Lectionary Calendar
Saturday, May 10th, 2025
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
1 Samuel 20:9
"Don't worry," Jonathan said. "If I find out that my father wants to kill you, I'll certainly let you know."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Torrey'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
“No!” Jonathan responded. “If I ever find out my father has evil intentions against you, wouldn’t I tell you about it?”
“No!” Jonathan responded. “If I ever find out my father has evil intentions against you, wouldn’t I tell you about it?”
Hebrew Names Version
Yonatan said, Far be it from you; for if I should at all know that evil were determined by my father to come on you, then wouldn't I tell you that?
Yonatan said, Far be it from you; for if I should at all know that evil were determined by my father to come on you, then wouldn't I tell you that?
King James Version
And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
Lexham English Bible
Then Jonathan said, "Far be it from you! For if I know for certain that my father decided evil should come upon you, would I not have told it to you?"
Then Jonathan said, "Far be it from you! For if I know for certain that my father decided evil should come upon you, would I not have told it to you?"
English Standard Version
And Jonathan said, "Far be it from you! If I knew that it was determined by my father that harm should come to you, would I not tell you?"
And Jonathan said, "Far be it from you! If I knew that it was determined by my father that harm should come to you, would I not tell you?"
New Century Version
Jonathan answered, "No, never! If I learn that my father plans to hurt you, I will warn you!"
Jonathan answered, "No, never! If I learn that my father plans to hurt you, I will warn you!"
New English Translation
Jonathan said, "Far be it from you to suggest this! If I were at all aware that my father had decided to harm you, wouldn't I tell you about it?"
Jonathan said, "Far be it from you to suggest this! If I were at all aware that my father had decided to harm you, wouldn't I tell you about it?"
Amplified Bible
Jonathan said, "Far be it from [happening to] you! In fact, if I indeed learn that my father has decided to harm you, would I not tell you about it?"
Jonathan said, "Far be it from [happening to] you! In fact, if I indeed learn that my father has decided to harm you, would I not tell you about it?"
New American Standard Bible
Jonathan said, "Far be it from you! For if I in fact learn that my father has decided to inflict harm on you, would I not inform you?"
Jonathan said, "Far be it from you! For if I in fact learn that my father has decided to inflict harm on you, would I not inform you?"
Geneva Bible (1587)
And Ionathan answered, God keepe that from thee: for if I knewe that wickednesse were concluded of my father to come vpon thee, would not I tell it thee?
And Ionathan answered, God keepe that from thee: for if I knewe that wickednesse were concluded of my father to come vpon thee, would not I tell it thee?
Legacy Standard Bible
And Jonathan said, "Far be it from you! For if I should indeed come to know that evil has been decided by my father to come upon you, then would I not tell you about it?"
And Jonathan said, "Far be it from you! For if I should indeed come to know that evil has been decided by my father to come upon you, then would I not tell you about it?"
Complete Jewish Bible
Y'honatan said, "Heaven forbid! If I ever were to learn that my father had definitely decided to do you harm, wouldn't I tell you?"
Y'honatan said, "Heaven forbid! If I ever were to learn that my father had definitely decided to do you harm, wouldn't I tell you?"
Darby Translation
And Jonathan said, Far be it from thee; for, if I knew with certainty that evil were determined by my father to come upon thee, would I not tell it thee?
And Jonathan said, Far be it from thee; for, if I knew with certainty that evil were determined by my father to come upon thee, would I not tell it thee?
Easy-to-Read Version
Jonathan answered, "No, never! If I learn that my father plans to hurt you, I will warn you."
Jonathan answered, "No, never! If I learn that my father plans to hurt you, I will warn you."
George Lamsa Translation
And Jonathan said, God forbid; for if I knew of a certainty that evil were determined by my father to come upon you, then I would come to you and tell you.
And Jonathan said, God forbid; for if I knew of a certainty that evil were determined by my father to come upon you, then I would come to you and tell you.
Good News Translation
"Don't even think such a thing!" Jonathan answered. "If I knew for sure that my father was determined to harm you, wouldn't I tell you?"
"Don't even think such a thing!" Jonathan answered. "If I knew for sure that my father was determined to harm you, wouldn't I tell you?"
Literal Translation
And Jonathan said, Far be it from you! For if I knew with certainty that evil was determined by my father to come on you, would I not tell it to you?
And Jonathan said, Far be it from you! For if I knew with certainty that evil was determined by my father to come on you, would I not tell it to you?
Miles Coverdale Bible (1535)
Ionathas sayde: That be farre from the, that I shulde perceaue my father to intende eny euell agaynst the, and shulde not tell the.
Ionathas sayde: That be farre from the, that I shulde perceaue my father to intende eny euell agaynst the, and shulde not tell the.
American Standard Version
And Jonathan said, Far be it from thee; for if I should at all know that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
And Jonathan said, Far be it from thee; for if I should at all know that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
Bible in Basic English
And Jonathan said, Do not have such a thought: for if I saw that my father was designing evil against you, would I not give you word of it?
And Jonathan said, Do not have such a thought: for if I saw that my father was designing evil against you, would I not give you word of it?
Bishop's Bible (1568)
And Ionathan aunswered, God kepe that from thee: For if I knewe that wickednesse were concluded of my fathere to come vpon thee, woulde not I tel it thee?
And Ionathan aunswered, God kepe that from thee: For if I knewe that wickednesse were concluded of my fathere to come vpon thee, woulde not I tel it thee?
JPS Old Testament (1917)
And Jonathan said: 'Far be it from thee; for if I should at all know that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
And Jonathan said: 'Far be it from thee; for if I should at all know that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
King James Version (1611)
And Ionathan said, Farre be it from thee: for if I knew certainely that euill were determined by my father to come vpon thee, then would not I tell it thee?
And Ionathan said, Farre be it from thee: for if I knew certainely that euill were determined by my father to come vpon thee, then would not I tell it thee?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jonathan said, That be far from thee: for if I surely know that evil is determined by my father to come upon thee, although it should not be against thy cities, I will tell thee.
And Jonathan said, That be far from thee: for if I surely know that evil is determined by my father to come upon thee, although it should not be against thy cities, I will tell thee.
English Revised Version
And Jonathan said, Far be it from thee: for if I should at all know that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
And Jonathan said, Far be it from thee: for if I should at all know that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
Berean Standard Bible
"Never!" Jonathan replied. "If I ever found out my father has evil intentions against you, would I not tell you?"
"Never!" Jonathan replied. "If I ever found out my father has evil intentions against you, would I not tell you?"
Wycliffe Bible (1395)
And Jonathas seide, Fer be this fro me, for it mai not be doon, that Y telle not to thee, if Y knowe certeynli, that the malice of my fadir is fillid ayens thee.
And Jonathas seide, Fer be this fro me, for it mai not be doon, that Y telle not to thee, if Y knowe certeynli, that the malice of my fadir is fillid ayens thee.
Young's Literal Translation
And Jonathan saith, `Far be it from thee! for I certainly do not know that the evil hath been determined by my father to come upon thee, and I do not declare it to thee.'
And Jonathan saith, `Far be it from thee! for I certainly do not know that the evil hath been determined by my father to come upon thee, and I do not declare it to thee.'
Update Bible Version
And Jonathan said, Far be it from you; for if I should at all know that evil were determined by my father to come on you, then would not I tell it you?
And Jonathan said, Far be it from you; for if I should at all know that evil were determined by my father to come on you, then would not I tell it you?
Webster's Bible Translation
And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil is determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil is determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
World English Bible
Jonathan said, Far be it from you; for if I should at all know that evil were determined by my father to come on you, then wouldn't I tell you that?
Jonathan said, Far be it from you; for if I should at all know that evil were determined by my father to come on you, then wouldn't I tell you that?
New King James Version
But Jonathan said, "Far be it from you! For if I knew certainly that evil was determined by my father to come upon you, then would I not tell you?"
But Jonathan said, "Far be it from you! For if I knew certainly that evil was determined by my father to come upon you, then would I not tell you?"
New Living Translation
"Never!" Jonathan exclaimed. "You know that if I had the slightest notion my father was planning to kill you, I would tell you at once."
"Never!" Jonathan exclaimed. "You know that if I had the slightest notion my father was planning to kill you, I would tell you at once."
New Life Bible
Jonathan said, "Far be it from you! If I knew that my father has decided to do something bad to you, would I not tell you about it?"
Jonathan said, "Far be it from you! If I knew that my father has decided to do something bad to you, would I not tell you about it?"
New Revised Standard
Jonathan said, "Far be it from you! If I knew that it was decided by my father that evil should come upon you, would I not tell you?"
Jonathan said, "Far be it from you! If I knew that it was decided by my father that evil should come upon you, would I not tell you?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jonathan said - Far be it from thee! but, if I, get to know, that harm is determined by my father, to bring it upon thee, is not, that, the thing that I will tell thee?
And Jonathan said - Far be it from thee! but, if I, get to know, that harm is determined by my father, to bring it upon thee, is not, that, the thing that I will tell thee?
Douay-Rheims Bible
And Jonathan said: Far be this from thee: for if I should certainly know that evil is determined by my father against thee, I could do no otherwise than tell thee.
And Jonathan said: Far be this from thee: for if I should certainly know that evil is determined by my father against thee, I could do no otherwise than tell thee.
Revised Standard Version
And Jonathan said, "Far be it from you! If I knew that it was determined by my father that evil should come upon you, would I not tell you?"
And Jonathan said, "Far be it from you! If I knew that it was determined by my father that evil should come upon you, would I not tell you?"
THE MESSAGE
"Never!" exclaimed Jonathan. "I'd never do that! If I get the slightest hint that my father is fixated on killing you, I'll tell you."
"Never!" exclaimed Jonathan. "I'd never do that! If I get the slightest hint that my father is fixated on killing you, I'll tell you."
New American Standard Bible (1995)
Jonathan said, "Far be it from you! For if I should indeed learn that evil has been decided by my father to come upon you, then would I not tell you about it?"
Jonathan said, "Far be it from you! For if I should indeed learn that evil has been decided by my father to come upon you, then would I not tell you about it?"
Contextual Overview
9 "Don't worry," Jonathan said. "If I find out that my father wants to kill you, I'll certainly let you know." 10 "How will you do that?" David asked. 11 "Let's go out to this field, and I'll tell you," Jonathan answered. When they got there, 12 Jonathan said: I swear by the Lord God of Israel, that two days from now I'll know what my father is planning. Of course I'll let you know if he's friendly toward you. 13 But if he wants to harm you, I promise to tell you and help you escape. And I ask the Lord to punish me severely if I don't keep my promise. I pray that the Lord will bless you, just as he used to bless my father. 14Someday the Lord will wipe out all of your enemies. Then if I'm still alive, please be as kind to me as the Lord has been. But if I'm dead, be kind to my family. 16 Jonathan and David made an agreement that even David's descendants would have to keep. Then Jonathan said, "I pray that the Lord will take revenge on your descendants if they break our promise." 17 Jonathan thought as much of David as he did of himself, so he asked David to promise once more that he would be a loyal friend. 18 After this Jonathan said: Tomorrow is the New Moon Festival, and people will wonder where you are, because your place will be empty. 19 By the day after tomorrow, everyone will think you've been gone a long time. Then go to the place where you hid before and stay beside Going-Away Rock.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
then would: 1 Samuel 20:38, 1 Samuel 20:42, 1 Samuel 19:2
Reciprocal: 1 Samuel 19:3 - what I see 1 Samuel 20:7 - evil 1 Samuel 25:17 - evil Esther 7:7 - for he saw
Cross-References
Genesis 12:18
Finally, the king sent for Abram and said to him, "What have you done to me? Why didn't you tell me Sarai was your wife?
Finally, the king sent for Abram and said to him, "What have you done to me? Why didn't you tell me Sarai was your wife?
Genesis 20:10
What were you thinking when you did this?
What were you thinking when you did this?
Genesis 20:11
Abraham answered: I did it because I didn't think any of you respected God, and I was sure that someone would kill me to get my wife.
Abraham answered: I did it because I didn't think any of you respected God, and I was sure that someone would kill me to get my wife.
Genesis 26:10
"Don't you know what you've done?" Abimelech exclaimed. "If someone had slept with her, you would have made our whole nation guilty!"
"Don't you know what you've done?" Abimelech exclaimed. "If someone had slept with her, you would have made our whole nation guilty!"
Genesis 34:7
just as Jacob's sons were coming in from work. When they learned that their sister had been raped, they became furiously angry. Nothing is more disgraceful than rape, and it should not be tolerated in Israel.
just as Jacob's sons were coming in from work. When they learned that their sister had been raped, they became furiously angry. Nothing is more disgraceful than rape, and it should not be tolerated in Israel.
Genesis 38:24
About three months later someone told Judah, "Your daughter-in-law Tamar has behaved like a prostitute, and now she's pregnant!" "Drag her out of town and burn her to death!" Judah shouted.
About three months later someone told Judah, "Your daughter-in-law Tamar has behaved like a prostitute, and now she's pregnant!" "Drag her out of town and burn her to death!" Judah shouted.
Genesis 39:9
No one in my master's house is more important than I am. The only thing he hasn't given me is you, and that's because you are his wife. I won't sin against God by doing such a terrible thing as this."
No one in my master's house is more important than I am. The only thing he hasn't given me is you, and that's because you are his wife. I won't sin against God by doing such a terrible thing as this."
Exodus 32:21
Moses asked Aaron, "What did these people do to harm you? Why did you make them sin in this terrible way?"
Moses asked Aaron, "What did these people do to harm you? Why did you make them sin in this terrible way?"
Exodus 32:35
So the Lord punished the people of Israel with a terrible disease for talking Aaron into making the gold idol.
So the Lord punished the people of Israel with a terrible disease for talking Aaron into making the gold idol.
Leviticus 20:10
If any of you men have sex with another man's wife, both you and the woman will be put to death.
If any of you men have sex with another man's wife, both you and the woman will be put to death.
Gill's Notes on the Bible
And Jonathan said, far be it from thee,.... To entertain such a thought of me, or to have the least suspicion of me, that I should conceal my father's ill intentions against thee, if known to me;
for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would I not tell it thee? certainly I would; canst thou doubt of my kindness and fidelity? surely thou hast no reason, when such a covenant of friendship subsists between us, and there has not been the least breach of it on either side.