the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
1 Samuel 5:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Those who did not die were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.
The men who didn't die were struck with the tumors; and the cry of the city went up to heaven.
And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.
The men who did not die were struck with the tumors, so that the cry of the city for help went up to heaven.
The men who did not die were struck with tumors, and the cry of the city went up to heaven.
The people who did not die were troubled with growths on their skin. So the people of Ekron cried loudly to heaven.
The people who did not die were struck with sores; the city's cry for help went all the way up to heaven.
The men who had not died were stricken with tumors and the cry of the city [for help] went up to heaven.
And the people who did not die were struck with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.
And the men that dyed not, were smitten with the emerods: and the cry of the citie went vp to heauen.
Now the men who did not die were struck with tumors and the cry of the city went up to heaven.
The people who didn't die were struck with the tumors; and the city's cries for help reached the skies.
and the men that died not were smitten with the hemorrhoids; and the cry of the city went up to heaven.
Many people died, and those who did not, had tumors. The people of Ekron cried loudly to heaven.
And the men who did not die were smitten with the boils; and the cry of the city went up to heaven.
Even those who did not die developed tumors and the people cried out to their gods for help.
And the men who had not died were stricken with hemorrhoids. And the cry of the city went up to the heavens.
And the people that dyed not, were smytten in secrete places, so that the noyse of the cite wete vp vnto heauen.
And the men that died not were smitten with the tumors; and the cry of the city went up to heaven.
And those men who were not overtaken by death were cruelly diseased: and the cry of the town went up to heaven.
And the men that dyed not, were smitten with the emerodes: And the crye of the citie went vp to heauen.
And the men that died not were smitten with the emerods; and the cry of the city went up to heaven.
And the men that died not, were smitten with the Emerods: and the cry of the citie went vp to heauen.
For there was a very great confusion in all the city, when the ark of the God of Israel entered there; and those, who lived and died not were smitten with emerods; and the cry of the city went up to heaven.
And the men that died not were smitten with the tumours: and the cry of the city went up to heaven.
Those who did not die were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.
For dreed of deeth was maad in alle citees, and the hond of the Lord was `greuouse greetli. Also the men, that weren not deed, weren smytun in the priuy part of buttokis, and the yelling of ech citee stiede in to heuene.
and the men who have not died have been smitten with emerods, and the cry of the city goeth up into the heavens.
And the men that didn't die were smitten with the tumors; and the cry of the city went up to heaven.
And the men that died not, were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.
The men who didn't die were struck with the tumors; and the cry of the city went up to heaven.
And the men who did not die were stricken with the tumors, and the cry of the city went up to heaven.
Those who didn't die were afflicted with tumors; and the cry from the town rose to heaven.
The men who did not die were punished with sores, and the cry of the city went up to heaven.
those who did not die were stricken with tumors, and the cry of the city went up to heaven.
And, the men who died not, were smitten with the tumours, - so the cry of the city for help, ascended the heavens.
For there was the fear of death in every city, and the hand of God was exceeding heavy. The men also that did not die, were afflicted with the emerods: and the cry of every city went up to heaven.
the men who did not die were stricken with tumors, and the cry of the city went up to heaven.
And the men who did not die were smitten with tumors and the cry of the city went up to heaven.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
died: 1 Kings 19:17, Amos 5:19
the cry: 1 Samuel 9:16, Exodus 12:30, Isaiah 15:3-5, Jeremiah 14:2, Jeremiah 25:34, Jeremiah 48:3
Reciprocal: Genesis 20:17 - General Deuteronomy 28:27 - emerods Jeremiah 46:12 - thy cry
Cross-References
Methuselah, Enoch, Jared, Mahalaleel, Kenan,
Gill's Notes on the Bible
And the men that died not were smitten with the emerods,.... As the inhabitants of Ashdod and Gath had been; this shows that those that died did not die of that disease, but of some other; very likely the pestilence:
and the cry of the city went up to heaven; not that it was heard and regarded there, but the phrase is used to denote the greatness of it, how exceeding loud and clamorous it was; partly on the account of the death of so many of the inhabitants, their relations and friends; and partly because of the intolerable pain they endured through the emerods. There is something of this history preserved in a story wrongly told by Herodotus b, who relates that the Scythians returning from Egypt passed through Ashkelon, a city of Syria (one of the five principalities of the Philistines), and that some of them robbed the temple of Venus there; for which the goddess sent on them and their posterity the disease of emerods, and that the Scythians themselves acknowledged that they were troubled with it on that account.
b Clio, sive, l. 1. c. 105.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 5:12. The men that died not — Some it seems were smitten with instant death; others with the haemorrhoids, and there was a universal consternation; and the cry of the city went up to heaven-it was an exceeding great cry.
IT does not appear that the Philistines had any correct knowledge of the nature of Jehovah, though they seemed to acknowledge his supremacy. They imagined that every country, district, mountain, and valley, had its peculiar deity; who, in its place, was supreme over all others. They thought therefore to appease Jehovah by sending him back his ark or shrine: and, in order to be redeemed from their plagues, they send golden mice and emerods as telesms, probably made under some particular configurations of the planets. 1 Samuel 6:21.