Lectionary Calendar
Thursday, July 31st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
2 Chronicles 18:24
Micaiah answered, "You'll find out on the day you have to hide in the back room of some house."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Micaiah replied, “You will soon see when you go to hide in an inner chamber on that day.”
Micaiah replied, “You will soon see when you go to hide in an inner chamber on that day.”
Hebrew Names Version
Mikhayahu said, Behold, you shall see on that day, when you shall go into an inner chamber to hide yourself.
Mikhayahu said, Behold, you shall see on that day, when you shall go into an inner chamber to hide yourself.
King James Version
And Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
And Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
English Standard Version
And Micaiah said, "Behold, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide yourself."
And Micaiah said, "Behold, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide yourself."
New Century Version
Micaiah answered, "You will find out on the day you go to hide in an inside room."
Micaiah answered, "You will find out on the day you go to hide in an inside room."
New English Translation
Micaiah replied, "Look, you will see in the day when you go into an inner room to hide."
Micaiah replied, "Look, you will see in the day when you go into an inner room to hide."
Amplified Bible
Micaiah said, "Behold, you will see on that day when you go into an inner room [desperately trying] to hide yourself."
Micaiah said, "Behold, you will see on that day when you go into an inner room [desperately trying] to hide yourself."
New American Standard Bible
And Micaiah said, "Behold, you are going to see how on that day when you go from one inner room to another trying to hide yourself."
And Micaiah said, "Behold, you are going to see how on that day when you go from one inner room to another trying to hide yourself."
World English Bible
Micaiah said, Behold, you shall see on that day, when you shall go into an inner chamber to hide yourself.
Micaiah said, Behold, you shall see on that day, when you shall go into an inner chamber to hide yourself.
Geneva Bible (1587)
And Michaiah saide, Behold, thou shalt see that day when thou shalt goe from chamber to chamber to hide thee.
And Michaiah saide, Behold, thou shalt see that day when thou shalt goe from chamber to chamber to hide thee.
Legacy Standard Bible
And Micaiah said, "Behold, you will see on that day when you enter an inner room to hide."
And Micaiah said, "Behold, you will see on that day when you enter an inner room to hide."
Berean Standard Bible
Micaiah replied, "You will soon see, on that day when you go and hide in an inner room."
Micaiah replied, "You will soon see, on that day when you go and hide in an inner room."
Complete Jewish Bible
Mikhay'hu said, "You'll find out the day you go into an inside room, trying to hide."
Mikhay'hu said, "You'll find out the day you go into an inside room, trying to hide."
Darby Translation
And Micah said, Behold, thou shalt see on that day when thou shalt go from chamber to chamber to hide thyself.
And Micah said, Behold, thou shalt see on that day when thou shalt go from chamber to chamber to hide thyself.
Easy-to-Read Version
Micaiah answered, "Look, what I said will happen! And when you see it, you will go into the deepest part of your house to hide!"
Micaiah answered, "Look, what I said will happen! And when you see it, you will go into the deepest part of your house to hide!"
George Lamsa Translation
And Micaiah said, Behold, you shall see on that day when you shall go into an inner chamber to hide yourself.
And Micaiah said, Behold, you shall see on that day when you shall go into an inner chamber to hide yourself.
Good News Translation
"You will find out when you go into some back room to hide," Micaiah replied.
"You will find out when you go into some back room to hide," Micaiah replied.
Lexham English Bible
Then Micaiah said, "Behold, you will see on that day when you go into a private room to hide yourself."
Then Micaiah said, "Behold, you will see on that day when you go into a private room to hide yourself."
Literal Translation
And Micaiah said, Behold, you shall see in that day when you go from one room into another to hide.
And Micaiah said, Behold, you shall see in that day when you go from one room into another to hide.
Miles Coverdale Bible (1535)
Micheas sayde: Beholde, thou shalt se it, whan thou commest in to ye ynmost chamber to hyde the.
Micheas sayde: Beholde, thou shalt se it, whan thou commest in to ye ynmost chamber to hyde the.
American Standard Version
And Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
And Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
Bible in Basic English
And Micaiah said, Truly, you will see on that day when you go into an inner room to keep yourself safe.
And Micaiah said, Truly, you will see on that day when you go into an inner room to keep yourself safe.
Bishop's Bible (1568)
And Michea sayd: Beholde, thou shalt see the day whe thou shalt go fro chamber to chamber, for to hyde thy selfe.
And Michea sayd: Beholde, thou shalt see the day whe thou shalt go fro chamber to chamber, for to hyde thy selfe.
JPS Old Testament (1917)
And Micaiah said: 'Behold, thou shalt see on that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.'
And Micaiah said: 'Behold, thou shalt see on that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.'
King James Version (1611)
And Micaiah sayd, Behold, thou shalt see on that day, when thou shalt goe into an inner chamber to hide thy selfe.
And Micaiah sayd, Behold, thou shalt see on that day, when thou shalt goe into an inner chamber to hide thy selfe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Michaias said, Behold, thou shalt see in that day, when thou shalt go from chamber to chamber to hide thyself.
And Michaias said, Behold, thou shalt see in that day, when thou shalt go from chamber to chamber to hide thyself.
English Revised Version
And Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
And Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
Wycliffe Bible (1395)
And Mychee seide, Thou thi silf schalt se in that dai, whanne thou schalt entre fro closet in to closet, that thou be hid.
And Mychee seide, Thou thi silf schalt se in that dai, whanne thou schalt entre fro closet in to closet, that thou be hid.
Update Bible Version
And Micaiah said, Look, you shall see on that day, when you shall go into an inner chamber to hide yourself.
And Micaiah said, Look, you shall see on that day, when you shall go into an inner chamber to hide yourself.
Webster's Bible Translation
And Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
And Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
New King James Version
And Micaiah said, "Indeed you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide!"
And Micaiah said, "Indeed you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide!"
New Living Translation
And Micaiah replied, "You will find out soon enough when you are trying to hide in some secret room!"
And Micaiah replied, "You will find out soon enough when you are trying to hide in some secret room!"
New Life Bible
Micaiah said, "See, you will see on that day when you go into a room to hide yourself."
Micaiah said, "See, you will see on that day when you go into a room to hide yourself."
New Revised Standard
Micaiah replied, "You will find out on that day when you go in to hide in an inner chamber."
Micaiah replied, "You will find out on that day when you go in to hide in an inner chamber."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Micaiah, Lo! thou shalt see, on that day when thou shalt enter into a chamber within a chamber, to hide thyself.
Then said Micaiah, Lo! thou shalt see, on that day when thou shalt enter into a chamber within a chamber, to hide thyself.
Douay-Rheims Bible
And Micheas said: Thou thyself shalt see in that day, when thou shalt go in from chamber to chamber, to hide thyself.
And Micheas said: Thou thyself shalt see in that day, when thou shalt go in from chamber to chamber, to hide thyself.
Revised Standard Version
And Micai'ah said, "Behold, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide yourself."
And Micai'ah said, "Behold, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide yourself."
Young's Literal Translation
And Micaiah saith, `Lo, thou dost see in that day, that thou dost enter into the innermost chamber to be hidden.'
And Micaiah saith, `Lo, thou dost see in that day, that thou dost enter into the innermost chamber to be hidden.'
THE MESSAGE
Micaiah said, "You'll know soon enough; you'll know it when you're frantically and futilely looking for a place to hide."
Micaiah said, "You'll know soon enough; you'll know it when you're frantically and futilely looking for a place to hide."
New American Standard Bible (1995)
Micaiah said, "Behold, you will see on that day when you enter an inner room to hide yourself."
Micaiah said, "Behold, you will see on that day when you enter an inner room to hide yourself."
Contextual Overview
4 But first let's ask the Lord what to do." 5 Ahab sent for four hundred prophets and asked, "Should I attack the city of Ramoth?" "Yes!" the prophets answered. "God will help you capture the city." 6 But Jehoshaphat said, "Just to make sure, is there another of the Lord 's prophets we can ask?" 7 "We could ask Micaiah son of Imlah," Ahab said. "But I hate Micaiah. He always has bad news for me." "Don't say that!" Jehoshaphat replied. 8 Then Ahab sent someone to bring Micaiah as soon as possible. 9 All this time, Ahab and Jehoshaphat were dressed in their royal robes and were seated on their thrones at the threshing place near the gate of Samaria, listening to the prophets tell them what the Lord had said. 10 Zedekiah son of Chenaanah was one of the prophets. He had made some horns out of iron and shouted, "Ahab, the Lord says you will attack the Syrians like a bull with iron horns and wipe them out!" 11 All the prophets agreed that Ahab should attack the Syrians at Ramoth and promised that the Lord would help him defeat them. 12 Meanwhile, the messenger who went to get Micaiah whispered, "Micaiah, all the prophets have good news for Ahab. Now go and say the same thing." 13 "I'll say whatever the living Lord my God tells me to say," Micaiah replied.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Behold: Isaiah 26:11, Jeremiah 28:16-17, Jeremiah 29:21-22, Jeremiah 29:32
into an inner chamber: or, from chamber to chamber, Heb. into a chamber in a chamber. "In one of the halls of the seraglio at Constantinople," says Deut. Lam. Motraye, "the eunuch made us pass by several little chambers, with doors shut, like the cells of monks or nuns, as far as I could judge by one that another eunuch opened." This exactly corresponds with the idea of a "chamber within a chamber;" and it would appear that Micaiah predicted that Zedekiah should fly for shelter to a Harem, which we have seen was deemed inviolate. - See note on 1 Samuel 19:16. 1 Kings 20:30, Isaiah 26:20
Reciprocal: 1 Kings 22:24 - smote Micaiah
Cross-References
Genesis 18:13
The Lord asked Abraham, "Why did Sarah laugh? Does she doubt that she can have a child in her old age?
The Lord asked Abraham, "Why did Sarah laugh? Does she doubt that she can have a child in her old age?
Genesis 18:14
I am the Lord ! There is nothing too difficult for me. I'll come back next year at the time I promised, and Sarah will already have a son."
I am the Lord ! There is nothing too difficult for me. I'll come back next year at the time I promised, and Sarah will already have a son."
Genesis 18:32
Finally, Abraham said, "Please don't get angry, Lord , if I speak just once more. Suppose you find only ten good people there." "For the sake of ten good people," the Lord told him, "I still won't destroy the city."
Finally, Abraham said, "Please don't get angry, Lord , if I speak just once more. Suppose you find only ten good people there." "For the sake of ten good people," the Lord told him, "I still won't destroy the city."
Isaiah 1:9
Zion would have disappeared like Sodom and Gomorrah, if the Lord All-Powerful had not let a few of its people survive.
Zion would have disappeared like Sodom and Gomorrah, if the Lord All-Powerful had not let a few of its people survive.
Jeremiah 5:1
The Lord said to me: "Search Jerusalem for honest people who try to be faithful. If you can find even one, I'll forgive the whole city.
The Lord said to me: "Search Jerusalem for honest people who try to be faithful. If you can find even one, I'll forgive the whole city.
Acts 27:24
to tell me, "Paul, don't be afraid! You will stand trial before the Emperor. And because of you, God will save the lives of everyone on the ship."
to tell me, "Paul, don't be afraid! You will stand trial before the Emperor. And because of you, God will save the lives of everyone on the ship."
Gill's Notes on the Bible
:-.