Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

1 Samuel 14:7

"Do whatever you want," the soldier answered. "I'll be right there with you."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armor-Bearer;   Jonathan;   Servant;   Thompson Chain Reference - Armour-Bearers;   Co-Operation;   Example;   Inspiration of Example;   Jonathan;   Unity-Strife;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;   Philistines, the;   Servants;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Philistines;   Bridgeway Bible Dictionary - Courage;   Jonathan;   Philistia, philistines;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - War, Holy War;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Armour-Bearer;   Philistines;   Holman Bible Dictionary - Jonathan;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gibeah;   Israel;   Jonathan;   Michmash;   Philistines;   Samuel, Books of;   Urim and Thummim;   Morrish Bible Dictionary - Garrison;   Geba ;   Jonathan ;   People's Dictionary of the Bible - Jonathan;   Smith Bible Dictionary - Jon'athan,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Armor-Bearer;   Jonathan (2);   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Gilead;   Jonathan, Jehonathan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
His armor-bearer responded, “Do what is in your heart. You choose. I’m right here with you whatever you decide.”
Hebrew Names Version
His armor bearer said to him, Do all that is in your heart: turn you, behold, I am with you according to your heart.
King James Version
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.
Lexham English Bible
And his armor bearer said, "Do all that is in your heart that you are inclined to do. I am with you all of the way!
English Standard Version
And his armor-bearer said to him, "Do all that is in your heart. Do as you wish. Behold, I am with you heart and soul."
New Century Version
The officer who carried Jonathan's armor said to him, "Do whatever you think is best. Go ahead. I'm with you."
New English Translation
His armor bearer said to him, "Do everything that is on your mind. Do as you're inclined. I'm with you all the way!"
Amplified Bible
And his armor bearer said to him, "Do everything that is in your heart (mind); here I am with you in whatever you think [best]."
New American Standard Bible
His armor bearer said to him, "Do everything that is in your heart; turn yourself to it, and here I am with you, as your heart desires."
Geneva Bible (1587)
And he that bare his armour, saide vnto him, Doe all that is in thine heart: goe where it pleaseth thee: beholde, I am with thee as thine heart desireth.
Legacy Standard Bible
And his armor bearer said to him, "Do all that is in your heart; turn yourself, and here I am with you according to your heart."
Complete Jewish Bible
His armor-bearer replied, "Do everything you think you should; I'm with you, whatever you decide."
Darby Translation
And his armour-bearer said to him, Do all that is in thy heart; turn thee; behold, I am with thee according to thy heart.
Easy-to-Read Version
The young man who carried Jonathan's weapons said to him, "Do what you think is best. Whatever you decide, I am with you all the way."
George Lamsa Translation
And his armorbearer said to him, Do all that is in your heart; turn aside, and go; beho ld, I am with you; do whatever is in your heart.
Good News Translation
The young man answered, "Whatever you want to do, I'm with you."
Literal Translation
And his armorbearer said to him, Do all that is in your heart; turn yourself. Behold, I am with you according to your heart.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then answered him his wapen bearer: Do all that is in thine hert, go on thy waie, beholde, I am with the, euen as thine hert wyll.
American Standard Version
And his armorbearer said unto him, Do all that is in thy heart: turn thee, behold, I am with thee according to thy heart.
Bible in Basic English
And his servant said to him, Do whatever is in your mind: see, I am with you in every impulse of your heart.
Bishop's Bible (1568)
And his harnesse bearer said vnto him, Do all that is in thyne heart: Go where it pleaseth thee, behold I am with thee as thyne heart lusteth.
JPS Old Testament (1917)
And his armour-bearer said unto him: 'Do all that is in thy heart; turn thee, behold I am with thee according to thy heart.'
King James Version (1611)
And his armour bearer sayd vnto him, Doe all that is in thine heart: turne thee, behold, I am with thee, according to thy heart.
Brenton's Septuagint (LXX)
And his armour-bearer said to him, Do all that thine heart inclines toward: behold, I am with thee, my heart is as thy heart.
English Revised Version
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee, behold I am with thee according to thy heart.
Berean Standard Bible
His armor-bearer replied, "Do all that is in your heart. Go ahead; I am with you heart and soul."
Wycliffe Bible (1395)
And his squyer seide to hym, Do thou alle thingis that plesen thi soule; go whidur thou coueitist, Y schal be with thee, where euer thou wolt.
Young's Literal Translation
And the bearer of his weapons saith to him, `Do all that [is] in thy heart; turn for thee; lo, I [am] with thee, as thine own heart.'
Update Bible Version
And his armorbearer said to him, Do all that is in your heart: turn yourself, look, I am with you according to your heart.
Webster's Bible Translation
And his armor-bearer said to him, Do all that [is] in thy heart: turn thee; behold, I [am] with thee according to thy heart.
World English Bible
His armor bearer said to him, Do all that is in your heart: turn you, behold, I am with you according to your heart.
New King James Version
So his armorbearer said to him, "Do all that is in your heart. Go then; here I am with you, according to your heart."
New Living Translation
"Do what you think is best," the armor bearer replied. "I'm with you completely, whatever you decide."
New Life Bible
The young man who was carrying his battle-clothes said to him, "Do all that is in your mind. I am with you in whatever you think to do."
New Revised Standard
His armor-bearer said to him, "Do all that your mind inclines to. I am with you; as your mind is, so is mine."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And his armour-bearer said to him, Do all that is in thy heart, - decide for thyself (lo! I am with thee!), according to thine own heart.
Douay-Rheims Bible
And his armourbearer said to him: Do all that pleaseth thy mind: go whither thou wilt, and I will be with thee wheresoever thou hast a mind.
Revised Standard Version
And his armor-bearer said to him, "Do all that your mind inclines to; behold, I am with you, as is your mind so is mine."
THE MESSAGE
His armor bearer said, "Go ahead. Do what you think best. I'm with you all the way."
New American Standard Bible (1995)
His armor bearer said to him, "Do all that is in your heart; turn yourself, and here I am with you according to your desire."

Contextual Overview

1and Saul was in Geba with his six hundred men. Saul's own tent was set up under a fruit tree by the threshing place at the edge of town. Ahijah was serving as priest, and one of his jobs was to get answers from the Lord for Saul. Ahijah's father was Ahitub, and his father's brother was Ichabod. Ahijah's grandfather was Phinehas, and his great-grandfather Eli had been the Lord 's priest at Shiloh. One day, Jonathan told the soldier who carried his weapons that he wanted to attack the Philistine camp on the other side of the valley. So they slipped out of the Israelite camp without anyone knowing it. Jonathan didn't even tell his father he was leaving. 4Jonathan decided to get to the Philistine camp by going through the pass that led between Shiny Cliff and Michmash to the north and Thornbush Cliff and Geba to the south. 6 Jonathan and the soldier who carried his weapons talked as they went toward the Philistine camp. "It's just the two of us against all those godless men," Jonathan said. "But the Lord can help a few soldiers win a battle just as easily as he can help a whole army. Maybe the Lord will help us win this battle." 7 "Do whatever you want," the soldier answered. "I'll be right there with you." 8 "This is what we will do," Jonathan said. "We will go across and let them see us. 9 If they agree to come down the hill and fight where we are, then we won't climb up to their camp. 10 But we will go if they tell us to come up the hill and fight. That will mean the Lord is going to help us win." 11Jonathan and the soldier stood at the bottom of the hill where the Philistines could see them. The Philistines said, "Look! Those worthless Israelites have crawled out of the holes where they've been hiding." Then they yelled down to Jonathan and the soldier, "Come up here, and we will teach you a thing or two!" Jonathan turned to the soldier and said, "Follow me! The Lord is going to let us win." 13 Jonathan crawled up the hillside with the soldier right behind him. When they got to the top, Jonathan killed the Philistines who attacked from the front, and the soldier killed those who attacked from behind. 14 Before they had gone a hundred feet, they had killed about twenty Philistines.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Do all: 1 Samuel 10:7, 2 Samuel 7:3, Psalms 46:7, Zechariah 8:23

Reciprocal: 1 Samuel 14:40 - Do what seemeth 1 Samuel 26:6 - Who will go Acts 10:7 - two

Cross-References

Genesis 14:1
About this time, King Amraphel of Babylonia, King Arioch of Ellasar, King Chedorlaomer of Elam, and King Tidal of Goiim
Genesis 14:8
At Siddim Valley, the armies of the kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboiim, and Bela fought the armies of King Chedorlaomer of Elam, King Tidal of Goiim, King Amraphel of Babylonia, and King Arioch of Ellasar. The valley
Genesis 14:12
They also captured Abram's nephew Lot, who lived in Sodom. They took him and his possessions and then left.
Genesis 14:16
and Abram went after them. He brought back his nephew Lot, together with Lot's possessions and the women and everyone else who had been captured.
Genesis 16:14
That's why people call the well between Kadesh and Bered, "The Well of the Living One Who Sees Me."
Genesis 20:1
Abraham moved to the Southern Desert, where he settled between Kadesh and Shur. Later he went to Gerar, and while there
Genesis 36:16
Korah, Gatam, and Amalek. These and Esau's other descendants lived in the land of Edom.
Numbers 13:26
the twelve men returned to Kadesh in the Paran Desert and told Moses, Aaron, and the people what they had seen. They showed them the fruit
Numbers 14:45
The Amalekites and the Canaanites came down from the hill country, defeated the Israelites, and chased them as far as the town of Hormah.
Numbers 20:1
The people of Israel arrived at the Zin Desert during the first month and set up camp near the town of Kadesh. It was there that Miriam died and was buried.

Gill's Notes on the Bible

And his armourbearer said unto him,.... Very readily and cheerfully:

do all that is in thine heart; whatever is thy pleasure, that thou hast a mind to do, that is upon thy heart, and thou art desirous of, and strongly inclined and affected to:

turn thee; which way thou wilt, towards the garrison of the Philistines, or elsewhere:

behold, I am with thee, according to thy heart; I will go with thee wherever thou goest, and do whatsoever thou wouldest have me to do; I am at thy command, and according to thy wish and desire, and in all things subject to thy will; I am as thine own heart.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 14:7. Behold, I am with thee — I shall accompany thee whithersoever thou goest, and share all thy dangers.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile