Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Numbers 20:16

and when we cried out to the LORD, He heard our voice, sent an angel, and brought us out of Egypt. Now look, we are in Kadesh, a city on the edge of your territory.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Angel (a Spirit);   Israel;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Idumea;   Kadesh or Kadesh-Barnea;   Bridgeway Bible Dictionary - Edom;   Kadesh-barnea;   Palestine;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Mission;   Obadiah, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Mourning;   Easton Bible Dictionary - Angel;   Edom;   Meribah;   Fausset Bible Dictionary - Edom;   Kadesh Barnea;   Moab;   Numbers, the Book of;   Wilderness of the Wanderings;   Zin, Wilderness of;   Holman Bible Dictionary - Numbers, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jephthah;   Massah and Meribah;   Moses;   Numbers, Book of;   Zin;   Morrish Bible Dictionary - Aaron;   Kadesh, Kadeshbarnea ;   Wanderings of the Israelites;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Balaam;   People's Dictionary of the Bible - Aaron;   Kadesh;   Meribali;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Angel;   Edom;   Kadesh-Barnea;   Moses;   Obadiah, Book of;   Pentateuch;   Wanderings of Israel;   The Jewish Encyclopedia - Angelology;   Edox, Idumea;   Kadesh;   Laban;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
and when we cried to the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Mitzrayim: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of your border.
King James Version
And when we cried unto the Lord , he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border:
Lexham English Bible
Then we cried to Yahweh, and he heard our voice; he sent an angel and brought us out from Egypt. And look, we are in Kadesh, a city on the edge of your territory.
English Standard Version
And when we cried to the Lord , he heard our voice and sent an angel and brought us out of Egypt. And here we are in Kadesh, a city on the edge of your territory.
New Century Version
but when we cried out to the Lord , he heard us and sent us an angel to bring us out of Egypt. "Now we are here at Kadesh, a town on the edge of your land.
New English Translation
So when we cried to the Lord , he heard our voice and sent a messenger, and has brought us up out of Egypt. Now we are here in Kadesh, a town on the edge of your country.
Amplified Bible
'But when we cried out to the LORD [for help], He heard us and sent an angel and brought us out of Egypt. Now look, we are in Kadesh, a city on the edge of your territory.
New American Standard Bible
'But when we cried out to the LORD, He heard our voice and sent an angel, and brought us out from Egypt; now behold, we are at Kadesh, a town on the edge of your territory.
Geneva Bible (1587)
But when we cried vnto the Lord, he heard our voyce, and sent an Angel, and hath brought vs out of Egypt, and beholde, wee are in the citie Kadesh, in thine vtmost border.
Legacy Standard Bible
So we cried out to Yahweh, and He heard our voice and sent an angel and brought us out from Egypt; now behold, we are at Kadesh, a town on the edge of your territory.
Contemporary English Version
and when we begged our Lord for help, he answered our prayer and brought us out of that land. Now we are camped at the border of your territory, near the town of Kadesh.
Complete Jewish Bible
But when we cried out to Adonai , he heard us, sent an angel and brought us out of Egypt. Now here we are in Kadesh, a city at the edge of your territory.
Darby Translation
and when we cried to Jehovah, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt; and behold, we are at Kadesh, a city at the extremity of thy border.
Easy-to-Read Version
But we asked the Lord for help, and he heard us and sent an angel to help us. The Lord has brought us out of Egypt. "Now we are here at Kadesh, where your land begins.
George Lamsa Translation
And when we prayed before the LORD, he heard our voice and sent an angel, and has brought us forth out of Egypt; and, behold, we are in Rakim, a town in the uttermost of your border;
Good News Translation
and we cried to the Lord for help. He heard our cry and sent an angel, who led us out of Egypt. Now we are at Kadesh, a town at the border of your territory.
Christian Standard Bible®
When we cried out to the Lord, he heard our plea, and sent an angel, and brought us out of Egypt. Now look, we are in Kadesh, a city on the border of your territory.
Literal Translation
And we cried to Jehovah, and He heard our voice, and sent a messenger, and is bringing us out of Egypt; and, behold, we are in Kadesh, a city on the edge of your border.
Miles Coverdale Bible (1535)
And we cryed vnto ye LORDE which herde oure voyce, and sent his angell, & hath brought vs out of Egipte: And beholde, we are at Cades in ye cite without the borders of yi londe.
American Standard Version
and when we cried unto Jehovah, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border.
Bible in Basic English
And the Lord gave ear to the voice of our cry, and sent an angel and took us out of Egypt: and now we are in Kadesh, a town on the edge of your land;
Bishop's Bible (1568)
And when we cryed vnto the Lorde, he hearde our voyce, and sent an angell, and hath set vs vp out of Egypt: And beholde, we are in Cades, euen in the vttermost citie of thy border.
JPS Old Testament (1917)
and when we cried unto the LORD, He heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt; and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border.
King James Version (1611)
And when wee cryed vnto the Lord, he heard our voyce, and sent an Angel, and hath brought vs foorth out of Egypt: and behold, wee are in Kadesh, a citie in the vttermost of thy border.
Brenton's Septuagint (LXX)
And we cried to the Lord, and the Lord heard our voice, and sent an angel and brought us out of Egypt; and now we are in the city of Cades, at the extremity of thy coasts.
English Revised Version
and when we cried unto the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border:
Wycliffe Bible (1395)
and he herde vs, and sente an aungel that ledde vs out of Egipt. And lo! we ben set in the citee of Cades, which is in thi laste coostis,
Young's Literal Translation
and we cry unto Jehovah, and He heareth our voice, and sendeth a messenger, and is bringing us out of Egypt; and lo, we [are] in Kadesh, a city [in] the extremity of thy border.
Update Bible Version
and when we cried to Yahweh, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt: and, look, we are in Kadesh, a city in the uttermost of your border.
Webster's Bible Translation
And when we cried to the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth from Egypt: and behold, we [are] in Kadesh, a city in the uttermost of thy border:
World English Bible
and when we cried to Yahweh, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of your border.
New King James Version
When we cried out to the LORD, He heard our voice and sent the Angel and brought us up out of Egypt; now here we are in Kadesh, a city on the edge of your border.
New Living Translation
But when we cried out to the Lord , he heard us and sent an angel who brought us out of Egypt. Now we are camped at Kadesh, a town on the border of your land.
New Life Bible
But we cried out to the Lord. He heard our voice and sent an angel and brought us out from Egypt. Now look, we are at Kadesh, a town at the side of your country.
New Revised Standard
and when we cried to the Lord , he heard our voice, and sent an angel and brought us out of Egypt; and here we are in Kadesh, a town on the edge of your territory.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and we made outcry unto Yahweh, and he heard our voice, and sent a messenger, and brought us forth out of Egypt, - lo! then, we, are in Kadesh, a city at the extremity of thy boundary,
Douay-Rheims Bible
And how we cried to the Lord, and he heard us, and sent an angel, who hath brought us out of Egypt. Lo, we are now in the city of Cades, which is in the uttermost of thy borders,
Revised Standard Version
and when we cried to the LORD, he heard our voice, and sent an angel and brought us forth out of Egypt; and here we are in Kadesh, a city on the edge of your territory.
New American Standard Bible (1995)
'But when we cried out to the LORD, He heard our voice and sent an angel and brought us out from Egypt; now behold, we are at Kadesh, a town on the edge of your territory.

Contextual Overview

14From Kadesh, Moses sent messengers to tell the king of Edom, "This is what your brother Israel says: You know all the hardship that has befallen us, 15how our fathers went down to Egypt, where we lived many years. The Egyptians mistreated us and our fathers, 16and when we cried out to the LORD, He heard our voice, sent an angel, and brought us out of Egypt. Now look, we are in Kadesh, a city on the edge of your territory.17Please let us pass through your land. We will not cut through any field or vineyard, or drink water from any well. We will stay on the King's Highway; we will not turn to the right or to the left until we have passed through your territory." 18But Edom answered, "You may not travel through our land, or we will come out and confront you with the sword." 19"We will stay on the main road," the Israelites replied, "and if we or our herds drink your water, we will pay for it. There will be no problem; only let us pass through on foot." 20But Edom insisted, "You may not pass through." And they came out to confront the Israelites with a large army and a strong hand. 21So Edom refused to allow Israel to pass through their territory, and Israel turned away from them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

we cried: Exodus 2:23, Exodus 2:24, Exodus 3:7-9, Exodus 6:5, Exodus 14:10

sent an: Exodus 3:2-6, Exodus 14:19, Exodus 23:20, Exodus 33:2

Reciprocal: Genesis 20:1 - Kadesh Exodus 12:17 - in this selfsame Exodus 32:34 - mine Angel Numbers 13:26 - Kadesh Numbers 20:1 - Kadesh Numbers 20:22 - Kadesh Judges 11:17 - abode Daniel 6:22 - hath sent Acts 7:35 - by

Cross-References

Genesis 20:3
One night, however, God came to Abimelech in a dream and told him, "You are as good as dead because of the woman you have taken, for she is a married woman."
Genesis 20:5
Didn't Abraham tell me, 'She is my sister'? And she herself said, 'He is my brother.' I have done this in the integrity of my heart and the innocence of my hands."
Genesis 20:6
Then God said to Abimelech in the dream, "Yes, I know that you did this with a clear conscience, and so I have kept you from sinning against Me. That is why I did not let you touch her.
Genesis 20:8
Early the next morning Abimelech got up and summoned all his servants; and when he described to them all that had happened, the men were terrified.
Genesis 20:9
Then Abimelech called Abraham and asked, "What have you done to us? How have I sinned against you, that you have brought such tremendous guilt upon me and my kingdom? You have done things to me that should not be done."
Genesis 24:65
and asked the servant, "Who is that man in the field coming to meet us?" "It is my master," the servant answered. So she took her veil and covered herself.
Genesis 26:11
So Abimelech warned all the people, saying, "Whoever harms this man or his wife will surely be put to death."
Proverbs 12:1
Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates correction is stupid.
Proverbs 25:12
Like an earring of gold or an ornament of fine gold is a wise man's rebuke to a listening ear.
Proverbs 27:5
Better an open rebuke than love that is concealed.

Gill's Notes on the Bible

And when we cried unto the Lord,.... By reason of their bondage, and to be delivered from it, Exodus 2:24:

he heard our voice; their prayer to him, as the Targum of Jonathan, for help and deliverance, Exodus 2:24:

and sent an angel, and hath brought us forth out of Egypt; one of the ministering angels, as the same Targum, and so Aben Ezra; though he observes that some interpret it of Moses, as do Jarchi, Ben Gersom, and Ben Melech, which is not likely; since Moses is the person that sent this message to the king of Edom, who would not easily understand it of him, if so he meant; nor would the mention of it be of any consequence and avail with him; whereas to understand it of some divine and heavenly agent, sent by the Lord on so important an affair, might make it the more remarkable, and to be regarded by him: and indeed no other is meant than the Angel of God's presence, who appeared to Moses in the bush, and sent him to Pharaoh to demand the dismission of the children of Israel; and who, by him, wrought the wonders in Egypt, and brought Israel from thence, and went before them in a pillar of cloud and fire:

and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border; not that they were properly in the city, but near it, for they dwelt in tents in the wilderness; nor would that, or anyone city, hold so large a number as they consisted of.

Barnes' Notes on the Bible

An angel - See Genesis 12:7, note; Exodus 3:2, note. The term is to be understood as importing generally the supernatural guidance under which Israel was.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile