Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
2 Chronicles 35:2
On that day, Josiah made sure the priests knew what duties they were to do in the temple.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
He appointed the priests to their responsibilities and encouraged them to serve in the Lord’s temple.
He appointed the priests to their responsibilities and encouraged them to serve in the Lord’s temple.
Hebrew Names Version
He set the Kohanim in their offices, and encouraged them to the service of the house of the LORD.
He set the Kohanim in their offices, and encouraged them to the service of the house of the LORD.
King James Version
And he set the priests in their charges, and encouraged them to the service of the house of the Lord ,
And he set the priests in their charges, and encouraged them to the service of the house of the Lord ,
English Standard Version
He appointed the priests to their offices and encouraged them in the service of the house of the Lord .
He appointed the priests to their offices and encouraged them in the service of the house of the Lord .
New Century Version
Josiah chose the priests to do their duties, and he encouraged them as they served in the Temple of the Lord .
Josiah chose the priests to do their duties, and he encouraged them as they served in the Temple of the Lord .
New English Translation
He appointed the priests to fulfill their duties and encouraged them to carry out their service in the Lord 's temple.
He appointed the priests to fulfill their duties and encouraged them to carry out their service in the Lord 's temple.
Amplified Bible
He appointed the priests to their positions and encouraged them in the service of the house of the LORD.
He appointed the priests to their positions and encouraged them in the service of the house of the LORD.
New American Standard Bible
He appointed the priests to their offices and encouraged them in the service of the house of the LORD.
He appointed the priests to their offices and encouraged them in the service of the house of the LORD.
World English Bible
He set the priests in their offices, and encouraged them to the service of the house of Yahweh.
He set the priests in their offices, and encouraged them to the service of the house of Yahweh.
Geneva Bible (1587)
And he appointed the Priestes to their charges, and incouraged them to the seruice of the house of the Lord,
And he appointed the Priestes to their charges, and incouraged them to the seruice of the house of the Lord,
Legacy Standard Bible
And he caused the priests to stand in their responsibilities and strengthened them in the service of the house of Yahweh.
And he caused the priests to stand in their responsibilities and strengthened them in the service of the house of Yahweh.
Berean Standard Bible
He appointed the priests to their duties and encouraged them in the service of the house of the LORD.
He appointed the priests to their duties and encouraged them in the service of the house of the LORD.
Complete Jewish Bible
He assigned the cohanim to their posts and encouraged them to perform the service of the house of Adonai .
He assigned the cohanim to their posts and encouraged them to perform the service of the house of Adonai .
Darby Translation
And he set the priests in their charges, and encouraged them to the service of the house of Jehovah.
And he set the priests in their charges, and encouraged them to the service of the house of Jehovah.
Easy-to-Read Version
Josiah chose the priests to do their duties. He encouraged the priests while they were serving in the Lord 's Temple.
Josiah chose the priests to do their duties. He encouraged the priests while they were serving in the Lord 's Temple.
George Lamsa Translation
And he set the priests in their charges, and appointed them over the service of the house of the LORD,
And he set the priests in their charges, and appointed them over the service of the house of the LORD,
Good News Translation
He assigned to the priests the duties they were to perform in the Temple and encouraged them to do them well.
He assigned to the priests the duties they were to perform in the Temple and encouraged them to do them well.
Lexham English Bible
And he set the priests at their posts and encouraged them in the service of the house of Yahweh.
And he set the priests at their posts and encouraged them in the service of the house of Yahweh.
Literal Translation
And he made the priests stand over their charges, and made them strong for the service of the house of Jehovah,
And he made the priests stand over their charges, and made them strong for the service of the house of Jehovah,
Miles Coverdale Bible (1535)
and set the prestes in their offices, and strengthed them to their mynistracion in the house of the LORDE,
and set the prestes in their offices, and strengthed them to their mynistracion in the house of the LORDE,
American Standard Version
And he set the priests in their offices, and encouraged them to the service of the house of Jehovah.
And he set the priests in their offices, and encouraged them to the service of the house of Jehovah.
Bible in Basic English
And he gave the priests their places, making them strong for the work of the house of God.
And he gave the priests their places, making them strong for the work of the house of God.
Bishop's Bible (1568)
And he set the priestes in their offices, and ayded them in the seruice of the house of the Lorde,
And he set the priestes in their offices, and ayded them in the seruice of the house of the Lorde,
JPS Old Testament (1917)
And he set the priests in their charges, and encouraged them to the service of the house of the LORD.
And he set the priests in their charges, and encouraged them to the service of the house of the LORD.
King James Version (1611)
And hee set the Priestes in their charges, and encouraged them to the seruice of the house of the Lord,
And hee set the Priestes in their charges, and encouraged them to the seruice of the house of the Lord,
Brenton's Septuagint (LXX)
And he appointed the priests at their charges, and encouraged them for the services of the house of the Lord.
And he appointed the priests at their charges, and encouraged them for the services of the house of the Lord.
English Revised Version
And he set the priests in their charges, and encouraged them to the service of the house of the LORD.
And he set the priests in their charges, and encouraged them to the service of the house of the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
and he ordeynede prestis in her offices; and he comaundide hem for to mynystre in the hows of the Lord.
and he ordeynede prestis in her offices; and he comaundide hem for to mynystre in the hows of the Lord.
Update Bible Version
And he set the priests in their offices, and encouraged them to the service of the house of Yahweh.
And he set the priests in their offices, and encouraged them to the service of the house of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And he set the priests in their charges, and encouraged them to the service of the house of the LORD,
And he set the priests in their charges, and encouraged them to the service of the house of the LORD,
New King James Version
And he set the priests in their duties and encouraged them for the service of the house of the LORD.
And he set the priests in their duties and encouraged them for the service of the house of the LORD.
New Living Translation
Josiah also assigned the priests to their duties and encouraged them in their work at the Temple of the Lord .
Josiah also assigned the priests to their duties and encouraged them in their work at the Temple of the Lord .
New Life Bible
He gave the religious leaders their duties and gave them strength to do the work of the Lord's house.
He gave the religious leaders their duties and gave them strength to do the work of the Lord's house.
New Revised Standard
He appointed the priests to their offices and encouraged them in the service of the house of the Lord .
He appointed the priests to their offices and encouraged them in the service of the house of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he set the priests over their charges, - and encouraged them unto the service of the house of Yahweh;
And he set the priests over their charges, - and encouraged them unto the service of the house of Yahweh;
Douay-Rheims Bible
And he set the priests in their offices, and exhorted them to minister in the house of the Lord.
And he set the priests in their offices, and exhorted them to minister in the house of the Lord.
Revised Standard Version
He appointed the priests to their offices and encouraged them in the service of the house of the LORD.
He appointed the priests to their offices and encouraged them in the service of the house of the LORD.
Young's Literal Translation
and he stationeth the priests over their charges, and strengtheneth them for the service of the house of Jehovah,
and he stationeth the priests over their charges, and strengtheneth them for the service of the house of Jehovah,
New American Standard Bible (1995)
He set the priests in their offices and encouraged them in the service of the house of the LORD.
He set the priests in their offices and encouraged them in the service of the house of the LORD.
Contextual Overview
1 Josiah commanded that Passover be celebrated in Jerusalem to honor the Lord . So, on the fourteenth day of the first month, the lambs were killed for the Passover celebration. 2 On that day, Josiah made sure the priests knew what duties they were to do in the temple. 3 He called together the Levites who served the Lord and who taught the people his laws, and he said: No longer will you have to carry the sacred chest from place to place. It will stay in the temple built by King Solomon son of David, where you will serve the Lord and his people Israel. 4 Get ready to do the work that David and Solomon assigned to you, according to your clans. 5 Divide yourselves into groups, then arrange yourselves throughout the temple so that each family of worshipers will be able to get help from one of you. 6 When the people bring you their Passover lamb, you must kill it and prepare it to be sacrificed to the Lord . Make sure the people celebrate according to the instructions that the Lord gave Moses, and don't do anything to make yourselves unclean and unacceptable. 7 Josiah donated thirty thousand sheep and goats, and three thousand bulls from his own flocks and herds for the people to offer as sacrifices. 8 Josiah's officials also voluntarily gave some of their animals to the people, the priests, and the Levites as sacrifices. Hilkiah, Zechariah, and Jehiel, who were the officials in charge of the temple, gave the priests twenty-six hundred sheep and lambs and three hundred bulls to sacrifice during the Passover celebration. 9 Conaniah, his two brothers Shemaiah and Nethanel, as well as Hashabiah, Jeiel, and Jozabad were leaders of the Levites, and they gave the other Levites five thousand sheep and goats, and five hundred bulls to offer as sacrifices. 10 When everything was ready to celebrate Passover, the priests and the Levites stood where Josiah had told them.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
charges: 2 Chronicles 23:8, 2 Chronicles 23:18, 2 Chronicles 31:2, Numbers 18:5-7, 1 Chronicles 24:1-31, Ezra 6:18
encouraged: 2 Chronicles 29:5-11, 2 Chronicles 31:2, 1 Chronicles 22:19
Reciprocal: Joshua 3:8 - command 2 Kings 12:4 - said to the priests
Cross-References
Genesis 18:19
I have chosen him to teach his family to obey me forever and to do what is right and fair. Then I will give Abraham many descendants, just as I promised."
I have chosen him to teach his family to obey me forever and to do what is right and fair. Then I will give Abraham many descendants, just as I promised."
Genesis 31:19
Before Rachel left, she stole the household idols while Laban was out shearing his sheep.
Before Rachel left, she stole the household idols while Laban was out shearing his sheep.
Genesis 31:34
She had already hidden them in the cushion she used as a saddle and was sitting on it. Laban searched everywhere and did not find them.
She had already hidden them in the cushion she used as a saddle and was sitting on it. Laban searched everywhere and did not find them.
Genesis 34:2
She was seen by Hamor's son Shechem, the leader of the Hivites, and he grabbed her and raped her.
She was seen by Hamor's son Shechem, the leader of the Hivites, and he grabbed her and raped her.
Genesis 35:1
God told Jacob, "Return to Bethel, where I appeared to you when you were running from your brother Esau. Make your home there and build an altar for me."
God told Jacob, "Return to Bethel, where I appeared to you when you were running from your brother Esau. Make your home there and build an altar for me."
Genesis 35:2
Jacob said to his family and to everyone else who was traveling with him: Get rid of your foreign gods! Then make yourselves acceptable to worship God and put on clean clothes.
Jacob said to his family and to everyone else who was traveling with him: Get rid of your foreign gods! Then make yourselves acceptable to worship God and put on clean clothes.
Genesis 35:3
Afterwards, we'll go to Bethel. I will build an altar there for God, who answered my prayers when I was in trouble and who has always been at my side.
Afterwards, we'll go to Bethel. I will build an altar there for God, who answered my prayers when I was in trouble and who has always been at my side.
Genesis 35:4
So everyone gave Jacob their idols and their earrings, and he buried them under the oak tree near Shechem.
So everyone gave Jacob their idols and their earrings, and he buried them under the oak tree near Shechem.
Genesis 35:7
Jacob built an altar there and called it "God of Bethel," because that was the place where God had appeared to him when he was running from Esau.
Jacob built an altar there and called it "God of Bethel," because that was the place where God had appeared to him when he was running from Esau.
Genesis 35:12
I will give you the land that I promised Abraham and Isaac, and it will belong to your family forever.
I will give you the land that I promised Abraham and Isaac, and it will belong to your family forever.
Gill's Notes on the Bible
And he set the priests in their charges,.... In their offices, and in their proper places, to execute them:
and encouraged them to the service of the house of the Lord; to attend it with cheerfulness and constancy, and do it according to the will of God, promising his favour and protection.