Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

2 Chronicles 25:12

He captured ten thousand more soldiers and dragged them to the top of a high cliff. Then he pushed them over the side, and they all were killed on the rocks below.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Captive;   Edomites;   Homicide;   Joktheel;   Thompson Chain Reference - Horrors of War;   War;   War-Peace;   Torrey's Topical Textbook - Edomites, the;   Kings;   Punishments;   Rocks;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amaziah;   Captives;   Idumea;   Joash or Jehoash;   Punishments;   Bridgeway Bible Dictionary - Amaziah;   Edom;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Obadiah, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Edom;   Fausset Bible Dictionary - Joktheel;   Punishments;   Sela;   War;   Holman Bible Dictionary - Amaziah;   Chronicles, Books of;   Edom;   Sela;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alliance;   Chronicles, I;   Rock;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Rock ;   Morrish Bible Dictionary - Amaziah ;   Punishment;   People's Dictionary of the Bible - Sela;   Smith Bible Dictionary - Jok'the-El;   Se'la,;   War;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Edom;   Punishments of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Punishments;   Sela;   The Jewish Encyclopedia - Amaziah, King of Judah;   Cruelty;   Edox, Idumea;   War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and the Judahites captured ten thousand alive. They took them to the top of a cliff where they threw them off, and all of them were dashed to pieces.
Hebrew Names Version
[other] ten thousand did the children of Yehudah carry away alive, and brought them to the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, so that they all were broken in pieces.
King James Version
And other ten thousand left alive did the children of Judah carry away captive, and brought them unto the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, that they all were broken in pieces.
English Standard Version
The men of Judah captured another 10,000 alive and took them to the top of a rock and threw them down from the top of the rock, and they were all dashed to pieces.
New Century Version
The army of Judah also captured ten thousand and took them to the top of a cliff and threw them off so that they split open.
New English Translation
The men of Judah captured 10,000 men alive. They took them to the top of a cliff and threw them over. All the captives fell to their death.
Amplified Bible
The sons of Judah also captured 10,000 alive and brought them to the top of the cliff. They threw them down from the top of the cliff and they were all crushed to pieces.
New American Standard Bible
The sons of Judah also captured ten thousand alive and brought them to the top of the cliff, and threw them down from the top of the cliff so that they were all dashed to pieces.
World English Bible
[other] ten thousand did the children of Judah carry away alive, and brought them to the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, so that they all were broken in pieces.
Geneva Bible (1587)
And other ten thousand did the children of Iudah take aliue, and caryed them to the top of a rocke, and cast them downe from the top of the rocke, and they all burst to pieces.
Legacy Standard Bible
The sons of Judah also captured 10,000 alive and brought them to the top of the cliff and threw them down from the top of the cliff, so that they were all split open.
Berean Standard Bible
and the army of Judah also captured 10,000 men alive. They took them to the top of a cliff and threw them down so that all were dashed to pieces.
Complete Jewish Bible
The people of Y'hudah took another 10,000 away alive, brought them to the top of the Rock and threw them off the top of the Rock, so that they were all dashed to pieces.
Darby Translation
And the children of Judah took ten thousand captive, alive, and brought them to the top of the cliff, and cast them down from the top of the cliff, so that they all were broken in pieces.
Easy-to-Read Version
They also captured 10,000 men from Seir and took them to the top of a cliff. Then the army of Judah threw them from the top of the cliff while they were still alive and their bodies were broken on the rocks below.
George Lamsa Translation
And another ten thousand left alive, the children of Judah captured and brought to the top of the rocks, and all of them came bound in chains.
Good News Translation
and captured another ten thousand. They took the prisoners to the top of the cliff at the city of Sela and threw them off, so that they were killed on the rocks below.
Lexham English Bible
Now the troops captured ten thousand others alive, and they brought them to the top of the rock and threw them from the top of the rock. So all of them were smashed to pieces.
Literal Translation
And the sons of Judah captured ten thousand alive, and they brought them to the top of the rock and threw them from the top of the rock; and all of them were broken.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the childre of Iuda toke ten thousande of the alyue, whom they broughte vp to the toppe of a mountayne, and cast the downe headlinges from the toppe of the mount, so that they all to barst in sunder.
American Standard Version
And other ten thousand did the children of Judah carry away alive, and brought them unto the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, so that they were all broken in pieces.
Bible in Basic English
And ten thousand more the children of Israel took living, and made them go up to the top of the rock, pushing them down from the top of the rock so that their bodies were broken by the fall.
Bishop's Bible (1568)
And other ten thousand did the children of Iuda take alyue, & caried them vnto the top of a rocke, and cast them downe from the top of the rocke, that they all to burst.
JPS Old Testament (1917)
And other ten thousand did the children of Judah carry away alive, and brought them unto the top of the Rock, and cast them down from the top of the Rock, that they all were broken in pieces.
King James Version (1611)
And other ten thousand left aliue, did the children of Iudah cary away captiue, and brought them vnto the top of the rocke, and cast them downe from the top of the rocke, that they all were broken in pieces.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the children of Juda took ten thousand prisoners, and they carried them to the top of the precipice, and cast them headlong from the top of the precipice, and they were all dashed to pieces.
English Revised Version
And [other] ten thousand did the children of Judah carry away alive, and brought them unto the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, that they all were broken in pieces.
Wycliffe Bible (1395)
And the sones of Juda token othere ten thousynde of men, and brouyten to the hiy scarre of summe stoon; and castiden hem doun fro the hiyeste in to the pit; whiche alle braken.
Update Bible Version
And the sons of Judah carried away alive [another] ten thousand, and brought them to the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, so that they all were broken in pieces.
Webster's Bible Translation
And [other] ten thousand [left] alive the children of Judah carried away captive, and brought them to the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, that they were all broken in pieces.
New King James Version
Also the children of Judah took captive ten thousand alive, brought them to the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, so that they all were dashed in pieces.
New Living Translation
They captured another 10,000 and took them to the top of a cliff and threw them off, dashing them to pieces on the rocks below.
New Life Bible
The men of Judah also took 10,000 men alive. They brought them to the top of a high rock and threw them down from it, so they were all crushed to pieces.
New Revised Standard
The people of Judah captured another ten thousand alive, took them to the top of Sela, and threw them down from the top of Sela, so that all of them were dashed to pieces.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the sons of Judah took captive, ten thousand alive, and brought to the top of the crag, - and cast them down from the top of the crag, and, all of them, were torn asunder.
Douay-Rheims Bible
And other ten thousand men the sons of Juda took, and brought to the steep of a certain rock, and cast them down headlong from the top, and they all were broken to pieces.
Revised Standard Version
The men of Judah captured another ten thousand alive, and took them to the top of a rock and threw them down from the top of the rock; and they were all dashed to pieces.
Young's Literal Translation
And ten thousand alive have the sons of Judah taken captive, and they bring them to the top of the rock, and cast them from the top of the rock, and all of them have been broken.
New American Standard Bible (1995)
The sons of Judah also captured 10,000 alive and brought them to the top of the cliff and threw them down from the top of the cliff, so that they were all dashed to pieces.

Contextual Overview

1 Amaziah was twenty-five years old when he became king, and he ruled twenty-nine years from Jerusalem, the hometown of his mother Jehoaddin. 2 Even though Amaziah obeyed the Lord by doing right, he refused to be completely faithful. 3 For example, as soon as he had control of Judah, he arrested and killed the officers who had murdered his father. 4 But the children of those officers were not killed; the Lord had commanded in the Law of Moses that only the people who sinned were to be punished. 5 Amaziah sent a message to the tribes of Judah and Benjamin and called together all the men who were twenty years old and older. Three hundred thousand men went to Jerusalem, all of them ready for battle and able to fight with spears and shields. Amaziah grouped these soldiers according to their clans and put them under the command of his army officers. 6 Amaziah also paid almost four tons of silver to hire one hundred thousand soldiers from Israel. 7 One of God's prophets said, "Your Majesty, don't let these Israelite soldiers march into battle with you. The Lord has refused to help anyone from the northern kingdom of Israel, 8 and so he will let your enemies defeat you, even if you fight hard. He is the one who brings both victory and defeat." 9 Amaziah replied, "What am I supposed to do about all the silver I paid those troops?" "The Lord will give you back even more than you paid," the prophet answered. 10 Amaziah ordered the troops from Israel to go home, but when they left, they were furious with the people of Judah.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And other ten thousand: No intimation is given on what account, or on what provocation, this most cruel conduct towards the prisoners of war was adopted. The enmity between Israel and Edom seems to have been reciprocal and deeply malignant. The victorious king and his army considered every individual of Edom as a traitor and rebel; and so adjudged them to death, and acted on this judgment. But their conduct was wholly inexcusable, and could only perpetuate rancour to future generations, and provoke the surviving Edomites to cruel retaliations, whenever they had it in their power.

cast them: 2 Samuel 12:31, 1 Chronicles 20:3

broken in pieces: 2 Chronicles 20:10, 2 Chronicles 21:8-10

Reciprocal: Genesis 25:23 - the elder Genesis 27:40 - serve 2 Kings 14:7 - slew 2 Chronicles 25:15 - which could 2 Chronicles 28:17 - the Edomites Obadiah 1:3 - thou Luke 4:29 - that

Cross-References

Genesis 17:20
I have heard what you asked me to do for Ishmael, and so I will also bless him with many descendants. He will be the father of twelve princes, and I will make his family a great nation.
Genesis 21:13
but the son of the slave woman is also your son, and I will make his descendants into a great nation."
Genesis 25:15
Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.
Psalms 83:6
Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagrites;

Gill's Notes on the Bible

And other ten thousand left alive did the children of Judah carry away captive,.... The rest of the army of the Edomites, which amounted to the same number, fell into their hands, and they took them, and carried them off:

and brought them unto the top of the rock; very probably the same on which the city Petra, the metropolis of Edom, was built, called also Selah, 2 Kings 14:7 both which names signify a rock. Josephus g calls it the great rock in Arabia; that is, Arabia Petraea:

and cast them down from the top of the rock, that they were broken all in pieces; burst asunder, bones broken, and limb from limb separated. This sort of punishment was inflicted by the Romans on various malefactors, by casting them down from the Tarpeian rock h; and in Greece, according to the Delphian law, such as were guilty of sacrilege were led to a rock, and cast down headlong from thence i: and now in Turkey, at a place called Constantine, a town situated on the top of a great rock, the usual way of executing great criminals is by pushing them from off the cliff k; see Luke 4:29, but to use captives taken in war after this manner seems cruel and barbarous; and what should be the reason of such treatment of them is not easy to say.

g Antiqu. l. 9. c. 9. sect. 1. h Liv. Hist. l. 6. c. 20. Patercul. Hist. Roman. l. 2. Aurel. Victor. de Vir. Illustr. c. 27, 70. Vid, Rycquium de Capitol. Roman. c. 4. p. 45, &c. i Aelian. Var. Hist. l. 11. c. 5. k Pitt's Account of the Mahometans, ch. 1. p. 10.

Barnes' Notes on the Bible

The top of the rock - Rather, “the height of Selah” (or, Petra), near which the battle was probably fought. On the cruel features of the Edomite wars, see 1 Kings 11:15; Ezekiel 25:12; Obadiah 1:14.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile