Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
2 Chronicles 17:16
Amasiah son of Zichri, who had volunteered to serve the Lord , was third in command, with two hundred thousand soldiers under him.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
next to him, Amasiah son of Zichri, the volunteer of the Lord, and two hundred thousand valiant warriors with him;
next to him, Amasiah son of Zichri, the volunteer of the Lord, and two hundred thousand valiant warriors with him;
Hebrew Names Version
and next to him `Amasyah the son of Zikhri, who willingly offered himself to the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valor.
and next to him `Amasyah the son of Zikhri, who willingly offered himself to the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valor.
King James Version
And next him was Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the Lord ; and with him two hundred thousand mighty men of valour.
And next him was Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the Lord ; and with him two hundred thousand mighty men of valour.
English Standard Version
and next to him Amasiah the son of Zichri, a volunteer for the service of the Lord , with 200,000 mighty men of valor.
and next to him Amasiah the son of Zichri, a volunteer for the service of the Lord , with 200,000 mighty men of valor.
New Century Version
Amasiah was the commander of two hundred thousand soldiers. Amasiah son of Zicri had volunteered to serve the Lord .
Amasiah was the commander of two hundred thousand soldiers. Amasiah son of Zicri had volunteered to serve the Lord .
New English Translation
and Amasiah son of Zikri, who volunteered to serve the Lord , led 200,000 skilled warriors.
and Amasiah son of Zikri, who volunteered to serve the Lord , led 200,000 skilled warriors.
Amplified Bible
and next to him Amasiah the son of Zichri, who volunteered for the LORD, and with him 200,000 courageous men;
and next to him Amasiah the son of Zichri, who volunteered for the LORD, and with him 200,000 courageous men;
New American Standard Bible
and next to him Amasiah the son of Zichri, who volunteered for the LORD, and with him two hundred thousand valiant warriors;
and next to him Amasiah the son of Zichri, who volunteered for the LORD, and with him two hundred thousand valiant warriors;
World English Bible
and next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to Yahweh; and with him two hundred thousand mighty men of valor.
and next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to Yahweh; and with him two hundred thousand mighty men of valor.
Geneva Bible (1587)
And at his hande Amasiah the sonne of Zichri, which willingly offered him selfe vnto the Lorde, and with him two hundreth thousand valiant men.
And at his hande Amasiah the sonne of Zichri, which willingly offered him selfe vnto the Lorde, and with him two hundreth thousand valiant men.
Legacy Standard Bible
and next to him Amasiah the son of Zichri, who volunteered for Yahweh, and with him 200,000 mighty men of valor;
and next to him Amasiah the son of Zichri, who volunteered for Yahweh, and with him 200,000 mighty men of valor;
Berean Standard Bible
next to him, Amasiah son of Zichri, the volunteer for the LORD, and 200,000 mighty warriors with him;
next to him, Amasiah son of Zichri, the volunteer for the LORD, and 200,000 mighty warriors with him;
Complete Jewish Bible
next to him ‘Amasyah the son of Zikhri, who volunteered to serve Adonai , and with him 200,000 strong, brave men.
next to him ‘Amasyah the son of Zikhri, who volunteered to serve Adonai , and with him 200,000 strong, brave men.
Darby Translation
and next to him, Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to Jehovah; and with him two hundred thousand mighty men of valour.
and next to him, Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to Jehovah; and with him two hundred thousand mighty men of valour.
Easy-to-Read Version
Amasiah was the general of 200,000 soldiers. Amasiah was Zicri's son. Amasiah was happy to give himself to serve the Lord .
Amasiah was the general of 200,000 soldiers. Amasiah was Zicri's son. Amasiah was happy to give himself to serve the Lord .
George Lamsa Translation
And next to him was Shemai the son of Zerah, with whom the LORD was pleased, and with him two hundred thousand valiant men.
And next to him was Shemai the son of Zerah, with whom the LORD was pleased, and with him two hundred thousand valiant men.
Good News Translation
and third was Amasiah son of Zichri, with 200,000. (Amasiah had volunteered to serve the Lord .)
and third was Amasiah son of Zichri, with 200,000. (Amasiah had volunteered to serve the Lord .)
Lexham English Bible
and at his side, Amasiah the son of Zicri, who had made a freewill offering to Yahweh, and with him were two hundred thousand mighty armed warriors.
and at his side, Amasiah the son of Zicri, who had made a freewill offering to Yahweh, and with him were two hundred thousand mighty armed warriors.
Literal Translation
And on his hand, Amasiah the son of Zichri, who volunteered himself to Jehovah; and with him two hundred thousand mighty men of valor.
And on his hand, Amasiah the son of Zichri, who volunteered himself to Jehovah; and with him two hundred thousand mighty men of valor.
Miles Coverdale Bible (1535)
Nexte him was Amasia the sonne of Sichri the fre wyllinge of ye LORDE, and with him were two hundreth thousande valeaunt men.
Nexte him was Amasia the sonne of Sichri the fre wyllinge of ye LORDE, and with him were two hundreth thousande valeaunt men.
American Standard Version
and next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto Jehovah; and with him two hundred thousand mighty men of valor.
and next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto Jehovah; and with him two hundred thousand mighty men of valor.
Bible in Basic English
After him Amasiah, the son of Zichri, who freely gave himself to the Lord, and with him two hundred thousand men of war;
After him Amasiah, the son of Zichri, who freely gave himself to the Lord, and with him two hundred thousand men of war;
Bishop's Bible (1568)
And next him was Amazia the sonne of Zichri, which of his owne good wyll offered him selfe vnto the Lorde, and with him two hundred thousand mightie men of warre.
And next him was Amazia the sonne of Zichri, which of his owne good wyll offered him selfe vnto the Lorde, and with him two hundred thousand mightie men of warre.
JPS Old Testament (1917)
and next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD, and with him two hundred thousand mighty men of valour;
and next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD, and with him two hundred thousand mighty men of valour;
King James Version (1611)
And next him was Amasiah the sonne of Zichri, who willingly offered himselfe vnto the Lord, and with him two hundred thousand mightie men of valour.
And next him was Amasiah the sonne of Zichri, who willingly offered himselfe vnto the Lord, and with him two hundred thousand mightie men of valour.
Brenton's Septuagint (LXX)
And after him Amasias the son of Zari, who was zealous for the Lord; and with him two hundred thousand mighty men of strength.
And after him Amasias the son of Zari, who was zealous for the Lord; and with him two hundred thousand mighty men of strength.
English Revised Version
and next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valour:
and next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valour:
Wycliffe Bible (1395)
After this also Amasye, the sone of Zechri, was halewid to the Lord, and with hym weren two hundrid thousynde of stronge men.
After this also Amasye, the sone of Zechri, was halewid to the Lord, and with hym weren two hundrid thousynde of stronge men.
Update Bible Version
and next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to Yahweh; and with him two hundred thousand mighty men of valor.
and next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to Yahweh; and with him two hundred thousand mighty men of valor.
Webster's Bible Translation
And next to him [was] Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valor.
And next to him [was] Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valor.
New King James Version
and next to him was Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to the LORD, and with him two hundred thousand mighty men of valor.
and next to him was Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to the LORD, and with him two hundred thousand mighty men of valor.
New Living Translation
Next was Amasiah son of Zicri, who volunteered for the Lord 's service, with 200,000 troops under his command.
Next was Amasiah son of Zicri, who volunteered for the Lord 's service, with 200,000 troops under his command.
New Life Bible
Next to him was Amasiah the son of Zichri, who gave himself to work for the Lord. He had 200,000 powerful soldiers with him.
Next to him was Amasiah the son of Zichri, who gave himself to work for the Lord. He had 200,000 powerful soldiers with him.
New Revised Standard
and next to him Amasiah son of Zichri, a volunteer for the service of the Lord , with two hundred thousand mighty warriors.
and next to him Amasiah son of Zichri, a volunteer for the service of the Lord , with two hundred thousand mighty warriors.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, under his direction, Amasiah son of Zichri, who willingly offered himself unto Yahweh, - and, with him, two hundred thousand heroes of valour.
and, under his direction, Amasiah son of Zichri, who willingly offered himself unto Yahweh, - and, with him, two hundred thousand heroes of valour.
Douay-Rheims Bible
And after him was Amasias the son of Zechri, consecrated to the Lord, and with him were two hundred thousand valiant men.
And after him was Amasias the son of Zechri, consecrated to the Lord, and with him were two hundred thousand valiant men.
Revised Standard Version
and next to him Amasi'ah the son of Zichri, a volunteer for the service of the LORD, with two hundred thousand mighty men of valor.
and next to him Amasi'ah the son of Zichri, a volunteer for the service of the LORD, with two hundred thousand mighty men of valor.
Young's Literal Translation
And at his hand [is] Amasiah son of Zichri, who is willingly offering himself to Jehovah, and with him two hundred chiefs, mighty of valour.
And at his hand [is] Amasiah son of Zichri, who is willingly offering himself to Jehovah, and with him two hundred chiefs, mighty of valour.
New American Standard Bible (1995)
and next to him Amasiah the son of Zichri, who volunteered for the LORD, and with him 200,000 valiant warriors;
and next to him Amasiah the son of Zichri, who volunteered for the LORD, and with him 200,000 valiant warriors;
Contextual Overview
10 The nations around Judah were afraid of the Lord 's power, so none of them attacked Jehoshaphat. 11 Philistines brought him silver and other gifts to keep peace. Some of the Arab people brought him seventy-seven hundred rams and the same number of goats. 12 As Jehoshaphat became more powerful, he built fortresses and cities 13 where he stored supplies. He also kept in Jerusalem some experienced soldiers 14 from the Judah and Benjamin tribes. These soldiers were grouped according to their clans. Adnah was the commander of the troops from Judah, and he had three hundred thousand soldiers under his command. 15 Jehohanan was second in command, with two hundred eighty thousand soldiers under him. 16 Amasiah son of Zichri, who had volunteered to serve the Lord , was third in command, with two hundred thousand soldiers under him. 17 Eliada was a brave warrior who commanded the troops from Benjamin. He had two hundred thousand soldiers under his command, all of them armed with bows and shields. 18 Jehozabad was second in command, with one hundred eighty thousand soldiers under him. 19 These were the troops who protected the king in Jerusalem, not counting those he had assigned to the fortified cities throughout the country.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
willingly: Judges 5:2, Judges 5:9, 1 Chronicles 29:9, 1 Chronicles 29:14, 1 Chronicles 29:17, Psalms 110:3, 2 Corinthians 8:3-5, 2 Corinthians 8:12
Cross-References
Genesis 1:28
God gave them his blessing and said: Have a lot of children! Fill the earth with people and bring it under your control. Rule over the fish in the ocean, the birds in the sky, and every animal on the earth.
God gave them his blessing and said: Have a lot of children! Fill the earth with people and bring it under your control. Rule over the fish in the ocean, the birds in the sky, and every animal on the earth.
Genesis 12:2
I will bless you and make your descendants into a great nation. You will become famous and be a blessing to others.
I will bless you and make your descendants into a great nation. You will become famous and be a blessing to others.
Genesis 17:6
I will give you a lot of descendants, and in the future they will become great nations. Some of them will even be kings.
I will give you a lot of descendants, and in the future they will become great nations. Some of them will even be kings.
Genesis 17:10
As the sign that you are keeping this promise, you must circumcise every man and boy in your family.
As the sign that you are keeping this promise, you must circumcise every man and boy in your family.
Genesis 17:14
Any man who isn't circumcised hasn't kept his promise to me and cannot be one of my people.
Any man who isn't circumcised hasn't kept his promise to me and cannot be one of my people.
Genesis 24:60
They gave Rebekah their blessing and said, "We pray that God will give you many children and grandchildren and that he will help them defeat their enemies."
They gave Rebekah their blessing and said, "We pray that God will give you many children and grandchildren and that he will help them defeat their enemies."
Isaiah 49:23
The kings and queens of those nations where they were raised will come and bow down. They will take care of you just like a slave taking care of a child. Then you will know that I am the Lord . You won't be disappointed if you trust me."
The kings and queens of those nations where they were raised will come and bow down. They will take care of you just like a slave taking care of a child. Then you will know that I am the Lord . You won't be disappointed if you trust me."
Romans 9:9
Sarah, "At this time next year I will return, and you will already have a son."
Sarah, "At this time next year I will return, and you will already have a son."
1 Peter 3:6
For example, Sarah obeyed Abraham and called him her master. You are her true children, if you do right and don't let anything frighten you.
For example, Sarah obeyed Abraham and called him her master. You are her true children, if you do right and don't let anything frighten you.
Gill's Notes on the Bible
And next him was Amasiah the son of Zichri,.... He encamped next to him, as the Targum:
who willingly offered himself unto the Lord; to fight the Lord's battles, and without any stipend, as some think; or, as Kimchi, he offered gold and silver to the treasures of the house of the Lord:
and with him two hundred thousand mighty men of valour; the number was 80,000 less than the former; the whole of Judah amounted to 780,000 men.