Lectionary Calendar
Monday, July 28th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
2 Chronicles 6:7
When my father wanted to build a temple for the Lord God of Israel,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- Hastings'Encyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
My father David had his heart seton building a temple for the name of the Lord, the God of Israel.
My father David had his heart seton building a temple for the name of the Lord, the God of Israel.
Hebrew Names Version
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD, the God of Yisra'el.
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD, the God of Yisra'el.
King James Version
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the Lord God of Israel.
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the Lord God of Israel.
English Standard Version
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the Lord , the God of Israel.
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the Lord , the God of Israel.
New Century Version
"My father David wanted to build a temple for the Lord , the God of Israel.
"My father David wanted to build a temple for the Lord , the God of Israel.
New English Translation
Now my father David had a strong desire to build a temple to honor the Lord God of Israel.
Now my father David had a strong desire to build a temple to honor the Lord God of Israel.
Amplified Bible
"Now it was in the heart of my father David to build a house for the Name of the LORD, the God of Israel.
"Now it was in the heart of my father David to build a house for the Name of the LORD, the God of Israel.
New American Standard Bible
"Now it was in the heart of my father David to build a house for the name of the LORD, the God of Israel.
"Now it was in the heart of my father David to build a house for the name of the LORD, the God of Israel.
World English Bible
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.
Geneva Bible (1587)
And it was in the heart of Dauid my father to builde an house vnto the Name of the Lord God of Israel,
And it was in the heart of Dauid my father to builde an house vnto the Name of the Lord God of Israel,
Legacy Standard Bible
And it was in the heart of my father David to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.
And it was in the heart of my father David to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.
Berean Standard Bible
Now it was in the heart of my father David to build a house for the Name of the LORD, the God of Israel.
Now it was in the heart of my father David to build a house for the Name of the LORD, the God of Israel.
Complete Jewish Bible
It was in the heart of David my father to build a house for the name of Adonai the God of Isra'el;
It was in the heart of David my father to build a house for the name of Adonai the God of Isra'el;
Darby Translation
And it was in the heart of David my father to build a house unto the name of Jehovah the God of Israel.
And it was in the heart of David my father to build a house unto the name of Jehovah the God of Israel.
Easy-to-Read Version
"My father David wanted to build a temple for the name of the Lord , the God of Israel.
"My father David wanted to build a temple for the name of the Lord , the God of Israel.
George Lamsa Translation
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD God of Israel.
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD God of Israel.
Good News Translation
And Solomon continued, "My father David planned to build a temple for the worship of the Lord God of Israel,
And Solomon continued, "My father David planned to build a temple for the worship of the Lord God of Israel,
Lexham English Bible
Now, it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.
Now, it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.
Literal Translation
And it was in the heart of my father to build a house for the name of Jehovah the God of Israel.
And it was in the heart of my father to build a house for the name of Jehovah the God of Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan my father Dauid was mynded to buylde an house vnto the name of the LORDE God of Israel,
And whan my father Dauid was mynded to buylde an house vnto the name of the LORDE God of Israel,
American Standard Version
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, the God of Israel.
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, the God of Israel.
Bible in Basic English
Now it was in the heart of my father David to put up a house for the name of the Lord, the God of Israel.
Now it was in the heart of my father David to put up a house for the name of the Lord, the God of Israel.
Bishop's Bible (1568)
And when it was in the heart of Dauid my father to buylde an house for the name of the Lorde God of Israel,
And when it was in the heart of Dauid my father to buylde an house for the name of the Lorde God of Israel,
JPS Old Testament (1917)
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD, the God of Israel.
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD, the God of Israel.
King James Version (1611)
Now it was in the heart of Dauid my father to build an house for the Name of the Lord God of Israel.
Now it was in the heart of Dauid my father to build an house for the Name of the Lord God of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came into the heart of David my father, to build a house for the name of the Lord God of Israel.
And it came into the heart of David my father, to build a house for the name of the Lord God of Israel.
English Revised Version
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD, the God of Israel.
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD, the God of Israel.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne it was of the wille of Dauid, my fadir, to bilde an hows to the name of the Lord God of Israel,
And whanne it was of the wille of Dauid, my fadir, to bilde an hows to the name of the Lord God of Israel,
Update Bible Version
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.
Webster's Bible Translation
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD God of Israel:
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD God of Israel:
New King James Version
Now it was in the heart of my father David to build a temple 2 Chronicles 6:8-10">[fn] for the name of the Lord God of Israel.
Now it was in the heart of my father David to build a temple 2 Chronicles 6:8-10">[fn] for the name of the Lord God of Israel.
New Living Translation
Then Solomon said, "My father, David, wanted to build this Temple to honor the name of the Lord , the God of Israel.
Then Solomon said, "My father, David, wanted to build this Temple to honor the name of the Lord , the God of Israel.
