Lectionary Calendar
Monday, May 19th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

2 Chronicles 26:18

and said, "Your Majesty, this isn't right! You are not allowed to burn incense to the Lord . That must be done only by priests who are descendants of Aaron. You will have to leave! You have sinned against the Lord , and so he will no longer bless you."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Aaron;   Church;   Church and State;   Disease;   Incense;   Minister, Christian;   Pride;   Priest;   Reproof;   Sacrilege;   Usurpation;   Uzziah;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Magistrates;   Nation, the;   Rebuke;   Rulers;   Wicked, the;   Torrey's Topical Textbook - Altar of Incense;   Incense;   Kings;   Priests;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Azariah;   Chronicles;   Isaiah;   Leper;   Sanctuary;   Bridgeway Bible Dictionary - Uzziah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Chronicles, Theology of;   Sanctuary;   Easton Bible Dictionary - Azariah;   Chronicles, Books of;   Fausset Bible Dictionary - Azariah;   Censer;   Incense;   Melchizedek;   Pentateuch;   Priest;   Holman Bible Dictionary - Azariah;   Censer;   Chronicles, Books of;   High Priest;   Uzzia(h);   Hastings' Dictionary of the Bible - Azariah;   Chronicles, I;   Sanctification, Sanctify;   Uzziah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Priest (2);   Morrish Bible Dictionary - Earthquake;   Uzziah ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Leper;   Uzziah;   Smith Bible Dictionary - Azari'ah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Azariah;   Chronicles, Books of;   Consecrate;   Temple;   Uzziah (Azariah);   The Jewish Encyclopedia - Jotham;   Priest;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They took their stand against King Uzziah and said, “Uzziah, you have no right to offer incense to the Lord—only the consecrated priests, the descendants of Aaron, have the right to offer incense. Leave the sanctuary, for you have acted unfaithfully! You will not receive honor from the Lord God.”
Hebrew Names Version
and they withstood `Uzziyah the king, and said to him, It pertains not to you, `Uzziyah, to burn incense to the LORD, but to the Kohanim the sons of Aharon, who are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for you have trespassed; neither shall it be for your honor from the LORD God.
King James Version
And they withstood Uzziah the king, and said unto him, It appertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the Lord , but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honour from the Lord God.
English Standard Version
and they withstood King Uzziah and said to him, "It is not for you, Uzziah, to burn incense to the Lord , but for the priests, the sons of Aaron, who are consecrated to burn incense. Go out of the sanctuary, for you have done wrong, and it will bring you no honor from the Lord God."
New Century Version
They told him he was wrong and said to him, "You don't have the right to burn incense to the Lord . Only the priests, Aaron's descendants, should burn the incense, because they have been made holy. Leave this holy place. You have been unfaithful, and the Lord God will not honor you for this."
New English Translation
They confronted King Uzziah and said to him, "It is not proper for you, Uzziah, to offer incense to the Lord . That is the responsibility of the priests, the descendants of Aaron, who are consecrated to offer incense. Leave the sanctuary, for you have disobeyed and the Lord God will not honor you!"
Amplified Bible
They opposed King Uzziah and said to him, "It is not for you, Uzziah, to burn incense to the LORD, but for the priests, the sons of Aaron who have been consecrated to burn incense. Get out of the sanctuary, for you have been unfaithful and will have no honor from the LORD God."
New American Standard Bible
They opposed Uzziah the king and said to him, "It is not for you, Uzziah, to burn incense to the LORD, but for the priests, the sons of Aaron who have been consecrated to burn incense. Leave the sanctuary, for you have been untrue and will have no honor from the LORD God."
World English Bible
and they withstood Uzziah the king, and said to him, It pertains not to you, Uzziah, to burn incense to Yahweh, but to the priests the sons of Aaron, who are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for you have trespassed; neither shall it be for your honor from Yahweh God.
Geneva Bible (1587)
And they withstoode Vzziah the King, & said vnto him, It perteineth not to thee, Vzziah, to burne incense vnto the Lord, but to the Priests the sonnes of Aaron, that are consecrated for to offer incense: goe forth of the Sanctuarie: for thou hast transgressed, and thou shalt haue none honour of the Lord God.
Legacy Standard Bible
And they stood against Uzziah the king and said to him, "It is not for you, Uzziah, to burn incense to Yahweh, but for the priests, the sons of Aaron who are set apart as holy to burn incense. Get out of the sanctuary, for you have been unfaithful and will have no honor from Yahweh God."
Berean Standard Bible
They took their stand against King Uzziah and said, "Uzziah, you have no right to offer incense to the LORD. Only the priests, the descendants of Aaron, are consecrated to burn incense. Leave the sanctuary, for you have acted unfaithfully; you will not receive honor from the LORD God."
Complete Jewish Bible
They stood up to ‘Uziyahu the king; they told him, "It isn't your job, ‘Uziyahu, to burn incense to Adonai ! The job of burning incense belongs to the cohanim, the descendants of Aharon, who have been consecrated. Get out of the sanctuary! You have trespassed, and Adonai , God, will not honor you for this."
Darby Translation
and they withstood Uzziah the king, and said to him, It is not for thee, Uzziah, to burn incense to Jehovah, but for the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense. Go out of the sanctuary; for thou hast transgressed; neither shall it be for thine honour from Jehovah Elohim.
Easy-to-Read Version
They told Uzziah he was wrong. They said to him, "Uzziah, it is not your job to burn incense to the Lord . It is not right. That is for the priests, Aaron's descendants, to do. They are the only ones who have been prepared for the holy work of burning incense. You have not been faithful, so you must go out of the Most Holy Place. The Lord God will not honor you for this."
George Lamsa Translation
It is not your place, O king, nor have you the right to burn incense upon the altar.
Good News Translation
to resist him. They said, "Uzziah! You have no right to burn incense to the Lord . Only the priests who are descended from Aaron have been consecrated to do this. Leave this holy place. You have offended the Lord God, and you no longer have his blessing."
Lexham English Bible
And they stood against King Uzziah and said to him, "It is not for you, Uzziah, to burn incense to Yahweh, but it is for the priests, the descendants of Aaron, who are consecrated to burn incense. Go out of the sanctuary, for you have acted unfaithfully. There will be no honor for you from Yahweh God."
Literal Translation
and they stood up against Uzziah the king, and said to him, It is not for you, O Uzziah, to burn incense to Jehovah, but to the priests, the sons of Aaron, who are sanctified to burn incense;go out of the sanctuary, for you havetrespassed; and it is not to your honor from Jehovah God.
Miles Coverdale Bible (1535)
and withstode kynge Osias, and saide vnto him: It belongeth not vnto thy offyce (Osias) to burne incense vnto the LORDE, but vnto the prestes belongeth it, euen vnto the children of Aaron, which are halowed to burne incense. Go forth out of the Sanctuary: for thou offendest, and it shall be no worshippe vnto the before God the LORDE.
American Standard Version
and they withstood Uzziah the king, and said unto him, It pertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto Jehovah, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honor from Jehovah God.
Bible in Basic English
And they made protests to Uzziah the king, and said to him, The burning of perfumes, Uzziah, is not your business but that of the priests, the sons of Aaron, who have been made holy for this work: go out of the holy place, for you have done wrong, and it will not be to your honour before God.
Bishop's Bible (1568)
And they stoode by Uzzia the king, and saide vnto him: It parteyneth not to thee Uzzia to burne incense vnto the Lorde, but to the priestes the children of Aaron, that are consecrated for to offer incense: Come therfore out of the sanctuary, for thou hast trespassed, and it is no worship to thee before the Lorde God.
JPS Old Testament (1917)
and they withstood Uzziah the king, and said unto him: 'It pertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the LORD, but to the priests the sons of Aaron that are consecrated it pertaineth to burn incense; go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither shall it be for thy honour from the LORD God.'
King James Version (1611)
And they withstood Uzziah the king, and said vnto him, It perteineth not vnto thee, Uzziah, to burne incense vnto the Lord, but to the priestes the sonnes of Aaron, that are consecrated to burne incense. Goe out of the Sanctuarie; for thou hast trespassed, neither shall it be for thine honour from the Lord God.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they withstood Ozias the king, and said to him, It is not for thee, Ozias, to burn incense to the Lord, but only for the priests the sons of Aaron, who are consecrated to sacrifice: go forth of the sanctuary, for thou hast departed from the Lord; and this shall not be for glory to thee from the Lord god.
English Revised Version
and they withstood Uzziah the king, and said unto him, It pertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the LORD, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honour from the LORD God.
Wycliffe Bible (1395)
whiche ayenstoden the kyng, and seiden, Ozie, it is not of thin office, that thou brenne encense to the Lord, but of the preestis of the Lord, that is, of the sones of Aaron, that ben halewid to siche seruyce; go thou out of the seyntuarye; dispise thou not; for this thing schal not be arettid of the Lord God to thee in to glorie.
Update Bible Version
and they withstood Uzziah the king, and said to him, It does not pertain to you, Uzziah, to burn incense to Yahweh, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for you have trespassed; neither shall it be for your honor from Yahweh God.
Webster's Bible Translation
And they withstood Uzziah the king, and said to him, [It appertaineth] not to thee, Uzziah, to burn incense to the LORD, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither [will it be] for thy honor from the LORD God.
New King James Version
And they withstood King Uzziah, and said to him, "It is not for you, Uzziah, to burn incense to the LORD, but for the priests, the sons of Aaron, who are consecrated to burn incense. Get out of the sanctuary, for you have trespassed! You shall have no honor from the LORD God."
New Living Translation
They confronted King Uzziah and said, "It is not for you, Uzziah, to burn incense to the Lord . That is the work of the priests alone, the descendants of Aaron who are set apart for this work. Get out of the sanctuary, for you have sinned. The Lord God will not honor you for this!"
New Life Bible
They went against King Uzziah and said to him, "It is not for you, Uzziah, to burn special perfume to the Lord. It should be done by the religious leaders, the sons of Aaron, who are set apart to burn special perfume. Get out of the holy place, for you have not been faithful. You will have no honor from the Lord God."
New Revised Standard
they withstood King Uzziah, and said to him, "It is not for you, Uzziah, to make offering to the Lord , but for the priests the descendants of Aaron, who are consecrated to make offering. Go out of the sanctuary; for you have done wrong, and it will bring you no honor from the Lord God."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and they took their stand against Uzziah the king, and said unto him-It is not, for thee, O Uzziah, to burn incense unto Yahweh, but, for the priests, the sons of Aaron, who are hallowed, to burn incense. Go forth out of the sanctuary, for thou hast acted unfaithfully, and, not to thee, for an honour, shall it be from Yahweh Elohim.
Douay-Rheims Bible
Withstood the king and said: It doth not belong to thee, Ozias, to burn incense to the Lord, but to the priests, that is, to the sons of Aaron, who are consecrated for this ministry: go out of the sanctuary, do not despise: for this thing shall not be accounted to thy glory by the Lord God.
Revised Standard Version
and they withstood King Uzzi'ah, and said to him, "It is not for you, Uzzi'ah, to burn incense to the LORD, but for the priests the sons of Aaron, who are consecrated to burn incense. Go out of the sanctuary; for you have done wrong, and it will bring you no honor from the LORD God."
Young's Literal Translation
and they stand up against Uzziah the king, and say to him, `Not for thee, O Uzziah, to make perfume to Jehovah, but for priests, sons of Aaron, who are sanctified to make perfume; go forth from the sanctuary, for thou hast trespassed, and [it is] not to thee for honour from Jehovah God.'
New American Standard Bible (1995)
They opposed Uzziah the king and said to him, "It is not for you, Uzziah, to burn incense to the LORD, but for the priests, the sons of Aaron who are consecrated to burn incense. Get out of the sanctuary, for you have been unfaithful and will have no honor from the LORD God."

Contextual Overview

16 Uzziah became proud of his power, and this led to his downfall. One day, Uzziah disobeyed the Lord his God by going into the temple and burning incense as an offering to him. 17 Azariah the priest and eighty other brave priests followed Uzziah into the temple 18 and said, "Your Majesty, this isn't right! You are not allowed to burn incense to the Lord . That must be done only by priests who are descendants of Aaron. You will have to leave! You have sinned against the Lord , and so he will no longer bless you." 19 Uzziah, who was standing next to the incense altar at the time, was holding the incense burner, ready to offer incense to the Lord . He became very angry when he heard Azariah's warning, and leprosy suddenly appeared on his forehead! 20 Azariah and the other priests saw it and immediately told him to leave the temple. Uzziah realized that the Lord had punished him, so he hurried to get outside. 21 Uzziah had leprosy the rest of his life. He was no longer allowed in the temple or in his own palace. That's why his son Jotham lived there and ruled in his place. 22 Everything else Uzziah did while he was king is in the records written by the prophet Isaiah son of Amoz. 23 Since Uzziah had leprosy, he could not be buried in the royal tombs. Instead, he was buried in a nearby cemetery that the kings owned. His son Jotham then became king.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

withstood Uzziah: 2 Chronicles 16:7-9, 2 Chronicles 19:2, Jeremiah 13:18, Matthew 10:18, Matthew 10:28, Matthew 14:4, 2 Corinthians 5:16, Galatians 2:11

not unto thee: Numbers 16:40, Numbers 16:46-48, Numbers 18:7

to the priests: Exodus 30:7, Exodus 30:8, Hebrews 5:4

go out: 1 Corinthians 5:5

neither shall it be: 1 Samuel 2:30, Daniel 4:37, John 5:44, James 2:1

Reciprocal: Exodus 28:1 - take Deuteronomy 33:10 - they shall put incense Joshua 22:15 - General Judges 4:9 - notwithstanding 1 Kings 13:1 - Jeroboam 2 Kings 16:11 - built an altar 1 Chronicles 23:13 - to burn incense 2 Chronicles 26:23 - they buried him Hebrews 8:4 - he should

Cross-References

Genesis 21:31
So they called the place Beersheba, because they made a treaty there.
Numbers 32:38
Sibmah, as well as the towns that used to be known as Nebo and Baal-Meon. They renamed all those places.
Psalms 16:4
but worshipers of other gods will have much sorrow. I refuse to offer sacrifices of blood to those gods or worship in their name.
Hosea 2:17
I will no longer even let you mention the names of those pagan gods that you called "Master."
Zechariah 13:2
The Lord All-Powerful says: When that time comes, I will get rid of every idol in the country, and they will be forgotten forever. I will also do away with their prophets and those evil spirits that control them.

Gill's Notes on the Bible

And they withstood Uzziah the king,.... They not only stood against him, but stood about him, surrounded him, so as to hinder him from approaching the altar of incense:

and said unto him, it appertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the Lord; it did not belong to his office as a king, it was no part of it

but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense; and to them only; for even the Levites might not do it, only those of the tribe of Levi, that descended from Aaron, see Numbers 16:35,

go out of the sanctuary, for thou hast trespassed; by going into that:

neither shall it be for thine honour from the Lord God; but to his hurt, and be a brand of infamy upon him; for more is designed than is expressed, and as the event showed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile