Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

2 Kings 13:16

This verse is not available in the CEV!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Arrow;   Elisha;   Jehoash;   Prophecy;   Symbols and Similitudes;   Thompson Chain Reference - Elisha;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Elisha;   Joash or Jehoash;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Jehoash;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kings, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Zeal;   Easton Bible Dictionary - Elisha;   Fausset Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Damascus;   Jonah;   Judah, Kingdom of;   Holman Bible Dictionary - Aphek;   Damascus;   Joash;   Kings, 1 and 2;   Laying on of Hands;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lots;   Morrish Bible Dictionary - Damascus;   Elisha ;   Jehoahaz ;   Joash ;   People's Dictionary of the Bible - Joash;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Augury;   Elisha;   Jehoash;   Kings, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Elisha said to the king of Israel, “Grasp the bow.” So the king grasped it, and Elisha put his hands on the king’s hands.
Hebrew Names Version
He said to the king of Yisra'el, Put your hand on the bow; and he put his hand [on it]. Elisha laid his hands on the king's hands.
King James Version
And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand upon it: and Elisha put his hands upon the king's hands.
English Standard Version
Then he said to the king of Israel, "Draw the bow," and he drew it. And Elisha laid his hands on the king's hands.
New Century Version
Then Elisha said to him, "Put your hand on the bow." So Jehoash put his hand on the bow. Then Elisha put his hands on the king's hands.
New English Translation
Then Elisha told the king of Israel, "Aim the bow." He did so, and Elisha placed his hands on the king's hands.
Amplified Bible
Then he said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." And he put his hand on it, and Elisha put his hands on the king's hands.
New American Standard Bible
Then Elisha said to the king of Israel, "Lay your hand on the bow." And he laid his hand on it, then Elisha put his hands on the king's hands.
Geneva Bible (1587)
And he sayde to the King of Israel, Put thine hand vpon the bowe. And he put his hand vpon it. And Elisha put his hands vpon the Kings hands,
Legacy Standard Bible
Then he said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." And he put his hand on it, then Elisha placed his hands on the king's hands.
Complete Jewish Bible
He said to the king of Isra'el, "Put your hand on the bow"; and he put his hand on it. Then Elisha laid his hands on the king's hands
Darby Translation
And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow. And he put his hand [upon it]; and Elisha put his hands upon the king's hands,
Easy-to-Read Version
Then Elisha said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." Jehoash put his hand on the bow. Then Elisha put his hands on the king's hands.
George Lamsa Translation
And he said to the king of Israel, Put your hand upon the bow. And he put his hand upon it; and Elisha put his hands upon the kings hands.
Good News Translation
and Elisha told him to get ready to shoot. The king did so, and Elisha placed his hands on the king's hands.
Lexham English Bible
He said to the king of Israel, "Lay your hand on the bow," so he lay hold of it; then Elisha put his hand on the hands of the king.
Literal Translation
And he said to the king of Israel, Cause your hand to ride on the bow. And he caused his hand to ride. And Elisha placed his hand on the hands of the king,
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan he had taken the bowe and the arowes, he sayde vnto the kynge of Israel: Bende the bowe with thine hande. And he bent it with his hade. And Eliseus layed his hande vpon the kynges hande,
American Standard Version
And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow; and he put his hand upon it. And Elisha laid his hands upon the king's hands.
Bible in Basic English
And he said to the king of Israel, Put your hand on the bow: and he put his hand on it; and Elisha put his hands on the king's hands.
Bishop's Bible (1568)
And he saide to the king of Israel: Put thyne hand vpon the bowe. And he put his hand vpon it: And Elisa put his handes vpon the kinges handes,
JPS Old Testament (1917)
And he said to the king of Israel: 'Put thy hand upon the bow'; and he put his hand upon it. And Elisha laid his hands upon the king's hands.
King James Version (1611)
And he said to the king of Israel, Put thine hand vpon the bowe. And he put his hand vpon it: and Elisha put his hands vpon the kings hands.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said to the king, Put thy hand on the bow. And Joas put his hand upon it: and Elisaie put his hands upon the king’s hands.
English Revised Version
And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow: and he put his hand [upon it]. And Elisha laid his hands upon the king’s hands.
Berean Standard Bible
Then Elisha said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." So the king put his hand on the bow, and Elisha put his hands on the king's hands.
Wycliffe Bible (1395)
he seide to the kyng of Israel, Set thin hond on the bouwe. And whanne he hadde set his hond, Elisee settide his hondis on the hondis of the
Young's Literal Translation
And he saith to the king of Israel, `Place thy hand on the bow;' and he placeth his hand, and Elisha putteth his hands on the hands of the king,
Update Bible Version
And he said to the king of Israel, Put your hand on the bow; and he put his hand [on it]. And Elisha laid his hands on the king's hands.
Webster's Bible Translation
And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow. And he put his hand [upon it]: and Elisha put his hands upon the king's hands.
World English Bible
He said to the king of Israel, Put your hand on the bow; and he put his hand [on it]. Elisha laid his hands on the king's hands.
New King James Version
Then he said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." So he put his hand on it, and Elisha put his hands on the king's hands.
New Living Translation
Elisha told him, "Put your hand on the bow," and Elisha laid his own hands on the king's hands.
New Life Bible
Then he said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." So he put his hand on it. Then Elisha laid his hands on the king's hands.
New Revised Standard
Then he said to the king of Israel, "Draw the bow"; and he drew it. Elisha laid his hands on the king's hands.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said he unto the king of Israel, Let thy hand rest upon the bow. So he let his hand rest thereon. Then Elisha put his own hands upon the hands of the king;
Douay-Rheims Bible
He said to the king of Israel: Put thy hand upon the bow. And when he had put his hand, Eliseus put his hands over the king’s hands,
Revised Standard Version
Then he said to the king of Israel, "Draw the bow"; and he drew it. And Eli'sha laid his hands upon the king's hands.
THE MESSAGE
Then he told the king, "Put your hand on the bow." He put his hand on the bow. Then Elisha put his hand over the hand of the king.
New American Standard Bible (1995)
Then he said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." And he put his hand on it, then Elisha laid his hands on the king's hands.

Contextual Overview

10 Jehoash became king of Israel in the thirty-seventh year of Joash's rule in Judah, and he ruled sixteen years from Samaria. 11 He disobeyed the Lord by doing just like Jeroboam, who had caused the Israelites to sin. 12 Everything else Jehoash did while he was king, including his war against King Amaziah of Judah, is written in The History of the Kings of Israel. 13 Jehoash died and was buried in Samaria beside the other Israelite kings. His son Jeroboam then became king. 14 Some time before the death of King Jehoash, Elisha the prophet was very sick and about to die. Jehoash went in and stood beside him, crying. He said, "Master, what will Israel's chariots and cavalry be able to do without you?" 15"Grab a bow and some arrows," Elisha told him, "and hold them in your hand." Jehoash grabbed the bow and arrows and held them. Elisha placed his hand on the king's hand 17 and said, "Open the window facing east." When it was open, Elisha shouted, "Now shoot!" Jehoash shot an arrow and Elisha said, "That arrow is a sign that the Lord will help you completely defeat the Syrian army at Aphek." 18 Elisha said, "Pick up the arrows and hit the ground with them." Jehoash grabbed the arrows and hit the ground three times, then stopped. 19 Elisha became angry at the king and exclaimed, "If you had struck it five or six times, you would completely wipe out the Syrians. Now you will defeat them only three times."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Put thine hand: Heb. make thine hand to ride

Elisha: 2 Kings 4:34, Genesis 49:24, Psalms 144:1

Cross-References

Genesis 13:1
Abram and Sarai took everything they owned and went to the Southern Desert. Lot went with them.
Genesis 13:2
Abram was very rich. He owned many cattle, sheep, and goats, and had a lot of silver and gold.
Genesis 13:3
Abram moved from place to place in the Southern Desert. And finally, he went north and set up his tents between Bethel and Ai,
Genesis 13:14
After Abram and Lot had gone their separate ways, the Lord said to Abram: Look around to the north, south, east, and west.
Genesis 13:16
I will give you more descendants than there are specks of dust on the earth, and someday it will be easier to count the specks of dust than to count your descendants.
Genesis 13:18
Abram took down his tents and went to live near the sacred trees of Mamre at Hebron, where he built an altar in honor of the Lord .
Genesis 15:5
Then the Lord took Abram outside and said, "Look at the sky and see if you can count the stars. That's how many descendants you will have."
Genesis 17:6
I will give you a lot of descendants, and in the future they will become great nations. Some of them will even be kings.
Genesis 17:16
I will bless her, and you will have a son by her. She will become the mother of nations, and some of her descendants will even be kings.
Genesis 17:20
I have heard what you asked me to do for Ishmael, and so I will also bless him with many descendants. He will be the father of twelve princes, and I will make his family a great nation.

Gill's Notes on the Bible

And he said unto the king of Israel, put thine hand upon the bow, and he put his hand upon it,.... His left hand:

and Elisha put his hands upon the king's hands; on both his hands, which were put, the one on the bow, the other on the arrow m; hereby signifying, that though the king would draw the bow in battle, the Lord, whom the prophet represented, would give the success; and that it would be by his help, and through his blessing on his arms, that he would obtain victory over his enemies.

m See Virgil. Aeneid. 11. ver. 831, 862.

Barnes' Notes on the Bible

Elisha put his hands upon the king’s hands - A symbolic act, indicating that the successes, which the shooting typified, were to come, not from human skill, or strength, or daring, but from the presence and the power of God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile