Lectionary Calendar
Friday, July 25th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

2 Kings 3:15

Then Elisha said, "Send for someone who can play the harp." The harpist began playing, and the Lord gave Elisha this message for Joram:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Moabites;   Prophets;   Thompson Chain Reference - Jehoshaphat;   Music;   Musicians;   Players on Instruments;   Torrey's Topical Textbook - Music;   Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mesha;   Music;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Moab;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hand, Right Hand;   Prophet, Prophetess, Prophecy;   Easton Bible Dictionary - Elisha;   Jehoram;   Jehoshaphat;   Minstrel;   Moabite Stone;   Music;   Fausset Bible Dictionary - Dibon;   Hand;   Minstrel;   Music;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Ecstasy;   Elisha;   Inquire of God;   Kings, 1 and 2;   Kir-Hareseth;   Mahol;   Mesha;   Oracles;   Power;   Hastings' Dictionary of the Bible - Edom, Edomites;   Elisha;   Holy Spirit;   Jehoshaphat;   Medeba;   Mesha;   Morrish Bible Dictionary - Joram, Jehoram;   Mesha ;   Minstrel;   Moab, Moabites ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Kirharaseth;   People's Dictionary of the Bible - Armor;   Arms;   Jehoshaphat;   Mesha;   Moab;   Samaria;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;   Minstrel;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - David;   Elisha;   Hand;   Mad;   Music;   Prophecy;   Revelation;   Saul;   The Jewish Encyclopedia - Anger;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now, bring me a musician.”
Hebrew Names Version
But now bring me a minstrel. It happened, when the minstrel played, that the hand of the LORD came on him.
King James Version
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the Lord came upon him.
English Standard Version
But now bring me a musician." And when the musician played, the hand of the Lord came upon him.
New Century Version
Now bring me someone who plays the harp." While the harp was being played, the Lord gave Elisha power.
New English Translation
But now, get me a musician." When the musician played, the Lord energized him,
Amplified Bible
"But now bring me a musician." And it came about while the musician played, that the hand (power) of the LORD came upon Elisha.
New American Standard Bible
"But now bring me a musician." And it came about, when the musician played, that the hand of the LORD came upon him.
Geneva Bible (1587)
But nowe bring me a minstrel. And when the minstrel played, the hand of the Lord came vpon him.
Legacy Standard Bible
So now bring me a musician." And it came about, when the musician played, that the hand of Yahweh came upon him.
Complete Jewish Bible
But now, bring me a musician." As the musician played, the hand of Adonai fell on Elisha;
Darby Translation
And now fetch me a minstrel. And it came to pass when the minstrel played, that the hand of Jehovah was upon him.
Easy-to-Read Version
But now bring me someone who plays the harp." When the person played the harp, the Lord 's power came on Elisha.
George Lamsa Translation
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, the hand of the LORD came upon him.
Good News Translation
Now get me a musician." As the musician played his harp, the power of the Lord came on Elisha,
Lexham English Bible
But now, bring me a musician." It happened that at the moment the musician played, the hand of Yahweh came upon him.
Literal Translation
And now, bring a minstrel to me. And it happened when the minstrel played, the hand of Jehovah was on him.
Miles Coverdale Bible (1535)
So bringe me now a mynstrell. And whan the mynstrell played vpo the instrument, the hande of the LORDE came vpo him.
American Standard Version
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of Jehovah came upon him.
Bible in Basic English
But now, get me a player of music, and it will come about that while the man is playing, the hand of the Lord will come on me and I will give you the word of the Lord: and they got a player of music, and while the man was playing, the hand of the Lord was on him.
Bishop's Bible (1568)
But now bryng me a minstrell. And when the minstrell played, the hand of the Lorde came vpon him:
JPS Old Testament (1917)
But now bring me a minstrel.' And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.
King James Version (1611)
But now bring me a minstrell. And it came to passe when the minstrell played, that the hand of the Lord came vpon him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now fetch me a harper. And it came to pass, as the harper harped, that the hand of the Lord came upon him.
English Revised Version
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.
Berean Standard Bible
But now, bring me a harpist." And while the harpist played, the hand of the LORD came upon Elisha
Wycliffe Bible (1395)
Now forsothe brynge ye to me a sautrere. And whanne the sautrere song, the hond of the Lord was maad on hym, and he seide, The Lord seith these thingis,
Young's Literal Translation
and now, bring to me a minstrel; and it hath been, at the playing of the minstrel, that the hand of Jehovah is on him,
Update Bible Version
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of Yahweh came on him.
Webster's Bible Translation
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.
World English Bible
But now bring me a minstrel. It happened, when the minstrel played, that the hand of Yahweh came on him.
New King James Version
But now bring me a musician." Then it happened, when the musician played, that the hand of the LORD came upon him.
New Living Translation
Now bring me someone who can play the harp." While the harp was being played, the power of the Lord came upon Elisha,
New Life Bible
But now bring me a man who plays music." And when the man played music, the power of the Lord came upon Elisha.
New Revised Standard
But get me a musician." And then, while the musician was playing, the power of the Lord came on him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, now, bring me one that can touch the strings. For it used to be, when the player touched the strings, then would, the hand of Yahweh, be upon him.
Douay-Rheims Bible
But now bring me hither a minstrel. And when the minstrel played, the hand of the Lord came upon him, and he said:
Revised Standard Version
But now bring me a minstrel." And when the minstrel played, the power of the LORD came upon him.
New American Standard Bible (1995)
"But now bring me a minstrel." And it came about, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.

Contextual Overview

6 One day, Joram left Samaria and called together Israel's army. 7 He sent this message to King Jehoshaphat of Judah, "The king of Moab has rebelled. Will you go with me to attack him?" "Yes, I will," Jehoshaphat answered. "I'm on your side, and my soldiers and horses are at your command. 8 But which way should we go?" "We will march through Edom Desert," Joram replied. 9 So Joram, Jehoshaphat, and the king of Edom led their troops out. But seven days later, there was no drinking water left for them or their animals. 10 Joram cried out, "This is terrible! The Lord must have led us out here to be captured by Moab's army." 11 Jehoshaphat said, "Which of the Lord 's prophets is with us? We can find out from him what the Lord wants us to do." One of Joram's officers answered, "Elisha son of Shaphat is here. He was one of Elijah's closest followers." 12 Jehoshaphat replied, "He can give us the Lord 's message." The three kings went over to Elisha, 13 and he asked Joram, "Why did you come to me? Go talk to the prophets of the foreign gods your parents worshiped." "No," Joram answered. "It was the Lord who led us out here, so that Moab's army could capture us." 14 Elisha said to him, "I serve the Lord All-Powerful, and as surely as he lives, I swear I wouldn't even look at you if I didn't respect King Jehoshaphat." 15 Then Elisha said, "Send for someone who can play the harp." The harpist began playing, and the Lord gave Elisha this message for Joram:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

bring me: This was evidently intended to soothe and tranquillize the prophet's mind, which had been agitated and discomposed with holy indignation by the presence of the idolatrous king, and the recollection of his abomination. The soothing influence of music is generally acknowledged in every civilized nation. 1 Samuel 10:5, 1 Samuel 16:23, 1 Samuel 18:10, 1 Chronicles 25:2, 1 Chronicles 25:3, Ephesians 5:18, Ephesians 5:19

the hand: 1 Kings 18:46, Ezekiel 1:3, Ezekiel 3:14, Ezekiel 3:22, Ezekiel 8:1, Acts 11:21

Reciprocal: 1 Samuel 16:16 - play 2 Samuel 6:5 - David 2 Kings 4:13 - to the king 1 Chronicles 13:8 - David 1 Chronicles 25:1 - prophesy Hosea 9:8 - with

Cross-References

Genesis 3:1
The snake was sneakier than any of the other wild animals that the Lord God had made. One day it came to the woman and asked, "Did God tell you not to eat fruit from any tree in the garden?"
Genesis 3:3
except the one in the middle. He told us not to eat fruit from that tree or even to touch it. If we do, we will die."
Genesis 3:4
"No, you won't!" the snake replied.
Genesis 3:6
The woman stared at the fruit. It looked beautiful and tasty. She wanted the wisdom that it would give her, and she ate some of the fruit. Her husband was there with her, so she gave some to him, and he ate it too.
Genesis 3:7
Right away they saw what they had done, and they realized they were naked. Then they sewed fig leaves together to make something to cover themselves.
Genesis 3:8
Late in the afternoon a breeze began to blow, and the man and woman heard the Lord God walking in the garden. They were frightened and hid behind some trees.
Genesis 3:10
The man answered, "I was naked, and when I heard you walking through the garden, I was frightened and hid!"
Genesis 3:13
The Lord God then asked the woman, "What have you done?" "The snake tricked me," she answered. "And I ate some of that fruit."
Genesis 3:14
So the Lord God said to the snake: "Because of what you have done, you will be the only animal to suffer this curse— For as long as you live, you will crawl on your stomach and eat dirt.
Genesis 3:15
You and this woman will hate each other; your descendants and hers will always be enemies. One of hers will strike you on the head, and you will strike him on the heel."

Gill's Notes on the Bible

But now bring me a minstrel,.... A piper, a man that knows how to play upon the harp, as the Targum; according to Procopius Gazaeus, this was one of the Levites he ordered to be fetched, who was used to the spiritual melody of David, and could play on musical instruments as he directed. This he did to allay his passion, and compose his spirits, ruffled at the sight of Jehoram, and to fit him to receive prophetic inspiration, which sometimes came upon the Lord's prophets when thus employed, see 1 Samuel 10:5. Some think h the music the prophet called for is that sort the Greeks call "harmony", which is the gravest and saddest, and settles the affections:

and it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the Lord came upon him; the spirit of prophecy, as the Targum, which came by the power of God, and as a gift from his hand.

h Weemse's Christ. Synagog. l. 1. c. 6. sect. 4. p. 143.

Barnes' Notes on the Bible

Music seems to have been a regular accompaniment of prophecy in the “schools of the prophets” (marginal reference), and an occasional accompaniment of it elsewhere Exodus 15:20.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 3:15. Bring me a minstrel. — A person who played on the harp. The rabbins, and many Christians, suppose that Elisha's mind was considerably irritated and grieved by the bad behaviour of the young men at Beth-el, and their tragical end, and by the presence of the idolatrous king of Israel; and therefore called for Divine psalmody, that it might calm his spirits, and render him more susceptible of the prophetic influence. To be able to discern the voice of God, and the operation of his hand, it is necessary that the mind be calm, and the passions all in harmony, under the direction of reason; that reason may be under the influence of the Divine Spirit.

The hand of the Lord came upon him. — The playing of the harper had the desired effect; his mind was calmed, and the power of God descended upon him. This effect of music was generally acknowledged in every civilized nation. Cicero, in his Tusculan Questions, lib. iv., says, that "the Pythagoreans were accustomed to calm their minds, and soothe their passions, by singing and playing upon the harp." Pythagoraei mentes suas a cogitationum intentione cantu fidibusque ad tranquillitatem traducebant. I have spoken elsewhere of the heathen priests who endeavoured to imitate the true prophets, and were as actually filled with the devil as the others were with the true God. The former were thrown into violent agitations and contortions by the influence of the demons which possessed them, while the latter were in a state of the utmost serenity and composure.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile