Lectionary Calendar
Wednesday, May 21st, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

1 Kings 16:3

that I will destroy you and your family, just as I did the family of Jeroboam.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anger;   Baasha;   Government;   Ingratitude;   Prophecy;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hanani;   Jehu;   Zimri;   Bridgeway Bible Dictionary - Baasha;   Fausset Bible Dictionary - Samaria;   Zimri;   Holman Bible Dictionary - Jehu;   Morrish Bible Dictionary - Baasha ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nimshi;   People's Dictionary of the Bible - Baasha;   Jehu;   Kings;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Babylonish Captivity, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
take note: I will eradicate Baasha and his house, and I will make your house like the house of Jeroboam son of Nebat:
Hebrew Names Version
behold, I will utterly sweep away Ba`sha and his house; and I will make your house like the house of Yarov`am the son of Nevat.
King James Version
Behold, I will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house; and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
English Standard Version
behold, I will utterly sweep away Baasha and his house, and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
New Century Version
so, Baasha, I will soon destroy you and your family. I will do to you what I did to the family of Jeroboam son of Nebat.
New English Translation
So I am ready to burn up Baasha and his family, and make your family like the family of Jeroboam son of Nebat.
Amplified Bible
behold, I am going to sweep away Baasha and his household (family), and I will make your house (royal line) like that of Jeroboam the son of Nebat.
New American Standard Bible
behold, I am going to burn Baasha and his house, and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
Geneva Bible (1587)
Beholde, I will take away the posteritie of Baasha, and the posteritie of his house, and will make thine house like the house of Ieroboam the sonne of Nebat.
Legacy Standard Bible
behold, I am going to sweep away Baasha and his house, and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
Complete Jewish Bible
Therefore I will sweep away Ba‘sha and his house completely; I will make your house like the house of Yarov‘am the son of N'vat.
Darby Translation
behold, I will take away Baasha and his house, and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
Easy-to-Read Version
So Baasha, I will destroy you and your family, just as I did Jeroboam son of Nebat and his family.
George Lamsa Translation
Behold, I will pluck out one by one the posterity of Baasha and the posterity of his house, and I will make his house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
Good News Translation
and so I will do away with you and your family, just as I did with Jeroboam.
Lexham English Bible
I am now about to consume Baasha and his house. I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
Literal Translation
behold, I will utterly sweep away Baasha and his house; and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
Miles Coverdale Bible (1535)
beholde, therfore wyll I take awaye the posterite of Beasa, and the posterite of his house, and wyll set thine house euen as the house of Ieroboam the sonne of Nebat.
American Standard Version
behold, I will utterly sweep away Baasha and his house; and I will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
Bible in Basic English
Truly, I will see that Baasha and all his family are completely brushed away; I will make your family like the family of Jeroboam, the son of Nebat.
Bishop's Bible (1568)
Beholde, I will roote out the posteritie of Baasa, and the posteritie of his house: and will make thy house lyke the house of Ieroboa the sonne of Nabat.
JPS Old Testament (1917)
behold, I will utterly sweep away Baasa and his house; and I will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
King James Version (1611)
Behold, I will take away the posteritie of Baasha, and the posteritie of his house: and will make thy house like the house of Ieroboam the sonne of Nebat.
Brenton's Septuagint (LXX)
Behold, I raise up enemies after Baasa, and after his house; and I will make thy house as the house of Jeroboam son of Nabat.
English Revised Version
behold, I will utterly sweep away Baasha and his house; and I will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
Berean Standard Bible
So now I will consume Baasha and his house, and I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat:
Wycliffe Bible (1395)
Y schal kitte awey the hyndrere thingis of Baasa, and the hyndrere thingis of `his hows, and Y schal make thin hows as the hows of Jeroboam, sone of Nabath.
Young's Literal Translation
lo, I am putting away the posterity of Baasha, even the posterity of his house, and have given up thy house as the house of Jeroboam son of Nebat;
Update Bible Version
look, I will completely sweep away Baasha and his house; and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
Webster's Bible Translation
Behold, I will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house; and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
World English Bible
behold, I will utterly sweep away Baasha and his house; and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
New King James Version
surely I will take away the posterity of Baasha and the posterity of his house, and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
New Living Translation
So now I will destroy you and your family, just as I destroyed the descendants of Jeroboam son of Nebat.
New Life Bible
So I will destroy Baasha and his house. I will make your house like the family of Jeroboam the son of Nebat.
New Revised Standard
therefore, I will consume Baasha and his house, and I will make your house like the house of Jeroboam son of Nebat.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Behold me! consuming after Baasha, and after his house, - and I will deliver up thy house, like the house of Jeroboam son of Nebat:
Douay-Rheims Bible
Behold I will cut down the posterity of Baasa, and the posterity of his house, and I will make thy house as the house of Jeroboam, the son of Nabat.
Revised Standard Version
behold, I will utterly sweep away Ba'asha and his house, and I will make your house like the house of Jerobo'am the son of Nebat.
New American Standard Bible (1995)
behold, I will consume Baasha and his house, and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.

Contextual Overview

1 The Lord sent Jehu son of Hanani to say to Baasha: 2 Nobody knew who you were until I, the Lord , chose you to be the leader of my people Israel. And now you're acting exactly like Jeroboam by causing the Israelites to sin. What you've done has made me so angry 3 that I will destroy you and your family, just as I did the family of Jeroboam. 4 Dogs will eat the bodies of your relatives who die in town, and vultures will eat the bodies of those who die in the country. 5Baasha made the Lord very angry, and that's why the Lord gave Jehu this message for Baasha and his family. Baasha constantly disobeyed the Lord by following Jeroboam's sinful example—but even worse, he killed everyone in Jeroboam's family! Everything else Baasha did while he was king, including his brave deeds, is written in The History of the Kings of Israel. Baasha died and was buried in Tirzah, and his son Elah became king. 8 Elah son of Baasha became king of Israel after Asa had been king of Judah for twenty-five years, and he ruled from Tirzah for two years. 9 Zimri commanded half of Elah's chariots, and he made plans to kill Elah. One day, Elah was in Tirzah, getting drunk at the home of Arza, his prime minister, 10 when Zimri went there and killed Elah. So Zimri became king in the twenty-seventh year of Asa's rule in Judah. 11 As soon as Zimri became king, he killed everyone in Baasha's family. Not one man or boy in his family was left alive—even his close friends were killed. 12 Baasha's family was completely wiped out, just as the Lord 's prophet Jehu had warned.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

will make thy house: 1 Kings 16:11, 1 Kings 16:12, 1 Kings 14:10, 1 Kings 15:29, 1 Kings 15:30, 1 Kings 21:21-24, Isaiah 66:24, Jeremiah 22:19

Reciprocal: Deuteronomy 28:59 - General 1 Kings 11:26 - Jeroboam 1 Kings 21:22 - make thine 2 Kings 9:9 - and like the house Job 27:15 - Those

Cross-References

Genesis 16:1
Abram's wife Sarai had not been able to have any children. But she owned a young Egyptian slave woman named Hagar,
Genesis 16:4
Later, when Hagar knew she was going to have a baby, she became proud and was hateful to Sarai.
Genesis 16:5
Then Sarai said to Abram, "It's all your fault! I gave you my slave woman, but she has been hateful to me ever since she found out she was pregnant. You have done me wrong, and you will have to answer to the Lord for this."
Genesis 28:9
So he married Ishmael's daughter Mahalath, who was the sister of Nebaioth and the granddaughter of Abraham.
Genesis 30:4
Then Rachel let Jacob marry Bilhah,
Genesis 30:9
When Leah realized she could not have any more children, she let Jacob marry her servant Zilpah,
Genesis 32:22
Jacob got up in the middle of the night and took his wives, his eleven children, and everything he owned across to the other side of the Jabbok River for safety.
Genesis 35:22
During their time there, Jacob's oldest son Reuben slept with Bilhah, who was one of Jacob's other wives. And Jacob found out about it.
2 Samuel 5:13
After David left Hebron and moved to Jerusalem, he married many women from Jerusalem, and he had a lot of children.
1 Kings 11:3
Seven hundred of his wives were daughters of kings, but he also married three hundred other women. As Solomon got older, some of his wives led him to worship their gods. He wasn't like his father David, who had worshiped only the Lord God.

Gill's Notes on the Bible

Behold, I will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house,.... By death, there shall be none of his family remaining in any branch of it:

and I will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat; execute the same judgment on it, and in the same manner, their sins being alike.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile