,
Contemporary English Version
not even when they made an idol shaped like a calf and insulted you by claiming, "This is the god who rescued us from Egypt."
Complete Jewish Bible
Even when they cast themselves a metal calf, saying of it, "This is your god that brought you up from Egypt," and committing other gross provocations;
Darby Translation
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy god that brought thee up out of Egypt! and they had wrought great provocation,
Easy-to-Read Version
You didn't leave them even when they made golden calves and said, ‘These are the gods that led us out of Egypt.'
George Lamsa Translation
Yea, when they had made for themselves a molten calf, and said, This is your God, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt, and they wrought great wickedness;
Good News Translation
They made an idol in the shape of a bull-calf and said it was the god who led them from Egypt! How much they insulted you, Lord !
Lexham English Bible
Even when they made for themselves a molten idol of a calf and said, ‘This is your God who brought you out from Egypt,' and committed great blasphemies.
Literal Translation
Yea, when they had made a casted calf for themselves, and said, This is your god who brought you up out of Egypt, and had worked great blasphemies,
Miles Coverdale Bible (1535)
And though they made a molten calfe (and sayde: This is thy God, that broughte the out of the londe of Egipte) and dyd greate blasphemies,
American Standard Version
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;
Bible in Basic English
Even when they had made for themselves an ox of metal, and said, This is your God who took you up out of Egypt, and had done so much to make you angry;
Bishop's Bible (1568)
Moreouer, when they had made them a moulten calfe, and saide. This is thy God that brought thee out of the lande of Egypt, and did blasphemies:
JPS Old Testament (1917)
Yea, when they had made them a molten calf, and said: 'This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;
King James Version (1611)
Yea when they had made them a molten calfe, and said, This is thy God, that brought thee vp out of Egypt, and had wrought great prouocations:
Brenton's Septuagint (LXX)
And still farther they even made to themselves a molten calf, and said, These are the gods that brought us up out of Egypt: and they wrought great provocations.
English Revised Version
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;
Wycliffe Bible (1395)
and sotheli whanne thei hadden maad to hem a yotun calf, as bi strijf, and hadden seid, This is thi God, that `ledde thee out of Egipt, and thei diden grete blasfemyes.
Update Bible Version
Yes, when they had made themselves a molten calf, and said, This is your God that brought you up out of Egypt, and had wrought great provocations;
Webster's Bible Translation
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This [is] thy God that brought thee out of Egypt, and had wrought great provocations;
New King James Version
"Even when they made a molded calf for themselves, And said, "This is your god That brought you up out of Egypt,' And worked great provocations,
New Living Translation
even when they made an idol shaped like a calf and said, ‘This is your god who brought you out of Egypt!' They committed terrible blasphemies.
New Life Bible
They even melted gold and made a calf, and said, ‘This is your God Who brought you up from Egypt.' They spoke sinful words against You.
New Revised Standard
Even when they had cast an image of a calf for themselves and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,' and had committed great blasphemies,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yea, although they made them a molten calf, and said, This, is thy God, that brought thee up out of Egypt, - and wrought great insults,
Douay-Rheims Bible
Yea when they had made also to themselves a molten calf, and had said: This is thy God, that brought thee out of Egypt: and had committed great blasphemies:
Revised Standard Version
Even when they had made for themselves a molten calf and said, 'This is your God who brought you up out of Egypt,' and had committed great blasphemies,
Young's Literal Translation
`Also, when they have made to themselves a molten calf, and say, this [is] thy god that brought thee up out of Egypt, and do great despisings,
New American Standard Bible (1995)
"Even when they made for themselves A calf of molten metal And said, 'This is your God Who brought you up from Egypt,' And committed great blasphemies,

Contextual Overview

4And the Levites-Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani-stood on the raised platform and cried out in a loud voice to the LORD their God. 5Then the Levites-Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah-said: "Stand up and bless the LORD your God from everlasting to everlasting: 'Blessed be Your glorious name, and may it be exalted above all blessing and praise. 6You alone are the LORD. You created the heavens, the highest heavens with all their host, the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You give life to all things, and the heavenly host worships You. 7You are the LORD, the God who chose Abram, who brought him out of Ur of the Chaldeans and gave him the name Abraham. 8You found his heart faithful before You, and made a covenant with him to give the land of the Canaanites and Hittites, of the Amorites and Perizzites, of the Jebusites and Girgashites, to give it to his descendants. You have kept Your promise, because You are righteous. 9You saw the oppression of our fathers in Egypt; You heard their cry at the Red Sea. 10You performed signs and wonders against Pharaoh, all his officials, and all the people of his land, for You knew that they had acted with arrogance against our fathers. You made a name for Yourself that endures to this day. 11You divided the sea before them, and they crossed through it on dry ground. You hurled their pursuers into the depths like a stone into raging waters. 12You led them with a pillar of cloud by day, and a pillar of fire by night, to light for them the way which they should travel. 13You came down on Mount Sinai, and spoke to them from heaven. You gave them just ordinances, true laws, and good statutes and commandments.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 32:4-8, Exodus 32:31, Exodus 32:32, Deuteronomy 9:12-16, Psalms 106:19-23, Ezekiel 20:7-44

Reciprocal: Nehemiah 9:26 - wrought Ezekiel 16:7 - excellent ornaments Daniel 9:9 - though Hosea 3:1 - according Amos 5:25 - General Acts 7:36 - and in the wilderness Acts 7:41 - they

Cross-References

Genesis 9:23
Then Shem and Japheth took a garment and placed it across their shoulders, and walking backward, they covered their father's nakedness. Their faces were turned away so that they did not see their father's nakedness.
Genesis 9:25
he said, "Cursed be Canaan! A servant of servants shall he be to his brothers."
Genesis 9:27
May God expand the territory of Japheth; may he dwell in the tents of Shem, and may Canaan be his servant."
Genesis 10:1
This is the account of Noah's sons Shem, Ham, and Japheth, who also had sons after the flood.
Genesis 10:6
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
1 Chronicles 1:4
The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.

Gill's Notes on the Bible

Yea, when they had made them a molten calf,.... In imitation of the Apis, or ox of the Egyptians:

and said, this is thy god that brought thee out of Egypt; or the image of thy god, as the Arabic version, see Exodus 32:4,

and had wrought great provocations; of all which nothing was greater than idolatry.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile