Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

2 Chronicles 15:9

Asa called together the people from Judah and Benjamin, as well as the people from the territories of Ephraim, West Manasseh, and Simeon who were living in Judah. Many of these people were now loyal to Asa, because they had seen that the Lord was with him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Aliens;   Ephraim;   Iconoclasm;   Manasseh;   Prayer;   Preaching;   Repentance;   Revivals;   Simeon;   Thompson Chain Reference - Azariah;   Ephraim;   Tribe;   Torrey's Topical Textbook - Ephraim, Tribe of;   Manasseh, the Tribe of;   Simeon, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Simeon;   Bridgeway Bible Dictionary - Artaxerxes;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Chronicles, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Fausset Bible Dictionary - Manasseh (1);   Simeon;   Holman Bible Dictionary - Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   People's Dictionary of the Bible - Manasseh;   Smith Bible Dictionary - Sim'eon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Simeon (1);   Kitto Biblical Cyclopedia - Asa;   The Jewish Encyclopedia - Ephraim;   Manasseh;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then he gathered all Judah and Benjamin, as well as those from the tribes of Ephraim, Manasseh, and Simeon who were residing among them, for they had defected to him from Israel in great numbers when they saw that the Lord his God was with him.
Hebrew Names Version
He gathered all Yehudah and Binyamin, and those who sojourned with them out of Efrayim and Menashsheh, and out of Shim`on: for they fell to him out of Yisra'el in abundance, when they saw that the LORD his God was with him.
King James Version
And he gathered all Judah and Benjamin, and the strangers with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that the Lord his God was with him.
English Standard Version
And he gathered all Judah and Benjamin, and those from Ephraim, Manasseh, and Simeon who were residing with them, for great numbers had deserted to him from Israel when they saw that the Lord his God was with him.
New Century Version
Then Asa gathered all the people from Judah and Benjamin and from the tribes of Ephraim, Manasseh, and Simeon who were living in Judah. Many people came to Asa even from Israel, because they saw that the Lord , Asa's God, was with him.
New English Translation
He assembled all Judah and Benjamin, as well as the settlers from Ephraim, Manasseh, and Simeon who had come to live with them. Many people from Israel had come there to live when they saw that the Lord his God was with him.
Amplified Bible
He gathered all Judah and Benjamin and the strangers who were with them out of Ephraim, Manasseh, and Simeon, for they came over to Asa from Israel in large numbers when they saw that the LORD his God was with him.
New American Standard Bible
And he gathered all Judah and Benjamin, and those from Ephraim, Manasseh, and Simeon who resided with them, for many defected to him from Israel when they saw that the LORD his God was with him.
World English Bible
He gathered all Judah and Benjamin, and those who sojourned with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that Yahweh his God was with him.
Geneva Bible (1587)
And he gathered all Iudah and Beniamin, and the strangers with them out of Ephraim, and Manasseh, and out of Simeon: for there fell many to him out of Israel, when they sawe that the Lorde his God was with him.
Legacy Standard Bible
And he gathered all Judah and Benjamin and those from Ephraim, Manasseh and Simeon who sojourned with them, for many defected to him from Israel when they saw that Yahweh his God was with him.
Berean Standard Bible
And he assembled all Judah and Benjamin, along with those from the tribes of Ephraim, Manasseh, and Simeon who had settled among them, for great numbers had come over to him from Israel when they saw that the LORD his God was with him.
Complete Jewish Bible
Then he gathered all Y'hudah and Binyamin, along with those from Efrayim, M'nasheh and Shim‘on who were staying with him (for they had defected to him in large numbers upon seeing that Adonai his God was with him).
Darby Translation
And he assembled all Judah and Benjamin, and the strangers with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon; for they fell away to him out of Israel in abundance, when they saw that Jehovah his God was with him.
Easy-to-Read Version
Then Asa gathered all the people from Judah and Benjamin and the people from the tribes of Ephraim, Manasseh, and Simeon who had moved from the country of Israel to live in the country of Judah. A great many of these people came to Judah because they saw that the Lord , Asa's God, was with him.
George Lamsa Translation
And he gathered all Judah and Benjamin and the proselytes with them out of Ephraim and Manasseh and out of Simeon; for they gathered together and came to him out of Israel in abundance when they saw that the LORD his God was with him.
Good News Translation
Many people had come over to Asa's side from Ephraim, Manasseh, and Simeon, and were living in his kingdom, because they had seen that the Lord was with him. Asa summoned all of them and the people of Judah and Benjamin.
Lexham English Bible
And he gathered all Judah and Benjamin and those sojourning with them, from Ephraim, Manasseh, and Simeon, for many had deserted to him from Israel when they saw that Yahweh his God was with him.
Literal Translation
And he gathered all Judah and Benjamin, and the strangers with them out of Ephraim, and Manasseh, and out of Simeon. For they had fallen to him in abundance from Israel when they saw that Jehovah his God was with him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And all Iuda and Ben Iamin gathered them selues together, and the straungers with them out of Ephraim, Manasses and Simeon: for there fell many vnto him out of Israel, whan they sawe that the LORDE his God was with him.
American Standard Version
And he gathered all Judah and Benjamin, and them that sojourned with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that Jehovah his God was with him.
Bible in Basic English
And he got together all Judah and Benjamin and those of Ephraim and Manasseh and Simeon who were living with them; for numbers of them came to him out of Israel when they saw that the Lord his God was with him.
Bishop's Bible (1568)
And he gathered al Iuda and Beniamin, and the straungers with them, out of Ephraim, Manasse, & Simeon: For there fell many to him out of Israel, when they sawe that the Lord his God was with him.
JPS Old Testament (1917)
And he gathered all Judah and Benjamin, and them that sojourned with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon; for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that the LORD his God was with him.
King James Version (1611)
And he gathered all Iudah and Beniamin, and the strangers with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: (for they fell to him out of Israel in abundance when they saw that the Lord his God was with him.)
Brenton's Septuagint (LXX)
And he assembled Juda and Benjamin, and the strangers that dwelt with him, of Ephraim, and of Manasse, and of Symeon: for many of Israel were joined to him, when they saw that the Lord his God was with him.
English Revised Version
And he gathered all Judah and Benjamin, and them that sojourned with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that the LORD his God was with him.
Wycliffe Bible (1395)
And he gaderide togidere al Juda and Beniamyn, and with hem the comelyngis of Effraym, and of Manasses, and of Symeon; for manye of Israel, seynge that his Lord God was with hym, fledden ouer to hym.
Update Bible Version
And he gathered all Judah and Benjamin, and those that sojourned with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell to him out of Israel in abundance, when they saw that Yahweh his God was with him.
Webster's Bible Translation
And he gathered all Judah and Benjamin, and the strangers with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they resorted to him out of Israel in multitudes, when they saw that the LORD his God [was] with him.
New King James Version
Then he gathered all Judah and Benjamin, and those who dwelt with them from Ephraim, Manasseh, and Simeon, for they came over to him in great numbers from Israel when they saw that the LORD his God was with him.
New Living Translation
Then Asa called together all the people of Judah and Benjamin, along with the people of Ephraim, Manasseh, and Simeon who had settled among them. For many from Israel had moved to Judah during Asa's reign when they saw that the Lord his God was with him.
New Life Bible
Then he gathered all Judah and Benjamin and those from Ephraim, Manasseh, and Simeon, who lived with them. For many had left Israel to come to him when they saw that the Lord his God was with him.
New Revised Standard
He gathered all Judah and Benjamin, and those from Ephraim, Manasseh, and Simeon who were residing as aliens with them, for great numbers had deserted to him from Israel when they saw that the Lord his God was with him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he gathered together all Judah and Benjamin, and the sojourners with them, out of Ephraim and out of Manasseh, and out of Simeon, - for they fell unto him out of Israel, in great numbers, because they saw that, Yahweh his God, was with him.
Douay-Rheims Bible
And he gathered together all Juda and Benjamin, and the strangers with them of Ephraim, and Manasses, and Simeon: for many were come over to him out of Israel, seeing that the Lord his God was with him.
Revised Standard Version
And he gathered all Judah and Benjamin, and those from E'phraim, Manas'seh, and Simeon who were sojourning with them, for great numbers had deserted to him from Israel when they saw that the LORD his God was with him.
Young's Literal Translation
and gathereth all Judah and Benjamin, and the sojourners with them out of Ephraim, and Manasseh, and out of Simeon -- for they have fallen unto him from Israel in abundance, in their seeing that Jehovah his God [is] with him.
New American Standard Bible (1995)
He gathered all Judah and Benjamin and those from Ephraim, Manasseh and Simeon who resided with them, for many defected to him from Israel when they saw that the LORD his God was with him.

Contextual Overview

8 As soon as Asa heard what Azariah the prophet said, he gave orders for all the idols in Judah and Benjamin to be destroyed, including those in the towns he had captured in the territory of Ephraim. He also repaired the Lord 's altar that was in front of the temple porch. 9 Asa called together the people from Judah and Benjamin, as well as the people from the territories of Ephraim, West Manasseh, and Simeon who were living in Judah. Many of these people were now loyal to Asa, because they had seen that the Lord was with him. 10 In the third month of the fifteenth year of Asa's rule, they all met in Jerusalem. 11 That same day, they took seven hundred bulls and seven thousand sheep and goats from what they had brought back from Gerar and sacrificed them as offerings to the Lord . 12 They made a solemn promise to faithfully worship the Lord God their ancestors had worshiped, 13 and to put to death anyone who refused to obey him. 14 The crowd solemnly agreed to keep their promise to the Lord , then they celebrated by shouting and blowing trumpets and horns. 15 Everyone was happy because they had made this solemn promise, and in return, the Lord blessed them with peace from all their enemies. 16 Asa's grandmother Maacah had made a disgusting idol of the goddess Asherah, so he cut it down, crushed it, and burned it in Kidron Valley. Then he removed Maacah from her position as queen mother. 17 As long as Asa lived, he was faithful to the Lord , even though he did not destroy the local shrines in Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the strangers: 2 Chronicles 11:16, 2 Chronicles 30:1-11, 2 Chronicles 30:25

they fell: 1 Kings 12:19, 1 Chronicles 12:19

they saw: Genesis 39:3, 1 Samuel 18:28, 1 Kings 3:28, Zechariah 8:21-23, Acts 7:9, Acts 7:10, Acts 9:31

Reciprocal: Genesis 49:8 - thy hand 2 Chronicles 16:1 - to the intent 2 Chronicles 17:3 - the Lord Jeremiah 7:15 - the whole Ezekiel 37:16 - For Judah

Cross-References

Genesis 22:13
Abraham looked up and saw a ram caught by its horns in the bushes. So he took the ram and sacrificed it in place of his son.
Leviticus 1:10
If you sacrifice a ram or a goat, it must not have anything wrong with it.
Leviticus 1:14
If you offer a bird for this kind of sacrifice, it must be a dove or a pigeon.
Leviticus 3:1
The Lord said: When you offer sacrifices to ask my blessing, you may offer either a bull or a cow, but there must be nothing wrong with the animal.
Leviticus 3:6
Instead of a bull or a cow, you may offer any sheep or goat that has nothing wrong with it.
Leviticus 9:2
Then he said to Aaron: Find a young bull and a ram that have nothing wrong with them. Offer the bull to the Lord as a sacrifice for sin and the ram as a sacrifice to please him.
Leviticus 9:4
Then the people must offer a bull and a ram as a sacrifice to ask the Lord 's blessing and also a grain sacrifice mixed with oil. Do this, because the Lord will appear to you today.
Leviticus 12:8
If she cannot afford a lamb, she can offer two doves or two pigeons, one as a sacrifice to please me and the other as a sacrifice for sin.
Leviticus 14:22
Depending on what you can afford, you must also offer either two doves or two pigeons, one as a sacrifice for sin and the other as a sacrifice to please me.
Psalms 50:5
"Call my followers together! They offered me a sacrifice, and we made an agreement."

Gill's Notes on the Bible

And he gathered all Judah and Benjamin, and the strangers with them,.... The proselytes of the gate:

out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: out of all the places in those tribes that had come off to him, or had been taken by him; for otherwise these belonged to the ten tribes under the government of Jeroboam, and his successors, and the next clause explains it:

for they fell to him out of Israel abundance, when they saw that the Lord his God was with him; as was clear by the victory he gave him over the Ethiopians; after that time many in the above tribes came over to him; the Targum is,

"when they saw the Word of the Lord his God was his help.''

Barnes' Notes on the Bible

Strangers ... - i. e. “Israelites of the tribes of Ephraim and Manasseh.” The separation of the two kingdoms had made their Israelite brethren “strangers,” or “foreigners,” to Judah.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 15:9. And the strangers — Many out of the different tribes, particularly out of Simeon, Ephraim, and Manasseh, having reflected that the Divine blessing was promised to the house of David, and finding the government of Jeroboam founded in idolatry, would naturally, through a spirit of piety, leave their own country, and go where they might enjoy the worship of the true God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile