Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
2 Chronicles 6:11
I've also put the sacred chest in the temple. And in that chest are the two flat stones on which is written the solemn agreement the Lord made with our ancestors when he rescued them from Egypt.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- TheParallel Translations
Christian Standard Bible®
I have put the ark there,where the Lord’s covenant isthat he made with the Israelites.
I have put the ark there,where the Lord’s covenant isthat he made with the Israelites.
Hebrew Names Version
There have I set the ark, in which is the covenant of the LORD, which he made with the children of Yisra'el.
There have I set the ark, in which is the covenant of the LORD, which he made with the children of Yisra'el.
King James Version
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the Lord , that he made with the children of Israel.
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the Lord , that he made with the children of Israel.
English Standard Version
And there I have set the ark, in which is the covenant of the Lord that he made with the people of Israel."
And there I have set the ark, in which is the covenant of the Lord that he made with the people of Israel."
New Century Version
There I have put the Ark, in which is the Agreement the Lord made with the Israelites."
There I have put the Ark, in which is the Agreement the Lord made with the Israelites."
New English Translation
and set up in it a place for the ark containing the covenant the Lord made with the Israelites."
and set up in it a place for the ark containing the covenant the Lord made with the Israelites."
Amplified Bible
"There I have placed the ark [the symbol of His Presence] in which is the covenant of the LORD [the Ten Commandments], which He made with the people (descendants) of Israel."
"There I have placed the ark [the symbol of His Presence] in which is the covenant of the LORD [the Ten Commandments], which He made with the people (descendants) of Israel."
New American Standard Bible
"There I have placed the ark in which is the covenant of the LORD, which He made with the sons of Israel."
"There I have placed the ark in which is the covenant of the LORD, which He made with the sons of Israel."
World English Bible
There have I set the ark, in which is the covenant of Yahweh, which he made with the children of Israel.
There have I set the ark, in which is the covenant of Yahweh, which he made with the children of Israel.
Geneva Bible (1587)
And I haue set the Arke there, wherein is the couenant of the Lorde, that he made with the children of Israel.
And I haue set the Arke there, wherein is the couenant of the Lorde, that he made with the children of Israel.
Legacy Standard Bible
And there I have set the ark in which is the covenant of Yahweh, which He cut with the sons of Israel."
And there I have set the ark in which is the covenant of Yahweh, which He cut with the sons of Israel."
Berean Standard Bible
And there I have provided a place for the ark, which contains the covenant of the LORD that He made with the children of Israel."
And there I have provided a place for the ark, which contains the covenant of the LORD that He made with the children of Israel."
Complete Jewish Bible
And there I have placed the ark containing the covenant of Adonai , which he made with the people of Isra'el."
And there I have placed the ark containing the covenant of Adonai , which he made with the people of Isra'el."
Darby Translation
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with the children of Israel.
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with the children of Israel.
Easy-to-Read Version
I have put the Box of the Agreement in the Temple. The Lord 's Agreement with Israel is in that box."
I have put the Box of the Agreement in the Temple. The Lord 's Agreement with Israel is in that box."
George Lamsa Translation
And I have prepared a place for the ark, wherein is the covenant of the LORD that he made with our fathers when he brought them forth out of the land of Egypt.
And I have prepared a place for the ark, wherein is the covenant of the LORD that he made with our fathers when he brought them forth out of the land of Egypt.
Good News Translation
I have placed in the Temple the Covenant Box, which contains the stone tablets of the covenant which the Lord made with the people of Israel."
I have placed in the Temple the Covenant Box, which contains the stone tablets of the covenant which the Lord made with the people of Israel."
Lexham English Bible
And I have there the ark in which is the covenant of Yahweh that he made with the Israelites."
And I have there the ark in which is the covenant of Yahweh that he made with the Israelites."
Literal Translation
And I have placed the ark there, where the covenant of Jehovah is , that He made with the sons of Israel.
And I have placed the ark there, where the covenant of Jehovah is , that He made with the sons of Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
& in it haue I put ye Arke, wherin is the couenaunt of ye LORDE, which he made with the childre of Israel.
& in it haue I put ye Arke, wherin is the couenaunt of ye LORDE, which he made with the childre of Israel.
American Standard Version
And there have I set the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with the children of Israel.
And there have I set the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with the children of Israel.
Bible in Basic English
And there I have put the ark, in which is the agreement of the Lord, which he made with the people of Israel.
And there I have put the ark, in which is the agreement of the Lord, which he made with the people of Israel.
Bishop's Bible (1568)
And in it haue I put the arke wherein is the couenaunt of the Lorde that he made with the children of Israel.
And in it haue I put the arke wherein is the couenaunt of the Lorde that he made with the children of Israel.
JPS Old Testament (1917)
And there have I set the ark, wherein is the covenant of the LORD, which He made with the children of Israel.'
And there have I set the ark, wherein is the covenant of the LORD, which He made with the children of Israel.'
King James Version (1611)
And in it haue I put the Arke, wherein is the Couenant of the Lord, that hee made with the children of Israel.
And in it haue I put the Arke, wherein is the Couenant of the Lord, that hee made with the children of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
and I have set there the ark in which is the covenant of the Lord, which he made with Israel.
and I have set there the ark in which is the covenant of the Lord, which he made with Israel.
English Revised Version
And there have I set the ark, wherein is the covenant of the LORD, which he made with the children of Israel.
And there have I set the ark, wherein is the covenant of the LORD, which he made with the children of Israel.
Wycliffe Bible (1395)
and I haue put therynne the arke, in which is the couenaunt of the Lord, which he `couenauntide with the sones of Israel.
and I haue put therynne the arke, in which is the couenaunt of the Lord, which he `couenauntide with the sones of Israel.
Update Bible Version
And there I have set the ark, wherein is the covenant of Yahweh, which he made with the sons of Israel.
And there I have set the ark, wherein is the covenant of Yahweh, which he made with the sons of Israel.
Webster's Bible Translation
And in it have I put the ark, in which [is] the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel.
And in it have I put the ark, in which [is] the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel.
New King James Version
And there I have put the ark, in which is the covenant of the LORD which He made with the children of Israel."
And there I have put the ark, in which is the covenant of the LORD which He made with the children of Israel."
New Living Translation
There I have placed the Ark, which contains the covenant that the Lord made with the people of Israel."
There I have placed the Ark, which contains the covenant that the Lord made with the people of Israel."
New Life Bible
There I have put the special box with the Law of the Lord which He gave to the people of Israel."
There I have put the special box with the Law of the Lord which He gave to the people of Israel."
New Revised Standard
There I have set the ark, in which is the covenant of the Lord that he made with the people of Israel."
There I have set the ark, in which is the covenant of the Lord that he made with the people of Israel."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and have put there, the ark, - wherein is the covenant of Yahweh, - which he solemnised with the sons of Israel.
and have put there, the ark, - wherein is the covenant of Yahweh, - which he solemnised with the sons of Israel.
Douay-Rheims Bible
And I have put in it the ark, wherein is the covenant of the Lord, which he made with the children of Israel.
And I have put in it the ark, wherein is the covenant of the Lord, which he made with the children of Israel.
Revised Standard Version
And there I have set the ark, in which is the covenant of the LORD which he made with the people of Israel."
And there I have set the ark, in which is the covenant of the LORD which he made with the people of Israel."
Young's Literal Translation
and I place there the ark, where [is] the covenant of Jehovah that He made with the sons of Israel.'
and I place there the ark, where [is] the covenant of Jehovah that He made with the sons of Israel.'
New American Standard Bible (1995)
"There I have set the ark in which is the covenant of the LORD, which He made with the sons of Israel."
"There I have set the ark in which is the covenant of the LORD, which He made with the sons of Israel."
Contextual Overview
1 Solomon prayed: "Our Lord , you said that you would live in a dark cloud. 2 Now I've built a glorious temple where you can live forever." 3 Solomon turned toward the people standing there. Then he blessed them 4and said: Praise the Lord God of Israel! He brought his people out of Egypt long ago and later kept his promise to make my father David the king of Israel. The Lord also promised him that Jerusalem would be the city where his temple will be built, and now that promise has come true. 7 When my father wanted to build a temple for the Lord God of Israel, 8 the Lord said, "It's good that you want to build a temple where I can be worshiped. 9 But you're not the one to do it. Your son will build the temple to honor me." 10 The Lord has done what he promised. I am now the king of Israel, and I've built a temple for the Lord our God. 11 I've also put the sacred chest in the temple. And in that chest are the two flat stones on which is written the solemn agreement the Lord made with our ancestors when he rescued them from Egypt.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I put the ark: 2 Chronicles 5:7, 2 Chronicles 5:10, Exodus 40:20, 1 Kings 8:9, 1 Kings 8:21, Hebrews 9:4
the covenant: As "there was nothing in the ark but the two tables of stone," consequently they are called the covenant, i.e., a sign of the covenant.
Reciprocal: 1 Chronicles 22:19 - to bring
Cross-References
Genesis 6:1
More and more people were born, until finally they spread all over the earth. Some of their daughters were so beautiful that supernatural beings came down and married the ones they wanted.
More and more people were born, until finally they spread all over the earth. Some of their daughters were so beautiful that supernatural beings came down and married the ones they wanted.
Genesis 7:1
The Lord told Noah: Take your whole family with you into the boat, because you are the only one on this earth who pleases me.
The Lord told Noah: Take your whole family with you into the boat, because you are the only one on this earth who pleases me.
Genesis 13:13
where the people were evil and sinned terribly against the Lord .
where the people were evil and sinned terribly against the Lord .
Psalms 11:5
The Lord tests honest people, but despises those who are cruel and love violence.
The Lord tests honest people, but despises those who are cruel and love violence.
Psalms 55:9
Confuse my enemies, Lord! Upset their plans. Cruelty and violence are all I see in the city,
Confuse my enemies, Lord! Upset their plans. Cruelty and violence are all I see in the city,
Psalms 140:11
Chase those cruel liars away! Let trouble hunt them down.
Chase those cruel liars away! Let trouble hunt them down.
Isaiah 60:18
Violence, destruction, and ruin will never again be heard of within your borders. "Victory" will be the name you give to your walls; "Praise" will be the name you give to your gates.
Violence, destruction, and ruin will never again be heard of within your borders. "Victory" will be the name you give to your walls; "Praise" will be the name you give to your gates.
Jeremiah 6:7
Evil pours from your city like water from a spring. Sounds of violent crimes echo within your walls; victims are everywhere, wounded and dying.
Evil pours from your city like water from a spring. Sounds of violent crimes echo within your walls; victims are everywhere, wounded and dying.
Ezekiel 8:17
God said, "Ezekiel, it's bad enough that the people of Judah are doing these disgusting things. But they have also spread violence and injustice everywhere in Israel and have made me very angry. They have disgraced and insulted me in the worst possible way.
God said, "Ezekiel, it's bad enough that the people of Judah are doing these disgusting things. But they have also spread violence and injustice everywhere in Israel and have made me very angry. They have disgraced and insulted me in the worst possible way.
Ezekiel 28:16
You traded with other nations and became more and more cruel and evil. So I forced you to leave my mountain, and the creature that had been your protector now chased you away from the gems.
You traded with other nations and became more and more cruel and evil. So I forced you to leave my mountain, and the creature that had been your protector now chased you away from the gems.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Compare Kings (marginal references).
Compare Kings (marginal references).