Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
1 Chronicles 10:5
When the soldier realized that Saul was dead, he killed himself in the same way.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell on his own sword and died.
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell on his own sword and died.
Hebrew Names Version
When his armor-bearer saw that Sha'ul was dead, he likewise fell on his sword, and died.
When his armor-bearer saw that Sha'ul was dead, he likewise fell on his sword, and died.
King James Version
And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
English Standard Version
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon his sword and died.
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon his sword and died.
New Century Version
When the officer saw that Saul was dead, he threw himself on his own sword and died.
When the officer saw that Saul was dead, he threw himself on his own sword and died.
New English Translation
When his armor bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
When his armor bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
Amplified Bible
When his armor bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
When his armor bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
New American Standard Bible
When his armor bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword and died.
When his armor bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword and died.
World English Bible
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword, and died.
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword, and died.
Geneva Bible (1587)
And when his armour bearer saw that Saul was dead, he fell likewise vpon the sworde, and dyed.
And when his armour bearer saw that Saul was dead, he fell likewise vpon the sworde, and dyed.
Legacy Standard Bible
Then his armor bearer saw that Saul was dead, so he also fell on his sword and died.
Then his armor bearer saw that Saul was dead, so he also fell on his sword and died.
Berean Standard Bible
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he too fell on his own sword and died.
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he too fell on his own sword and died.
Complete Jewish Bible
When his armor-bearer saw that Sha'ul was dead, he too fell on his own sword and died.
When his armor-bearer saw that Sha'ul was dead, he too fell on his own sword and died.
Darby Translation
And when his armour-bearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
And when his armour-bearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
Easy-to-Read Version
When the helper saw that Saul was dead, he also fell on his own sword and died.
When the helper saw that Saul was dead, he also fell on his own sword and died.
George Lamsa Translation
And when his armorbearer saw that Saul was dead, he fell likewise on his sword, and died with him.
And when his armorbearer saw that Saul was dead, he fell likewise on his sword, and died with him.
Good News Translation
The young man saw that Saul was dead, so he too threw himself on his sword and died.
The young man saw that Saul was dead, so he too threw himself on his sword and died.
Lexham English Bible
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon the sword, and he died.
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon the sword, and he died.
Literal Translation
And the armor-bearer saw that Saul was dead, and he also fell on the sword and died.
And the armor-bearer saw that Saul was dead, and he also fell on the sword and died.
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan his weapenbearer sawe that Saul was deed, he fell vpon his swerde also, and dyed.
Whan his weapenbearer sawe that Saul was deed, he fell vpon his swerde also, and dyed.
American Standard Version
And when his armorbearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.
And when his armorbearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.
Bible in Basic English
And when his servant saw that Saul was dead, he did the same, and came to his death.
And when his servant saw that Saul was dead, he did the same, and came to his death.
Bishop's Bible (1568)
And when his harnesse bearer saw that Saul was dead, he fell on a sword also, and dyed.
And when his harnesse bearer saw that Saul was dead, he fell on a sword also, and dyed.
JPS Old Testament (1917)
And when his armour-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.
And when his armour-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.
King James Version (1611)
And when his armour bearer saw that Saul was dead, hee fell likewise on the sword, and died.
And when his armour bearer saw that Saul was dead, hee fell likewise on the sword, and died.
Brenton's Septuagint (LXX)
And his armour-bearer saw that Saul was dead, and he also fell upon his sword.
And his armour-bearer saw that Saul was dead, and he also fell upon his sword.
English Revised Version
And when his armourbearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.
And when his armourbearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne his squyer hadde seyn this, that is, that Saul was deed, he felde also on his swerd, and was deed.
And whanne his squyer hadde seyn this, that is, that Saul was deed, he felde also on his swerd, and was deed.
Update Bible Version
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword, and died.
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword, and died.
Webster's Bible Translation
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died.
New King James Version
And when his armorbearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
And when his armorbearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
New Living Translation
When his armor bearer realized that Saul was dead, he fell on his own sword and died.
When his armor bearer realized that Saul was dead, he fell on his own sword and died.
New Life Bible
When the one who carried his battle-clothes saw that Saul was dead, he fell on his sword and died also.
When the one who carried his battle-clothes saw that Saul was dead, he fell on his sword and died also.
New Revised Standard
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when his armour-bearer saw that Saul was dead, then, he also, fell upon the sword, and died.
And, when his armour-bearer saw that Saul was dead, then, he also, fell upon the sword, and died.
Douay-Rheims Bible
And when his armourbearer saw it, to wit, that Saul was dead, he also fell upon his sword and died.
And when his armourbearer saw it, to wit, that Saul was dead, he also fell upon his sword and died.
Revised Standard Version
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon his sword, and died.
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell upon his sword, and died.
Young's Literal Translation
and the bearer of his weapons seeth that Saul [is] dead, and falleth, he also, on the sword, and dieth;
and the bearer of his weapons seeth that Saul [is] dead, and falleth, he also, on the sword, and dieth;
New American Standard Bible (1995)
When his armor bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword and died.
When his armor bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword and died.
Contextual Overview
1 The Philistines fought against Israel in a battle at Mount Gilboa. Israel's soldiers ran from the Philistines, and many of them were killed. 2 The Philistines closed in on Saul and his sons and killed three of them: Jonathan, Abinadab, and Malchishua. 3 The fighting was fierce around Saul, and he was badly wounded by enemy arrows. 4 Saul told the soldier who carried his weapons, "Kill me with your sword! I don't want those godless Philistines to torture and make fun of me." But the soldier was afraid to kill him. Then Saul stuck himself in the stomach with his own sword and fell on the blade. 5 When the soldier realized that Saul was dead, he killed himself in the same way. 6 Saul, three of his sons, and all his male relatives were dead. 7 The Israelites who lived in Jezreel Valley learned that their army had run away and that Saul and his sons were dead. They ran away too, and the Philistines moved into the towns the Israelites left behind.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 1 Samuel 31:5 - General 1 Chronicles 10:4 - Saul took
Cross-References
Genesis 10:1
After the flood Shem, Ham, and Japheth had many descendants.
After the flood Shem, Ham, and Japheth had many descendants.
Psalms 72:10
Force the rulers of Tarshish and of the islands to pay taxes to him. Make the kings of Sheba and of Seba bring gifts.
Force the rulers of Tarshish and of the islands to pay taxes to him. Make the kings of Sheba and of Seba bring gifts.
Isaiah 24:15
And so, everyone in the east and those on the islands should praise the Lord , the God of Israel.
And so, everyone in the east and those on the islands should praise the Lord , the God of Israel.
Isaiah 40:15
To the Lord , all nations are merely a drop in a bucket or dust on balance scales; all of the islands are but a handful of sand.
To the Lord , all nations are merely a drop in a bucket or dust on balance scales; all of the islands are but a handful of sand.
Isaiah 41:5
Islands and foreign nations saw what I did and trembled as they came near.
Islands and foreign nations saw what I did and trembled as they came near.
Isaiah 42:4
He won't quit or give up until he brings justice everywhere on earth, and people in foreign nations long for his teaching.
He won't quit or give up until he brings justice everywhere on earth, and people in foreign nations long for his teaching.
Isaiah 42:10
Tell the whole world to sing a new song to the Lord ! Tell those who sail the ocean and those who live far away to join in the praise.
Tell the whole world to sing a new song to the Lord ! Tell those who sail the ocean and those who live far away to join in the praise.
Isaiah 49:1
Everyone, listen, even you foreign nations across the sea. The Lord chose me and gave me a name before I was born.
Everyone, listen, even you foreign nations across the sea. The Lord chose me and gave me a name before I was born.
Isaiah 51:5
Those who live across the sea are eagerly waiting for me to rescue them. I am strong and ready; soon I will come to save and to rule all nations.
Those who live across the sea are eagerly waiting for me to rescue them. I am strong and ready; soon I will come to save and to rule all nations.
Isaiah 59:18
Now the Lord will get furious and do to his enemies, both near and far, what they did to his people.
Now the Lord will get furious and do to his enemies, both near and far, what they did to his people.
Gill's Notes on the Bible
:-