Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
2 Chronicles 15:4
But whenever trouble came, Israel turned back to the Lord their God and worshiped him.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- DailyParallel Translations
Christian Standard Bible®
but when they turned to the Lord God of Israel in their distress and sought him, he was found by them.
but when they turned to the Lord God of Israel in their distress and sought him, he was found by them.
Hebrew Names Version
But when in their distress they turned to the LORD, the God of Yisra'el, and sought him, he was found of them.
But when in their distress they turned to the LORD, the God of Yisra'el, and sought him, he was found of them.
King James Version
But when they in their trouble did turn unto the Lord God of Israel, and sought him, he was found of them.
But when they in their trouble did turn unto the Lord God of Israel, and sought him, he was found of them.
English Standard Version
but when in their distress they turned to the Lord , the God of Israel, and sought him, he was found by them.
but when in their distress they turned to the Lord , the God of Israel, and sought him, he was found by them.
New Century Version
But when they were in trouble, they turned to the Lord , the God of Israel. They looked for him and found him.
But when they were in trouble, they turned to the Lord , the God of Israel. They looked for him and found him.
New English Translation
Because of their distress, they turned back to the Lord God of Israel. They sought him and he responded to them.
Because of their distress, they turned back to the Lord God of Israel. They sought him and he responded to them.
Amplified Bible
"But when they were in their trouble and distress they turned to the LORD God of Israel, and [in desperation earnestly] sought Him, and He let them find Him.
"But when they were in their trouble and distress they turned to the LORD God of Israel, and [in desperation earnestly] sought Him, and He let them find Him.
New American Standard Bible
"But in their distress they turned to the LORD God of Israel, and they sought Him, and He let them find Him.
"But in their distress they turned to the LORD God of Israel, and they sought Him, and He let them find Him.
World English Bible
But when in their distress they turned to Yahweh, the God of Israel, and sought him, he was found of them.
But when in their distress they turned to Yahweh, the God of Israel, and sought him, he was found of them.
Geneva Bible (1587)
But whosoeuer returned in his affliction to the Lorde God of Israel, and sought him, he was founde of them.
But whosoeuer returned in his affliction to the Lorde God of Israel, and sought him, he was founde of them.
Legacy Standard Bible
But in their distress they turned to Yahweh, the God of Israel, and they searched for Him, and He was found by them.
But in their distress they turned to Yahweh, the God of Israel, and they searched for Him, and He was found by them.
Berean Standard Bible
But in their distress they turned to the LORD, the God of Israel, and sought Him, and He was found by them.
But in their distress they turned to the LORD, the God of Israel, and sought Him, and He was found by them.
Complete Jewish Bible
But when, in their distress, they turned to Adonai the God of Isra'el and sought him, they found him.
But when, in their distress, they turned to Adonai the God of Isra'el and sought him, they found him.
Darby Translation
but in their trouble they turned to Jehovah the God of Israel, and sought him, and he was found of them.
but in their trouble they turned to Jehovah the God of Israel, and sought him, and he was found of them.
Easy-to-Read Version
But when the Israelites had trouble, they turned again to the Lord , the God of Israel. They looked for him and found him.
But when the Israelites had trouble, they turned again to the Lord , the God of Israel. They looked for him and found him.
George Lamsa Translation
But when in their distress they prayed to the LORD God of Israel and sought him, he was found by them.
But when in their distress they prayed to the LORD God of Israel and sought him, he was found by them.
Good News Translation
But when trouble came, they turned to the Lord , the God of Israel. They searched for him and found him.
But when trouble came, they turned to the Lord , the God of Israel. They searched for him and found him.
Lexham English Bible
but at its trouble he returned to Yahweh, the God of Israel. They sought him, and he was found by them.
but at its trouble he returned to Yahweh, the God of Israel. They sought him, and he was found by them.
Literal Translation
And they turned in their distress to Jehovah the God of Israel, and they sought Him, and He was found by them.
And they turned in their distress to Jehovah the God of Israel, and they sought Him, and He was found by them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan they turne in their trouble vnto the LORDE God of Israel, and seke him, he shalbe founde.
And whan they turne in their trouble vnto the LORDE God of Israel, and seke him, he shalbe founde.
American Standard Version
but when in their distress they turned unto Jehovah, the God of Israel, and sought him, he was found of them.
but when in their distress they turned unto Jehovah, the God of Israel, and sought him, he was found of them.
Bible in Basic English
But when in their trouble they were turned to the Lord, the God of Israel, searching after him, he let their search be rewarded.
But when in their trouble they were turned to the Lord, the God of Israel, searching after him, he let their search be rewarded.
Bishop's Bible (1568)
And when any man in his trouble did turne vnto the Lorde God of Israel and sought him, he was found of them.
And when any man in his trouble did turne vnto the Lorde God of Israel and sought him, he was found of them.
JPS Old Testament (1917)
but when in their distress they turned unto the LORD, the God of Israel, and sought Him, He was found of them.
but when in their distress they turned unto the LORD, the God of Israel, and sought Him, He was found of them.
King James Version (1611)
But when they in their trouble did turne vnto the Lord God of Israel, and sought him, hee was found of them.
But when they in their trouble did turne vnto the Lord God of Israel, and sought him, hee was found of them.
Brenton's Septuagint (LXX)
But he shall turn them to the Lord God of Israel, and he will be found of them.
But he shall turn them to the Lord God of Israel, and he will be found of them.
English Revised Version
But when in their distress they turned unto the LORD, the God of Israel, and sought him, he was found of them.
But when in their distress they turned unto the LORD, the God of Israel, and sought him, he was found of them.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne thei turnen ayen in her angwisch, and crien to the Lord God of Israel, and seken hym, thei schulen fynde hym.
And whanne thei turnen ayen in her angwisch, and crien to the Lord God of Israel, and seken hym, thei schulen fynde hym.
Update Bible Version
But when in their distress they turned to Yahweh, the God of Israel, and sought him, he was found of them.
But when in their distress they turned to Yahweh, the God of Israel, and sought him, he was found of them.
Webster's Bible Translation
But when they in their trouble returned to the LORD God of Israel, and sought him, he was found by them.
But when they in their trouble returned to the LORD God of Israel, and sought him, he was found by them.
New King James Version
but when in their trouble they turned to the LORD God of Israel, and sought Him, He was found by them.
but when in their trouble they turned to the LORD God of Israel, and sought Him, He was found by them.
New Living Translation
But whenever they were in trouble and turned to the Lord , the God of Israel, and sought him out, they found him.
But whenever they were in trouble and turned to the Lord , the God of Israel, and sought him out, they found him.
New Life Bible
But in their trouble they turned to the Lord God of Israel. They looked for Him, and He let them find Him.
But in their trouble they turned to the Lord God of Israel. They looked for Him, and He let them find Him.
New Revised Standard
but when in their distress they turned to the Lord , the God of Israel, and sought him, he was found by them.
but when in their distress they turned to the Lord , the God of Israel, and sought him, he was found by them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But they turned, in their distress, unto Yahweh God of Israel, - and sought him, and he was found of them.
But they turned, in their distress, unto Yahweh God of Israel, - and sought him, and he was found of them.
Douay-Rheims Bible
And when in their distress they shall return to the Lord the God of Israel, and shall seek him, they shall find him.
And when in their distress they shall return to the Lord the God of Israel, and shall seek him, they shall find him.
Revised Standard Version
but when in their distress they turned to the LORD, the God of Israel, and sought him, he was found by them.
but when in their distress they turned to the LORD, the God of Israel, and sought him, he was found by them.
Young's Literal Translation
and it turneth back in its distress unto Jehovah, God of Israel, and they seek Him, and He is found of them,
and it turneth back in its distress unto Jehovah, God of Israel, and they seek Him, and He is found of them,
New American Standard Bible (1995)
"But in their distress they turned to the LORD God of Israel, and they sought Him, and He let them find Him.
"But in their distress they turned to the LORD God of Israel, and they sought Him, and He let them find Him.
Contextual Overview
1 Some time later, God spoke to Azariah son of Oded. 2 At once, Azariah went to Asa and said: Listen to me, King Asa and you people of Judah and Benjamin. The Lord will be with you and help you, as long as you obey and worship him. But if you disobey him, he will desert you. 3 For a long time, the people of Israel did not worship the true God or listen to priests who could teach them about God. They refused to obey God's Law. 4 But whenever trouble came, Israel turned back to the Lord their God and worshiped him. 5 There was so much confusion in those days that it wasn't safe to go anywhere in Israel. 6 Nations were destroying each other, and cities were wiping out other cities, because God was causing trouble and unrest everywhere. 7 So you must be brave. Don't give up! God will honor you for obeying him.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
in their trouble: Deuteronomy 4:29, Deuteronomy 4:30, Judges 3:9, Judges 3:10, Judges 10:10-16, Psalms 106:44, Hosea 6:1, Hosea 14:1-3
found of them: 2 Chronicles 15:15, Isaiah 55:6, Isaiah 65:1, Isaiah 65:2, Romans 10:20
Reciprocal: 2 Chronicles 15:2 - if ye seek him 2 Chronicles 15:12 - seek Isaiah 37:3 - General Zechariah 1:3 - Turn
Cross-References
Genesis 17:16
I will bless her, and you will have a son by her. She will become the mother of nations, and some of her descendants will even be kings.
I will bless her, and you will have a son by her. She will become the mother of nations, and some of her descendants will even be kings.
Genesis 21:12
But God said, "Abraham, don't worry about your slave woman and the boy. Just do what Sarah tells you. Isaac will inherit your family name,
But God said, "Abraham, don't worry about your slave woman and the boy. Just do what Sarah tells you. Isaac will inherit your family name,
2 Samuel 7:12
I'll choose one of your sons to be king when you reach the end of your life and are buried in the tomb of your ancestors. I'll make him a strong ruler,
I'll choose one of your sons to be king when you reach the end of your life and are buried in the tomb of your ancestors. I'll make him a strong ruler,
2 Samuel 16:11
Then David said to Abishai and all his soldiers: My own son is trying to kill me! Why shouldn't this man from the tribe of Benjamin want me dead even more? Let him curse all he wants. Maybe the Lord did tell him to curse me.
Then David said to Abishai and all his soldiers: My own son is trying to kill me! Why shouldn't this man from the tribe of Benjamin want me dead even more? Let him curse all he wants. Maybe the Lord did tell him to curse me.
2 Chronicles 32:21
and he sent an angel that killed every soldier and commander in the Assyrian camp. Sennacherib returned to Assyria, completely disgraced. Then one day he went into the temple of his god where some of his sons killed him.
and he sent an angel that killed every soldier and commander in the Assyrian camp. Sennacherib returned to Assyria, completely disgraced. Then one day he went into the temple of his god where some of his sons killed him.
Galatians 4:28
My friends, you were born because of this promise, just as Isaac was.
My friends, you were born because of this promise, just as Isaac was.
Philemon 1:12
Sending Onesimus back to you makes me very sad.
Sending Onesimus back to you makes me very sad.
Gill's Notes on the Bible
But when they in their trouble did turn unto the Lord God of Israel,.... When being carried captive by neighbouring nations, and oppressed; and they cried unto the Lord, and repented of their sins, and turned from them to him:
and sought him; by prayer and supplication:
he was found of them; and appeared for their help and deliverance, of which there are many instances in the book of Judges.