Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
1 Samuel 1:12
Hannah prayed silently to the Lord for a long time. But her lips were moving, and Eli thought she was drunk.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
While she continued praying in the Lord’s presence, Eli watched her mouth.
While she continued praying in the Lord’s presence, Eli watched her mouth.
Hebrew Names Version
It happened, as she continued praying before the LORD, that `Eli marked her mouth.
It happened, as she continued praying before the LORD, that `Eli marked her mouth.
King James Version
And it came to pass, as she continued praying before the Lord , that Eli marked her mouth.
And it came to pass, as she continued praying before the Lord , that Eli marked her mouth.
Lexham English Bible
While she continued to pray before Yahweh, Eli was observing her mouth.
While she continued to pray before Yahweh, Eli was observing her mouth.
English Standard Version
As she continued praying before the Lord , Eli observed her mouth.
As she continued praying before the Lord , Eli observed her mouth.
New Century Version
While Hannah kept praying, Eli watched her mouth.
While Hannah kept praying, Eli watched her mouth.
New English Translation
As she continued praying to the Lord , Eli was watching her mouth.
As she continued praying to the Lord , Eli was watching her mouth.
Amplified Bible
Now it happened as she continued praying before the LORD, that Eli was watching her mouth.
Now it happened as she continued praying before the LORD, that Eli was watching her mouth.
New American Standard Bible
Now it came about, as she continued praying before the LORD, that Eli was watching her mouth.
Now it came about, as she continued praying before the LORD, that Eli was watching her mouth.
Geneva Bible (1587)
And as she continued praying before the Lord, Eli marked her mouth.
And as she continued praying before the Lord, Eli marked her mouth.
Legacy Standard Bible
Now it happened, as she multiplied her praying before Yahweh, that Eli was watching her mouth.
Now it happened, as she multiplied her praying before Yahweh, that Eli was watching her mouth.
Complete Jewish Bible
She prayed for a long time before Adonai ; and as she did so, ‘Eli was watching her mouth.
She prayed for a long time before Adonai ; and as she did so, ‘Eli was watching her mouth.
Darby Translation
And it came to pass as she continued praying before Jehovah, that Eli marked her mouth.
And it came to pass as she continued praying before Jehovah, that Eli marked her mouth.
Easy-to-Read Version
Hannah prayed to the Lord a long time. Eli was watching her mouth while she was praying.
Hannah prayed to the Lord a long time. Eli was watching her mouth while she was praying.
George Lamsa Translation
And it came to pass, as she continued praying before the LORD, that Eli watched her mouth.
And it came to pass, as she continued praying before the LORD, that Eli watched her mouth.
Good News Translation
Hannah continued to pray to the Lord for a long time, and Eli watched her lips.
Hannah continued to pray to the Lord for a long time, and Eli watched her lips.
Literal Translation
And it happened, when she prayed long before Jehovah, Eli was watching her mouth.
And it happened, when she prayed long before Jehovah, Eli was watching her mouth.
Miles Coverdale Bible (1535)
And wha she had prayed longe before ye LORDE, Eli toke hede to hir mouth,
And wha she had prayed longe before ye LORDE, Eli toke hede to hir mouth,
American Standard Version
And it came to pass, as she continued praying before Jehovah, that Eli marked her mouth.
And it came to pass, as she continued praying before Jehovah, that Eli marked her mouth.
Bible in Basic English
Now while she was a long time in prayer before the Lord, Eli was watching her mouth.
Now while she was a long time in prayer before the Lord, Eli was watching her mouth.
Bishop's Bible (1568)
And as she continued praying before the Lord, Eli marked her mouth.
And as she continued praying before the Lord, Eli marked her mouth.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, as she prayed long before the LORD, that Eli watched her mouth.
And it came to pass, as she prayed long before the LORD, that Eli watched her mouth.
King James Version (1611)
And it came to passe as she continued praying before the Lord, that Eli marked her mouth.
And it came to passe as she continued praying before the Lord, that Eli marked her mouth.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass, while she was long praying before the Lord, that Heli the priest marked her mouth.
And it came to pass, while she was long praying before the Lord, that Heli the priest marked her mouth.
English Revised Version
And it came to pass, as she continued praying before the LORD, that Eli marked her mouth.
And it came to pass, as she continued praying before the LORD, that Eli marked her mouth.
Berean Standard Bible
As Hannah kept on praying before the LORD, Eli watched her mouth.
As Hannah kept on praying before the LORD, Eli watched her mouth.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe it was doon, whanne sche multipliede preieris bifor the Lord, that Ely aspiede hir mouth.
Forsothe it was doon, whanne sche multipliede preieris bifor the Lord, that Ely aspiede hir mouth.
Young's Literal Translation
And it hath been, when she multiplied praying before Jehovah, that Eli is watching her mouth,
And it hath been, when she multiplied praying before Jehovah, that Eli is watching her mouth,
Update Bible Version
And it came to pass, as she continued praying before Yahweh, that Eli was watching her mouth.
And it came to pass, as she continued praying before Yahweh, that Eli was watching her mouth.
Webster's Bible Translation
And it came to pass, as she continued praying before the LORD, that Eli observed her mouth.
And it came to pass, as she continued praying before the LORD, that Eli observed her mouth.
World English Bible
It happened, as she continued praying before Yahweh, that Eli marked her mouth.
It happened, as she continued praying before Yahweh, that Eli marked her mouth.
New King James Version
And it happened, as she continued praying before the LORD, that Eli watched her mouth.
And it happened, as she continued praying before the LORD, that Eli watched her mouth.
New Living Translation
As she was praying to the Lord , Eli watched her.
As she was praying to the Lord , Eli watched her.
New Life Bible
While she kept praying to the Lord, Eli was watching her mouth.
While she kept praying to the Lord, Eli was watching her mouth.
New Revised Standard
As she continued praying before the Lord , Eli observed her mouth.
As she continued praying before the Lord , Eli observed her mouth.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so it was, as she continued praying before Yahweh, that Eli was watching her mouth.
And so it was, as she continued praying before Yahweh, that Eli was watching her mouth.
Douay-Rheims Bible
And it came to pass, as she multiplied prayers before the Lord, that Heli observed her mouth.
And it came to pass, as she multiplied prayers before the Lord, that Heli observed her mouth.
Revised Standard Version
As she continued praying before the LORD, Eli observed her mouth.
As she continued praying before the LORD, Eli observed her mouth.
THE MESSAGE
It so happened that as she continued in prayer before God , Eli was watching her closely. Hannah was praying in her heart, silently. Her lips moved, but no sound was heard. Eli jumped to the conclusion that she was drunk. He approached her and said, "You're drunk! How long do you plan to keep this up? Sober up, woman!"
It so happened that as she continued in prayer before God , Eli was watching her closely. Hannah was praying in her heart, silently. Her lips moved, but no sound was heard. Eli jumped to the conclusion that she was drunk. He approached her and said, "You're drunk! How long do you plan to keep this up? Sober up, woman!"
New American Standard Bible (1995)
Now it came about, as she continued praying before the LORD, that Eli was watching her mouth.
Now it came about, as she continued praying before the LORD, that Eli was watching her mouth.
Contextual Overview
9 When the sacrifice had been offered, and they had eaten the meal, Hannah got up and went to pray. Eli was sitting in his chair near the door to the place of worship. 10 Hannah was brokenhearted and was crying as she prayed, 11 " Lord All-Powerful, I am your servant, but I am so miserable! Please let me have a son. I will give him to you for as long as he lives, and his hair will never be cut." 12Hannah prayed silently to the Lord for a long time. But her lips were moving, and Eli thought she was drunk. 14 "How long are you going to stay drunk?" he asked. "Sober up!" 15"Sir, please don't think I'm no good!" Hannah answered. "I'm not drunk, and I haven't been drinking. But I do feel miserable and terribly upset. I've been praying all this time, telling the Lord about my problems." 17 Eli replied, "You may go home now and stop worrying. I'm sure the God of Israel will answer your prayer." 18 "Sir, thank you for being so kind to me," Hannah said. Then she left, and after eating something, she felt much better.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
continued praying: Heb. multiplied to pray, Luke 11:8-10, Luke 18:1, Ephesians 6:18, Colossians 4:2, 1 Thessalonians 5:17, James 5:16
Cross-References
Genesis 1:10
God named the dry ground "Land," and he named the water "Ocean." God looked at what he had done and saw that it was good.
God named the dry ground "Land," and he named the water "Ocean." God looked at what he had done and saw that it was good.
Genesis 1:11
God said, "I command the earth to produce all kinds of plants, including fruit trees and grain." And that's what happened.
God said, "I command the earth to produce all kinds of plants, including fruit trees and grain." And that's what happened.
Genesis 1:24
The Sixth Day
God said, "I command the earth to give life to all kinds of tame animals, wild animals, and reptiles." And that's what happened.Genesis 1:26
God said, "Now we will make humans, and they will be like us. We will let them rule the fish, the birds, and all other living creatures."
God said, "Now we will make humans, and they will be like us. We will let them rule the fish, the birds, and all other living creatures."
Isaiah 61:11
The Lord will bring about justice and praise in every nation on earth, like flowers blooming in a garden.
The Lord will bring about justice and praise in every nation on earth, like flowers blooming in a garden.
Mark 4:28
It is the ground that makes the seeds sprout and grow into plants that produce grain.
It is the ground that makes the seeds sprout and grow into plants that produce grain.
Luke 6:44
You can tell what a tree is like by the fruit it produces. You cannot pick figs or grapes from thornbushes.
You can tell what a tree is like by the fruit it produces. You cannot pick figs or grapes from thornbushes.
2 Corinthians 9:10
God gives seed to farmers and provides everyone with food. He will increase what you have, so that you can give even more to those in need.
God gives seed to farmers and provides everyone with food. He will increase what you have, so that you can give even more to those in need.
Galatians 6:7
You cannot fool God, so don't make a fool of yourself! You will harvest what you plant.
You cannot fool God, so don't make a fool of yourself! You will harvest what you plant.
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass, as she continued praying before the Lord,.... Being very earnest and importunate with him to grant her request, and therefore repeated her petition, and prolonged her prayer, being unwilling to let the Lord go, until she had a promise, or some satisfaction, that she should have the thing she liked; some think she continued an hour in prayer:
that Eli marked her mouth; observed the motion of her lips, and no doubt her distorted countenance, and uplifted eyes and hands, but chiefly the former; not knowing what the woman was at, and what could be the meaning of such motions.