New Life Bible
Now it was in the heart of my father David to build a house for the name of the Lord, the God of Israel.
Now it was in the heart of my father David to build a house for the name of the Lord, the God of Israel.
New Revised Standard
My father David had it in mind to build a house for the name of the Lord , the God of Israel.
My father David had it in mind to build a house for the name of the Lord , the God of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so it came to pass, that it was near the heart of David my father, - to build a house, to the Name of Yahweh, God of Israel.
And so it came to pass, that it was near the heart of David my father, - to build a house, to the Name of Yahweh, God of Israel.
Douay-Rheims Bible
And whereas David my father had a mind to build a house to the name of the Lord the God of Israel,
And whereas David my father had a mind to build a house to the name of the Lord the God of Israel,
Revised Standard Version
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD, the God of Israel.
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD, the God of Israel.
Young's Literal Translation
`And it is with the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah God of Israel,
`And it is with the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah God of Israel,
THE MESSAGE
"My father David very much wanted to build a temple honoring the Name of God , the God of Israel, but God told him, ‘It was good that you wanted to build a temple in my honor—most commendable! But you are not the one to do it. Your son, who will carry on your dynasty, will build it for my Name.'
"My father David very much wanted to build a temple honoring the Name of God , the God of Israel, but God told him, ‘It was good that you wanted to build a temple in my honor—most commendable! But you are not the one to do it. Your son, who will carry on your dynasty, will build it for my Name.'
New American Standard Bible (1995)
"Now it was in the heart of my father David to build a house for the name of the LORD, the God of Israel.
"Now it was in the heart of my father David to build a house for the name of the LORD, the God of Israel.
Contextual Overview
1 Solomon prayed: "Our Lord , you said that you would live in a dark cloud. 2 Now I've built a glorious temple where you can live forever." 3 Solomon turned toward the people standing there. Then he blessed them 4and said: Praise the Lord God of Israel! He brought his people out of Egypt long ago and later kept his promise to make my father David the king of Israel. The Lord also promised him that Jerusalem would be the city where his temple will be built, and now that promise has come true. 7 When my father wanted to build a temple for the Lord God of Israel, 8 the Lord said, "It's good that you want to build a temple where I can be worshiped. 9 But you're not the one to do it. Your son will build the temple to honor me." 10 The Lord has done what he promised. I am now the king of Israel, and I've built a temple for the Lord our God. 11 I've also put the sacred chest in the temple. And in that chest are the two flat stones on which is written the solemn agreement the Lord made with our ancestors when he rescued them from Egypt.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
2 Samuel 7:2, 2 Samuel 7:3, 1 Kings 5:3, 1 Kings 8:17, 1 Chronicles 17:1, 1 Chronicles 22:7, 1 Chronicles 28:2-4
Reciprocal: 1 Kings 8:18 - Whereas 2 Chronicles 29:10 - Now it is Malachi 3:16 - and the Acts 16:6 - forbidden
Cross-References
Genesis 6:1
More and more people were born, until finally they spread all over the earth. Some of their daughters were so beautiful that supernatural beings came down and married the ones they wanted.
More and more people were born, until finally they spread all over the earth. Some of their daughters were so beautiful that supernatural beings came down and married the ones they wanted.
Genesis 6:3
Then the Lord said, "I won't let my life-giving breath remain in anyone forever. No one will live for more than one hundred twenty years."
Then the Lord said, "I won't let my life-giving breath remain in anyone forever. No one will live for more than one hundred twenty years."
Genesis 6:4
The children of the supernatural beings who had married these women became famous heroes and warriors. They were called Nephilim and lived on the earth at that time and even later.
The children of the supernatural beings who had married these women became famous heroes and warriors. They were called Nephilim and lived on the earth at that time and even later.
Genesis 6:22
Noah did everything the Lord told him to do.
Noah did everything the Lord told him to do.
Psalms 37:20
Wicked people are enemies of the Lord and will vanish like smoke from a field on fire.
Wicked people are enemies of the Lord and will vanish like smoke from a field on fire.
Proverbs 10:27
If you respect the Lord , you will live longer; if you keep doing wrong, your life will be cut short.
If you respect the Lord , you will live longer; if you keep doing wrong, your life will be cut short.
Proverbs 16:4
The Lord has a reason for everything he does, and he lets evil people live only to be punished.
The Lord has a reason for everything he does, and he lets evil people live only to be punished.
Hosea 4:3
And so your land is a desert. Every living creature is dying— people and wild animals, birds and fish.
And so your land is a desert. Every living creature is dying— people and wild animals, birds and fish.
Zephaniah 1:3
people and animals, birds and fish. Everyone who is evil will crash to the ground, and I will wipe out the entire human race.
people and animals, birds and fish. Everyone who is evil will crash to the ground, and I will wipe out the entire human race.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Compare Kings (marginal references).
Compare Kings (marginal references).